Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливый поворот - Жаклин Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33

Нет, ничего подобного, и надо честно признаться — влюбилась по уши.

— Милая моя, — прервал ее мысли низкий голос Гарольда, — у тебя ужасно серьезный вид. Только не говори мне, что ты охотишься за деньгами.

— Мне наплевать на деньги, — с трудом выговорила она. — Я вовсе не потому за тобой увязалась.

— Тогда почему? — Он подошел к кровати и сел рядом с Лорой. Ласково коснулся ее лица. — Из-за моей… хм-хм… неотразимости? Необыкновенного характера? Почему?

Он дразнил ее, а от этого было в сто крат хуже. Ему и в голову не приходило, что, возненавидев его заочно, она хотела отомстить этому человеку за нанесенные сестре обиды.

Гарольд сосредоточенно задумался, потом пробормотал:

— У тебя что-то на уме. Если ты боишься забеременеть, то не беспокойся, я был осторожен.

— Да? — Теперь она ощущала себя по-детски глупенькой — сама даже ни о чем таком не побеспокоилась.

Он пристально наблюдал за ней.

— Ты ведь не жалеешь? — Голос был спокойный, но в нем чувствовалось напряжение. — А иначе нам надо сразу со всем покончить, прежде чем…

— Нет! — Ответ шел от самого сердца. — Нет! Не говори так. Я не хочу, чтобы все кончилось.

— Тогда улыбнись. — Гарольд поцеловал ее. — Заставь меня поверить. Я знаю, тебя не интересуют мои деньги. Если бы это было так, ты никогда бы об этом не заговорила.

Выдавив улыбку, Лора постаралась обратить все в шутку:

— Пожалейте меня, сэр. Я всего лишь бедная девушка из городских трущоб и должна бороться за свое существование.

Гарольд рассмеялся, и напряжение сразу спало.

— Превосходный говорок, — похвалил он. — Это не вы, мэм, ты сыграла роль. — Он потянул Лору за руку и стащил с кровати. — У тебя явный талант!

— Да, есть способности. — Она как бы нехотя обняла его за шею. — Я годами тренировалась. Для разных ролей требуется разный выговор…

— Разных ролей? — Гарольд нахмурился. — О чем ты говоришь?

Лора почувствовала, что заливается краской.

— Просто вспомнила, как занималась в театральном кружке, — быстро нашлась она.

— В самом деле? — Он наклонился и коснулся губами ее губ. — Ты в своем заявлении об этом не упомянула. И у тебя получалось?

— Да так… — Лора покачала головой. — Средненько.

— А сейчас занимаешься? Позови меня на следующее представление.

Следующее представление? Если бы он только знал! Разве в данный момент она не участвует в самом главном представлении в своей жизни? Нет, неправда. Это сначала она играла, но с этим покончено. Теперь все иначе. Вот уж верно, что от ненависти до любви один шаг.

Судьба насмешница. Лора взглянула на красивый профиль любовника и почувствовала, как в ней начинает разгораться желание.

* * *

Они целовались в спальне, в ванной комнате после душа, в кухне за завтраком. Во время поездки их нетерпение росло с каждой милей.

Приехали около полудня. После пыльного и шумного города, на природе было особенно чудесно.

— Ох! — Только и вымолвила Лора, увидев красивое отшлифованное под старину строение из красного кирпича с черепичной крышей и окнами с фигурными решетками.

— И все? — улыбнулся гордый хозяин особняка. — Только «Ох!»?

— Замечательно. Такой простор, вид на реку, кругом сады. А дом — просто сказка.

— Значит, нравится? — Гарольд наклонился и поцеловал ее. — Ну, теперь я могу успокоиться.

— Конечно, о таких виллах многие люди только мечтают. А ты говорил «небольшой домик».

Он удовлетворенно ухмыльнулся и провел Лору по мощеной дорожке, вдоль густых кустов и благоухающих клумб к массивной, украшенной кованым орнаментом дубовой двери. Казалось, ей была не одна сотня лет.

— Ко мне регулярно приходит прислуга, — объяснил Гарольд, пропуская гостью в дом, — чтобы проветрить и прибрать. Я ведь могу в любой момент сюда приехать.

— Как сегодня. — Лора почувствовала, как спадает напряжение. Все дело в этой уютной обстановке и окружающей тишине, подумала она, стоя у окна и разглядывая ухоженный сад. Обернувшись, увидела свое изображение в зеркале. На ней был строгий костюм, поскольку так и не удалось добраться до дому.

— Неподходяще для отдыха я одета, — обронила она с досадой.

Сняв галстук, Гарольд подошел к ней.

— А я знаю выход из этого положения. — Он начал расстегивать пуговицы блузки.

* * *

За домом был бассейн с раздвижной крышей, но сейчас в ней не было необходимости — день выдался теплым, солнечным.

Лора в одной майке разбежалась и плюхнулась в воду, подняв кучу брызг.

Настроение было великолепное. Все пока складывалось лучше, чем она заслуживала. С самого начала совершила идиотскую ошибку, и от этого уже никуда не денешься. А пока хоть на какое-то время надо выбросить из головы все мысли об обмане. Повернувшись, посмотрела на бортик бассейна. Сидя у низкого столика, Гарольд разливал вино.

— А ты не хочешь поплавать? — крикнула она. — Удовольствие невероятное.

— Видок тоже невероятный! — Он улыбнулся, глядя на Лору в облепившей ее тело футболке. — Тебе не хочется погреться на солнышке?

— Но я же только что залезла! — Она поняла, на что обращен его взгляд и осмелела. Стянув футболку, швырнула ее на бортик. — Лови! — Потом нырнула и быстро поплыла к противоположной стенке бассейна.

Когда она вынырнула, чтобы перевести дух, и отвела мокрые пряди волос с лица, Гарольд был уже рядом.

— Мне такой вид нравится значительно больше, — протянул он. — Просто идеальный, очень стимулирует. А мы уже почти час не занимались любовью?

— А кажется — вечность, — пробормотала Лора.

— Слишком долго, — согласился он. — Стоит что-нибудь предпринять по этому поводу, как ты считаешь?

Так и прошел день. Они любили друг друга, смеялись, пили вино, разговаривал и снова любили.

— Если я спрошу тебя о блондинках с ярко накрашенными губами, ты сильно рассердишься? — спросила Лора, наслаждаясь клубникой со сливками.

Они лежали на коврике в саду, спрятанные за кустами и цветами.

— Нет, не рассержусь, — настороженно ответил Гарольд. — А почему они тебя заинтересовали?

— Ты сам мне о них говорил, — напомнила она. — Какой был в этом смысл? Вызвать мою ревность?

— А ты ревновала?

— Конечно. — Она отправила еще одну клубничку в рот. — Полагаю, все они были необыкновенно красивы.

— Красота далеко не все. Внешность бывает так обманчива. Разве можно судить о книге по обложке?

— Что ты хочешь сказать? — Лора привстала. — Ты имеешь в виду меня?

— Тебя? — Гарольд нахмурился, и она сразу сообразила, что зашла слишком далеко, подталкиваемая постоянным чувством вины. — У меня нет повода говорить о твоей обманчивой внешности. Не хочешь ли ты сказать, что тебе есть, что скрывать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливый поворот - Жаклин Филлипс бесплатно.
Похожие на Счастливый поворот - Жаклин Филлипс книги

Оставить комментарий