Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливый поворот - Жаклин Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33

Она вышла через минуту. Гарольд сидел с бокалом в руке и читал свои бумаги. Он даже не поднял голову, когда Лора села напротив, с громким щелчком пристегнула ремень безопасности и сделала вид, будто ей все безразлично. Она с силой сжала подлокотники, желая, чтобы это проклятое путешествие поскорее закончилось и чтобы поскорее оказаться в своей постели в маленькой, забитой вещами квартирке.

Гарольд хранил молчание, когда они спускались по трапу и усаживались в поджидавший их лимузин. Только когда остановились у ее дома, шеф соизволил поинтересоваться:

— Ты придешь на работу в понедельник?

Лора подняла на него глаза. Она сама неоднократно задавала себе этот вопрос и до сих пор не нашла ответа. Шофер терпеливо ждал, открыв ей дверцу. Он будет так стоять, сколько потребуется, потому что Джонсон платил ему. Если судить по седым волосам и морщинам на лице, он вполне мог по возрасту быть ее отцом. Знай он все, то, вероятно, посоветовал бы ей поскорее уносить ноги, пока она еще в своем уме. Ведь речь идет именно о рассудке, тело давно сдалось. Гарольд мог воспользоваться им, когда пожелает. А вот попытаться сохранить рассудок еще не поздно.

Лора ощутила страшный приступ тоски. Что она могла поделать? Какой смысл притворяться, что от нее что-то зависит. Месть? Какая же идиотская мысль.

— Я бы хотел услышать ответ, — послышался нетерпеливый голос. — Я должен знать, на что рассчитывать.

Интересно, а для него имеет значение, какой прозвучит ответ? Хочет ли он увидеть ее снова? Она на секунду прикрыла глаза и коротко бросила:

— Да.

* * *

Босс вызвал Лору в свой кабинет через час после ее прихода. Она осторожно постучала в деревянную полированную дверь и чуть подождала, чувствуя себя полной неумехой и сильно нервничая. Правда, одета она была снова очень элегантно, в очередной костюм Дианы, синий, с длинной расклешенной юбкой. Белая блузка накрахмалена и хорошо смотрится с темным облегающим жакетом.

Сегодня Лора еще раз сменила внешний облик, а в душе все еще чувствовала себя робкой, безработной учительницей, предпочитающей джинсы и свободную рубашку и обожающей дешевое мороженое. Видно, ей придется уйти. Не может она больше притворяться и ежедневно видеть Гарольда Джонсона.

Он же был, как всегда, бесподобен, просто дух захватывало. Из разговоров в офисе Лора поняла, что практически каждая работающая в нем женщина, за исключением, возможно, немолодой и некрасивой мисс Холдер, была в него безнадежно влюблена. В модном, великолепно сшитом костюме, с зачесанными назад темными волосами и властным лицом Джонсон являлся олицетворением богатства, власти и элегантности.

Неужели меня из-за этого к нему так тянет? — подумала Лора, входя в огромный кабинет. Разве я такая же, как и все остальные?

— Доброе утро. — Он взглянул на нее, она ответила спокойным взглядом, стараясь не думать, каково ей будет, когда этот мужчина, которого она почти не знала, уйдет из ее жизни.

— Мы снова станем притворяться? — спросил он резко. — Сделаем вид, что ты всего лишь моя личная секретарша, а я — твой босс. Ты этого хочешь?

Лора почувствовала огромное облегчение и кивнула.

— Да, иначе и быть не может.

— Какие-нибудь важные сообщения? — Внезапно его голос стал сухим и деловым. Он снова склонил темную голову над очередным отчетом.

— Ну… — Лора копалась в памяти и недоумевала, каким образом она может отличить важное сообщение от неважного. — Нет, — наконец произнесла она твердо. — Но я записала несколько просьб о встречах на этой неделе.

— А что насчет сегодняшнего дня?

Лора раскрыла свой блокнот с записями и перечислила назначенные на понедельник встречи. День был расписан до самого вечера.

— Что-нибудь еще?

Разве мало? — подумала Лора и сказала:

— Нет, это все.

— Мне нужны кое-какие справки. — Он перечислил названия интересующих его дел с пулеметной скоростью, наблюдая, как Лора суетливо пытается их записать. — Ты еще должна меня кое с кем соединить. — Он протянул ей листок бумаги. — Я хочу поговорить с этими людьми. В любой очередности, это не имеет значения. Да, и вызови мастера починить кофеварку, она сломалась.

— Что с ней?

— Не нагревается. — Джонсон даже головы не поднял, был весь погружен в дела. Лора немного подождала, поняла, что новых указаний не последует, и вышла из кабинета.

Усевшись за свой стол в приемной, она тупо уставилась в пространство. Гарольд говорил с ней с таким безразличием, словно совсем забыл, что они… ну, что они едва не стали любовниками… Нет, все не так просто, как ей казалось.

Лора принялась за дела и к середине дня окончательно вымоталась. Такого темпа и роботу не выдержать. Ничто не получалось гладко. Мисс Холдер ничем не помогала, а Джонсон не позволял перевести дыхания, постоянно давая новые задания.

К половине седьмого большинство сотрудников разошлись по домам. Лора все еще сражалась с очередным отчетом, поспешно собирая обрывки информации, разбросанные по десяткам папок. Ей уже не верилось, что удастся добраться до своей квартирки хотя бы к полуночи.

Через час отчет был готов. Лора облегченно вздохнула и слегка расслабилась, но тут заверещал внутренний телефон. Она вздрогнула, поспешно потянулась к трубке и опрокинула недопитую чашку холодного кофе на разложенные на столе бумаги. Девушка громко охнула, глядя на намокшие листы бумаги с отчетом, отнявшим у нее чуть не весь день.

— Что там, черт возьми, происходит? — послышался в трубке раздраженный голос Джонсона, но у Лоры не было сил ответить. Слезы катились по щекам, их соленый вкус чувствовался на губах. Она не двинулась, даже когда дверь резко открылась, и в комнату вошел Гарольд.

— Лора?! — Кажется, он не верил своим глазам.

Она взглянула на стол. Беспорядок на нем говорил сам за себя. Зачем Джонсону такая беспомощная секретарша!

— Я этого отчета ждал? — сердито и изумленно поинтересовался он, беря порыжевший от кофе лист бумаги. — Ты знаешь, надеюсь, насколько важна эта информация?

Она беспомощно кивнула.

— Конечно. Я весь день над ним трудилась.

— Так, так, — пробасил Гарольд и удрученно вздохнул. — А я весь день его ждал! — Казалось, он сейчас закричит, обругает, но все вышло иначе — Да ладно, ради Бога, не переживай, не конец же света!

Лора опустила голову, стирая слезы со щек тыльной стороной ладони.

— А для меня конец, — стараясь не разрыдаться, выговорила она. — Я ни на что не гожусь. Ни профессионально, ни…

Сильные пальцы подняли ее подбородок, и ей ничего не оставалось, как смотреть прямо в лицо Гарольду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливый поворот - Жаклин Филлипс бесплатно.
Похожие на Счастливый поворот - Жаклин Филлипс книги

Оставить комментарий