Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она открыла в купальном халате, или как это называется — цветное одеяние до пола, с длинной молнией спереди.
— Доброе утро, — сказала она Генри. — Вы мышеборец!
— Именно так, — ответил Генри.
— Не ожидала, что вы такой высокий.
Генри обернулся к Майке, бросил на него бесстрастный взгляд.
— Он проверит за холодильником, — сказал Майка Йоланде. — Предположительно, там находится штаб вражеских сил.
— И плиту, — добавил Генри. — У вас плита газовая или электрическая? — спросил он Йоланду.
— Газовая, вообще-то, — сказала она, убирая выбившуюся прядь волос за ухо.
— Значит, могут проникнуть там, где газовая труба проходит через стену, — сказал Генри и направился в кухню, а они последовали за ним по пятам.
Генри поставил чемодан с инструментами на пороге кухни и, наклонившись, вытащил из него длинный тяжелый фонарь. Майка и Иоланда, которым он не позволил пройти, остались в коридоре, откуда наблюдали, как Генри совершает обход по периметру кухни, подсвечивая фонариком плинтус.
— Вчера вечером я смотрела телевизор и передо мной пробежала мышь, — сказала Йоланда. — Я не из тех, кто визжит и запрыгивает на стул, но напугалась изрядно, можете мне поверить. Знаете, как что-то вдруг внезапно начинает двигаться, а ты вовсе этого не ожидаешь? Когда лишь краешком глаза видишь, как оно промелькнуло. Ты такая: «Ой», и сердце стучит, и волосы на затылке встают дыбом.
— Это атавизм, — кинул через плечо Генри.
— То есть?
— Рефлекс, оставшийся от тех времен, когда мы жили в пещерах.
Генри закончил обход кухни и вернулся к двери. Они оба отступили, пропуская его в коридор. Генри двинулся дальше, светя фонариком.
— Не знаете, он женат? — шепнула Йоланда Майке.
— Понятия не имею.
— Хм, — сказала она. И задумчиво посмотрела вслед Генри.
— Иоланда, — заговорил Майка, — можно задать личный вопрос?
Она просияла и обернулась к нему.
— Наконец-то! — сказала она. — Я думала, до этого никогда не дойдет.
— Все эти свидания в интернете и тому подобное. Ужины с незнакомыми людьми. Вас не тянет махнуть на все это рукой? В смысле, вам не надоело? Почему вы продолжаете кого-то искать?
Она не обиделась, хотя вполне могла бы.
— Наверное, я плохо усваиваю уроки, — сказала она с легким смешком, а потом более серьезно добавила: — Думаю, я делаю это ради предварительного этапа.
— Предварительного?
— Ради того момента, когда я планирую, что надеть, и наношу макияж, надеясь, что в этот раз у нас, может, что-то да получится. А когда опять ничего не получается, я говорю себе: по крайней мере, эта часть доставила мне удовольствие. Эта часть имела какой-то смысл. Нужно собраться и двигаться дальше, вот что я себе говорю.
— Да, но как насчет того, чтобы учиться на собственном опыте? Не попадать всякий раз в одну и ту же ситуацию?
— Сдаться и притвориться мертвой, вот вы что предлагаете, — парировала она.
Он понял, что в этом споре никто из них не победит.
Генри, очевидно, закончил осмотр. Он вернулся из коридора и наклонился, укладывая фонарь в чемодан.
— Похоже, вход у них действительно за плитой, — сообщил он, выпрямляясь. — Я набью металлические листы за… Кстати, я видел, ваш дератизатор поставил ловушки с арахисовым маслом.
— Это неправильно? — спросила Йоланда, с энтузиазмом заглядывая ему в лицо.
— Ну, лично я предпочитаю тахини.
— Тахини!
— И чуть присыпать сверху кунжутным семенем.
— Кунжутным семенем! Я думала, что тахини и есть кунжут.
— Это мое личное мнение.
— Да, конечно. И это так разумно! — Йоланда уже почти пела.
Генри глянул на нее благосклонно.
— Другие жильцы не жалуются? — спросил он Майку.
— Пока нет, — сказал Майка. — Разумеется, жалобы посыплются, как только вы тут закончите и уйдете.
Генри философски кивнул.
— Ладно, оставлю вас делать свое дело, — сказал Майка. — Счет, как обычно, на мое имя.
— Непременно, — сказал Генри и склонился над чемоданчиком с инструментами.
Майке пришлось самому закрывать за собой дверь. Йоланда, кажется, не заметила его ухода.
На ланч он порубил остатки курицы гриль, нарезал сельдерей, добавил майонез и каперсы (он считал нужным раз в неделю, ближе к выходным, разгружать холодильник). Выкладывая каперсы, припомнил историю, которую ему однажды рассказала Кэсс. Она принесла на пикник с четвертым классом тунцовый салат с каперсами. «Мисс, — сказал ей один мальчик, — мне очень нравятся капризики». Изображая этого мальчонку, Кэсс заговорила детским голосом, звонче и тоньше обычного. Майка всегда считал, что люди выглядят глупо, когда подражают чужим голосам. По правде говоря, он и сейчас так считал, но ему хотелось бы снова пережить тот момент. На этот раз он бы просто порадовался тому, как Кэсс морщит нос, говоря о чем-то, что ее смешит. И как ее глаза превращаются в треугольники, оттого что щеки высоко приподнимаются, когда она смеется.
Капризики! Отличное слово.
Посреди ланча поступил звонок от клиента.
— «Технарь-отшельник», — сказал он, и женщина ответила:
— Привет!
Бодрая, оптимистичная — похоже, немного за двадцать.
— Привет, — откликнулся он.
— Я Розали Хейс, — сказала она. — А вы и есть Отшельник?
— Да.
— У меня тут такая странная история. Я живу в доме моей бабушки, понимаете?
— Окей.
— То есть теперь это мой дом, она мне его завещала, но я только недавно переехала. Бабушка умерла в сентябре от инсульта.
— Сочувствую, — сказал Майка и отправил в рот ложку куриного салата.
— И она была здорово оснащена — в смысле, всякой техникой. Компьютер, принтер, мобильный, даже айпод. Настоящий «Айпод классик»!
— Вам повезло, — сказал Майка.
— Но нет паролей.
— Нет паролей?
— Ну, я имею в виду, что не знаю ее паролей. Я надеялась найти где-нибудь список, но ничего не нашла. Есть только пароль от интернета, на клейком листочке под модемом. Но нигде не видно пароля от компьютера. А компьютер хороший, практически новый, я могла бы им еще долго пользоваться. Я обращалась к производителю, но они сказали, что ничем не сумеют мне помочь.
— Ну да, не сумеют, — согласился Майка.
— Вот я и подумала, может быть, вы приедете сюда и попробуете что-нибудь сделать?
— Я?
— Наверняка же у вас есть какая-нибудь хитрость на такой случай.
— Боюсь, никакой хитрости нет, — сказал Майка.
— Совсем? Вы ничего не сможете сделать?
— Ничего.
— Ох, черт.
— Какой у нее пароль от интернета?
— Что?
— Вы сказали, что нашли пароль от интернета. Какой?
— Милдред6З, — ответила девушка. — Милдред — ее имя, а в 1963-м, насколько я помню, она вышла замуж за дедушку.
— Попробуйте этот же пароль на компьютере, — посоветовал он.
— Уже пробовала, — сказала она. — И всякие варианты. Не сработало. Но вот видите? Все-таки вы знаете кое-какие хитрости.
— Те же, что и
- Ты такой светлый - Туре Ренберг - Русская классическая проза
- Призраки дома на Горького - Екатерина Робертовна Рождественская - Биографии и Мемуары / Публицистика / Русская классическая проза
- Квартира - Даша Почекуева - Русская классическая проза
- Госпиталь брошенных детей - Стейси Холлс - Историческая проза / Русская классическая проза
- Кащеиха, или Как Лида искала счастье - Алевтина Корчик - Русская классическая проза
- Пятьдесят слов дождя - Аша Лемми - Историческая проза / Русская классическая проза
- Галя будет в понедельник - Иван Андреев - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Отшельник - Максим Горький - Русская классическая проза
- Картина на холсте, или История никому неизвестного художника - Ника Александровна Миронова - Прочие приключения / Русская классическая проза
- Святочный рассказ - Алиса Дж. Кей - Мистика / Русская классическая проза