Рейтинговые книги
Читем онлайн Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 115

Споткнувшись, девушка потеряла равновесие и, нелепо взмахнув руками, с размаху врезалась спиной в железный пол. Лучевой залп ушел в сторону, мощный заряд оставил черное оплавленное пятно на потолке. Это неожиданное вмешательство мохнатого штурмана, безусловно, спасло тагочи жизнь, однако даже для самого неумелого стрелка промахнуться с такого близкого расстояния было просто невозможно, несмотря на старания Силь-Ия. Левое плечо Тана-Ка, задетое краем смертоносного луча, превратилось в сплошную кровавую рапу. Тагочи тяжело рухнул на пол рядом с Джой, попытался подняться, и, зашипев, упал снова, оставляя на полу широкий кровавый след.

- Тана-Ка, не двигайся! - потребовал Шелдон, что-то стремительно подсоединяя в обломках медицинского оборудования. Маленький Силь-Ия так же стремительно отыскал среди груды запасных деталей блестящий, похожий на пистолет, портативный инъектор, и протянул его Пайку. Потерпи, сейчас я введу тебе обезболивающее. Кажется, в данной ситуации его больше волновало здоровье тагочи, чем состояние Джой, у которой в ушах все еще звенело после неудачного падения.

- Нет! - прохрипел тагочи, приподнимаясь, упираясь здоровой рукой в пол.

- Неужели для тагочи принять чужую помощь настолько унизительно? - слегка растерялся Шелдон.

- Мне не нужна жалость. - Тана-Ка, морщась от боли, жадно хватал ртом воздух. Жалость еще хуже, чем ненависть...,

- Извини, но я опозорю свой дом, если позволю тебе умереть, - сообщил Шелдон, который уже успел заправить инъектор какой-то бледно-розовой жидкостью. - Я дал обещание, что ты мой гость...

- Кровожадные монстры не бывают гостями... Я - твой враг...

- Мы оба знаем, что это не так...

* * *

Карие глаза человека встретились на мгновение с янтарными, светлыми от боли глазами тагочи, и каждый из них увидел там свое отражение. Тана-Ка только коротко всхлипнул и уже не сопротивлялся, когда хромированный ствол инъектора прижался к его плечу.

Синтезированное диагностом лекарство подействовало неожиданно быстро. Тело тагочи обмякло, и Шелдон осторожно перевернул его на спину.

- Тана-Ка, ты меня слышишь? Тагочи вяло моргнул, уже засыпая.

- Джой, какая же ты все таки стерва! - с чувством сообщил Шелдон, осматривая рану Тана-Ка. - Только что ты чуть не пристрелила живую надежду на мир. У тебя, вообще, в жизни есть еще какие-нибудь развлечения, кроме стрельбы?

- Твоя надежда на мир, между прочим, чуть шею мне не свернула! огрызнулась та, потирая поясницу. - Надо же, промахнуться с такого расстояния!

- Ну, почему, потолок ты мне изуродовала но полной программе, мрачно заметит Шелдон. В общем, договоримся так. Еще один такой фокус с лучеметом, и остаток пути проведешь в холодильнике.

- Ты шутишь?!

- Я более чем серьезен. Тебе самое время охладиться. И, знаешь что, Дикая кошка. Некоторые оскорбления приходится смывать кровью. И эта кровь вполне может оказаться своей собственной. Впредь, пожалуйста, следи за своим языком и за своим поведением. И запомни, один тагочи не может отвечать за все те неприятности, которые доставил человечеству его народ. Не нужно обрушивать на него всю силу своей ненависти. Это опасно и абсолютно бесполезно. От этого не воскреснет ни один из погибших, зато наша жизнь превратится в затяжной кошмар.

- Ненависть - плохое решение, - огорченно добавил Силь-Ия. - Нужно искать другой путь.

* * *

- Самое скверное то, - пробормотал Пайк, - что Тана-Ка умудрился очень непредусмотрительно испортить большинство медицинского оборудования. Так что с этой раной ему придется бороться самостоятельно. Я думаю, будет лучше перенести его в одну из свободных кают. Раненому нужен покой, а тут у нас бардак и большой ремонт.

- В одну из свободных кают? - Джой недовольно поморщилась. - Твой корабль напоминает мне космическую гостиницу.

- Ну и что? Нелегальные пассажиры - это та из разновидностей контрабанды. И довольно прибыльная...

* * *

Каюта, которую Шелдон решил предоставить тагочи, ничем не отличалась от каюты Джой. К радости девушки, она находилась достаточно далеко от ее временного жилища.

- Я полагаю, - решил Шелдон, осторожно поправляя поврежденную руку тагочи так, чтобы она заняла наиболее безболезненное положение, - кому-то из нас придется остаться тут и присматривать за Тана-Ка.

Я это сделаю! - с готовностью пискнул Силь-Ия. - Я подежурю...

- Чего это вдруг, подозрительно поинтересовалась Джой, Гнездо так полюбило тагочи.

- Гнезда Тхапура имеют огромный долг перед Тагоном, - патетически сообщил Силь-Ия. Тагон помог нашему виду уцелеть в Великой войне с маптабами. Я уже говорил Шелдону-брату...

- А, Великая война... Я помню. Джой задумчиво накручивала на палец длинный локон. Очень странно получается. Несмотря на взаимную неприязнь, Тхапур заключил мир с Маптабатом. Уже несколько сотен лет ваши расы торгуют и поддерживают вполне дружелюбные отношения. Почему маптабы не смогли достичь таких результатов в войне с Тагоном? Маптабат потерял все свои колонии в секторе Омеги. Это мы знаем. Интересно, это был только территориальный конфликт? Мне кажется, тагочи не имели особых притязаний на сектор Омеги. Во всяком случае, до тих пор, пока там не появились люди. Разведывательные патрули не обнаруживали там следов колонизации и вообще разумной деятельности. Если судить со слов Тана-Ка, тагочи ненавидят маптабов. Они ненавидят маптабов, но воюют с нами...

- Дикая кошка, оставь эти вопросы для нашего гостя, - хмыкнул Шелдон. - Уж лучше ты будешь его расспрашивать, чем палить в него из лучемета.

Джой недовольно нахмурилась.

- Ты хочешь услышать от меня, что я была неправа?

В этот раз - да. Чего еще?

- Только чтобы ты сама поверила в то, что говоришь.

* * *

- Послушай, Шелдон, - поинтересовалась Джой, когда дверь каюты захлопнулась у нее за спиной. - Тебе не кажется опасным просто так оставлять Силь-Ия наедине с тагочи. Этот Тана-Ка уже продемонстрировал нам, чего стоит его слово!

- Да? Эта демонстрация меня вполне удовлетворила, сообщил Шелдон. - Он ведь тебя и пальцем не тронул.

- Но я...

- Ты его разозлила, Дикая кошка. Более того, я думаю, ты его оскорбила. И мне кажется, следуя кровожадной логике тагочи, кто-то должен был умереть за это. А поскольку Тана-Ка дал мне слово, то...

- Ты хочешь сказать, что...

- ... Что он предоставил тебе хороший шанс убить его. Знаешь, Джой, мне кажется, вы уже далеко продвинулись в изучении друг друга. Налицо полное взаимопонимание. Шелдон усмехнулся. - Ты ведешь себя так, как хочет Тана-Ка, а он ведет себя так, как хочешь ты. Джой возмущенно закусила губу.

- Ты считаешь меня такой дурой, что...

- А вот этого я не говорил. - Шелдон пожал плечами. Ты у нас девушка, безусловно, умная. Вот только стрелять тебе нравится больше, чем думать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак бесплатно.
Похожие на Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак книги

Оставить комментарий