Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, она здесь! Селия Эмбер возникла в дверях, держась с подчеркнутым изяществом, что напоминало Кэрин выход великой актрисы, ожидающей положенных ей аплодисментов. С таким лицом, фигурой и артистизмом, пронеслось в голове у Кэрин, просто чудо, как Голливуд не проторил дорожку к ее двери. Достаточно взглянуть на нее лишь на одно мгновение, и в памяти надолго остается ее изысканная стройность, живые голубые глаза и ореол серебристо-золотых волос.
— Гай! — только для него пропел нежный, чуть хрипловатый голос. — Дорогой. — Она, затаив дыхание, протянула к нему руки. — Я сошла с ума… просто сошла с ума! Это был просто конец света! Триш!
Она пристально посмотрела широко открытыми глазами на свою, гораздо более, высокую свояченицу, когда та отошла от своих гостей. Поблизости от Селии Кэрин увидела хорошо одетого, тщательно выбритого молодого человека. Колин! Кэрин внезапно испугалась, не совсем понимая, почему она так разочарована.
— Вот это да! — сдержанно прошептал Рикки. — Дитя, игривое, как котенок!
Кэрин мельком взглянула на него, все время слыша мягкий хрипловатый голос, короткие бездыханные паузы, подчеркивающие взрывы восклицаний. Гости обменивались приветствиями с вновь прибывшей. Селия улыбалась и, с присущим ей шармом, оживленно махала рукой. Было ясно, что она снова дома, среди восхищающихся ею людей. Она, плывя как лебедь, обошла комнату, приподнялась на цыпочки перед дочерью, чтобы погладить ее по щеке, и приблизилась к Рикки и Кэрин.
Рикки оставался невозмутимым.
— Рикки, дорогой!
Она взяла своей белой ручкой руку сына, которому едва доставала до плеча. Затем необычайно живыми голубыми глазами посмотрела на Кэрин. В ее взгляде не было ни симпатии, ни теплоты, ни даже неприязни. Просто строгая оценка, как будто перед нею был какой-то товар.
Это выражение исчезло так быстро, что Кэрин почти убедила себя в том, что оно ей показалось. Селия заговорила тепло, почти ласково, и все же, сверхчуткому уху, Кэрин удалось уловить чуть заметную нотку неприязни.
— Что ж… Что ж, Кэрин, ты довольно хорошенькая… Я и не представляла… ты всегда была такой невзрачной малышкой, длинноногой и большеглазой!
— Господи ты, Боже мой! — фыркнул Рикки, что предвещало атаку. — Это же преуменьшение года! Хорошенькая! Да Кэрин — красавица!
— Слышишь, что он говорит? — Селия перевела взгляд на Кэрин, смущенную выпадом Рикки. — Он говорит — красавица! — Несмотря на легкий, прохладный смешок, с которым были сказаны эти слова, Кэрин понимала, что Селии вовсе не смешно. В ее ласковом голосе появились ледяные нотки. — Ты с каждым днем становишься все больше похожей на Эмберов, но в тебе есть что-то отличное от них.
— Выше нос! — произнес Рикки, но Селия не обратила внимания на его слова.
— Прости, Кэрин, что не смогла познакомиться с тобой раньше. Ты же понимаешь! — Она беспомощно подняла маленькую изящную ручку. — Это, Колин! Он такой способный молодой человек, когда остается самим собой, но на самом деле… — ее голос зазвенел от смеха, а в глазах мелькнуло торжество, — он сам не свой!
Кэрин беззастенчиво разглядывала ее. Так это и есть тетя Селия? Мать Рикки и Лайаны? Дядя Марк был прав: она бы ее никогда не узнала. Серебряно-золотые волосы — они никогда не были такими, хотя у Рикки волосы точно такого же цвета, — были взбиты высоко на макушке, а мягкая челка сливалась с бровями жемчужного цвета. Ее веки были такой же формы, как и голубые глаза, нос короткий, слегка вздернутый, нижняя губа полная, верхняя несколько коротковата, кожа безупречная, черты лица мягкие, но более отчетливые, чем раньше. Вечернее шифоновое платье, отделанное белым кружевом, было само совершенство, а ее фигура — по-девичьи стройной и крепкой.
Да, Эмберы были невероятны! Селия выглядела всего на несколько лет старше сына. Кэрин попыталась улыбнуться, как можно, более естественно. Ее губы двигались, а мускулы лица выполняли свою обычную работу. Она ловила себя на том, что отвечает, говорит, что это не имеет никакого значения… не беспокойтесь… как приятно видеть ее… семью…
Сияющая улыбка не покидала лицо Селии. Она слушала, гордая маленькая головка была поднята, когда она смотрела на более высокую Кэрин. Тонкое кружево дрожало на ее груди от учащенного дыхания. Она ласково-утвердительно покачала головой.
— Ну, вернулся, дорогой! Извините меня, дети! Повеселитесь хорошо!
И она упорхнула от них, взметнув море шифона и оставляя за собой запах дорогих духов.
Нетрудно было догадаться, кому предназначалось слово «дорогой», — Гай Эмбер, небрежно держа под руку друга, со скульптурным изяществом поднял свою темную голову.
В глубине души Кэрин отчаянно, протестующе вскрикнула. Дорогой! Переполнявшие ее чувства теснили грудь, как тяжелая мантия.
Гай обаятельно улыбался, несколько официально поклонившись невестке.
— И, правда, дорогой, у меня всегда возникают какие-то препятствия, чтобы вернуться вовремя!
Голос Селии доносился до стола. Кэрин заметила, как Гай одним жестом дал ей понять, что все объяснения неважны. Он выглядел таким высоким, искушенным, удачливым и светским, его прекрасная дорогая одежда отличалась такой изысканной простотой, что от одного взгляда на него, у Кэрин закружилась голова. Почему он имеет на нее такое дьявольское влияние? Рикки оказался почти ясновидящим.
Селия, великолепная в своей самонадеянности, протянула Гаю свои белые руки, и они закружились в танце. Да, Селия была изысканной красной гвоздикой в петлице Гая — невозможно было поверить, что они не были тщательно подобраны! Кэрин глубоко вздохнула, ее аппетит и приподнятое настроение пропали. Она чувствовала, что сердце ее сжимается от ревности, но она быстро справилась с собой. Кэрин взглянула на Рикки и увидела, что тот также несчастен.
— Только из уважения к моим чувствам, не говори ничего, — предупредил он Кэрин.
— Не понимаю, о чем ты говоришь?
— Думаю, понимаешь, детка! Ты все очень быстро и тонко воспринимаешь. А впрочем, я не впервые вижу это бедствие. Если будут новое небо и новая земля, у Селии будет Гай и там, и там. И после этого ты считаешь, что найдется женщина, которая не сойдет с ума от желания, завоевать любовь Гая? Разумеется, он, со своей надменностью, плюнет на нее! На самом деле, он более сексапилен, чем это допускают нормы приличия.
В голосе Рикки явно послышалась зависть.
— Избавь меня от этого! — пренебрежительно произнесла Кэрин.
Рикки глубоко заглянул ей в глаза:
— Такие, как ты, быстро выходят из моды, девочка! — Он бросил взгляд через ее плечо и довольно громко вздохнул. — Вот, посмотри, к нам подходит жених, весь из себя, пучеглазый. Хочет получить пожизненные талоны на питание. Да только, обжор полно!
- Янтарная сказка - Триш Мори - Короткие любовные романы
- Ловушка для супермена - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- Чарующий остров - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Страсти в старинном поместье. Книга вторая. - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Вспышка нежности - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Голубоглазый ангел - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- Пари на любовь - Оливия Стрейндж - Короткие любовные романы
- Кружево - Ирэн Блейк - Детективная фантастика / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы