Рейтинговые книги
Читем онлайн Ассирийцы. Покорители народов - Йорген Лессеэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
покоренных городов, где культ местных богов находится под защитой, Хаммурапи упоминает Ашшур и Ниневию.

В письме из архива Зимрилима, найденном в Мари, содержатся сведения о международных отношениях в Междуречье в период после 1716 г. до н. э. Они представляют собой настоящую головоломку – в те времена друг другу противостояли многочисленные союзы.

«Нет царя сильнейшего. Десять или пятнадцать царей следуют за Хаммурапи из Вавилона, то же количество следует за Рим-Сином из Ларсы, то же число следует за Ибал-пи-Элем из Эшнунны, то же число следует за Амутпи-Элем из Катны, двадцать царей следуют за Яримлимом из Ямхада [Алеппо]».

В этом мире, где сталкивалось такое множество интересов и возникало столь большое число конфликтов, Зимрилим жил долго лишь потому, что использовал различные хитроумные дипломатические ходы. Его посланники находились при каждом дворе – от сирийских городов до крупных городских центров Вавилона. Его разведка, в распоряжении которой были быстрые гонцы, система маяков, сигналы которых были видны по всей степи, и регулярная доставка письменных донесений работали крайне эффективно. О любом предприятии правителей, при дворах которых жили представители Зимрилима, тотчас же становилось известно ему. Время от времени в источниках встречаются дословные цитаты из официальных речей того или иного царя или переданы слова, произнесенные им в присутствии лазутчика Зимрилима. Иногда те или иные факты шпион передает, ссылаясь на «личные источники». Посланник в Вавилоне «слышит все, что говорит Хаммурапи: у Хаммурапи нет секретов от него». В зале приемов в Мари, раскопанном французскими археологами, побывали послы из всех государств Вавилонии и Сирии, а также представители живших в пустыне кочевых племен. Таким образом, на протяжении двадцати лет Зимрилиму удавалось сохранять независимость, в то время как судьбу Междуречья решали более чем 40-тысячные армии. На его правление пришлось время расцвета Мари: там процветали архитектура, земледелие, активно развивались ирригационная система, торговля и ремесла.

В то же время правитель Вавилона Хаммурапи уничтожал в борьбе за абсолютную власть своих соперников и противников одного за другим. На 31-м году царствования (1697 до н. э.), победив правителя Ларсы Рим-Сина, он избавился от наиболее опасного конкурента в Южной Месопотамии. Теперь он мог обратить внимание на север, на области, расположенные вдоль течения Тигра, и на северо-запад, туда, где протекал Евфрат. На 32-м году правления он покорил Эшнунну, Субарту и Гутиум. В следующем году (1695 до н. э.) он положил конец независимости Мари, но при этом пощадил город и не сверг Зимрилима, сделав его своим «вассалом». Вероятно, восстание против вавилонских оккупационных войск спровоцировало новое нападение на город, так как через два года, на 35-м году правления Хаммурапи (ср. с. 68), стены Мари были разрушены до основания. Начиная с этого времени в источниках больше ничего не говорится об истории Мари.

Следующими целями Вавилона на севере стали, как мы уже видели, Ашшур и Ниневия, хотя захват этих городов в датировочных формулах Хаммурапи не упоминается. Беспокойные племена турукку, обитавшие в горах к востоку от Ассирии, также восстали против вавилонских войск. 37-й год царствования Хаммурапи стал «годом, в который при поддержке бога Мардука он завоевал армии из Туруккума, Какмума и страны Субарту». Насколько успешно вавилонянам удалось покорить Туррукум и Какмум, а также последовало ли за этим целенаправленное расширение влияния Вавилона в Курдских горах, – это вопросы, ответы на которые нет смысла искать в вавилонских источниках.

Турукку, известные нам из источников, носили хурритские имена. Вспомним, что человека, которого перевезли в Вавилон, а впоследствии искали Шамши-Адад и Хаммурапи, звали Уштан-шарри, сын Уллумтишни (с. 100). На страну Шушарра напал военачальник турукку по имени Лидайя (с. 123), впоследствии сдавший Ишме-Дагану без боя город Уту, испугавшись бряцания оружия, доносившегося из лагеря ассирийцев (с. 128). Замуж за сына Ишме-Дагана вышла дочь правителя турукку, которого звали Зазийя; он же заключил с ассирийцами договор о дружбе (с. 122). Следовательно, у нас есть основания полагать, что хурриты пользовались среди турукку значительным влиянием. В период, последовавший за царствованием Ишме-Дагана в Ашшуре, хурриты стали играть решающую роль в истории и развитии Ассирии.

Вместе с Шамши-Ададом и его сыновьями в Ассирии власть обрели амореи. Около 1700 г. до н. э., когда аморейские царства появлялись по всей территории Месопотамии – от севера до юга, – а также западнее по течению Евфрата, в Сирии, аморейские цари правили в многочисленных государствах, как больших, так и малых. Аморейское наследие, воспоминания о предках, проводивших свою жизнь в пустыне, отражается в надписях и письмах Шамши-Адада и в переписке его сыновей. Несмотря на то что все эти тексты написаны на классическом вавилонском языке, в них нередко встречаются формы и особенности, характерные для аморейского диалекта, ведь правители, как правило, диктовали сообщения в спешке и не всегда задумывались о том, какие слова при этом используют. В ранних надписях, вырезанных в Ашшуре, Шамши-Адад использует аморейскую форму своего имени – Самси-Адад, «Бог Адад – мое солнце», хотя правильная, вавилонская форма имени правителя звучит как Шамши-Адад.

В чем-то аморейский диалект родственен южносемитскому (арабскому), в то время как аккадский был исключен из южносемитской группы языков. Арабское «с» часто соответствует аккадскому «ш». Таким образом, аморейский язык следует отнести к южносемитским.

Следует обратить внимание на имена царских сыновей. Ишме-Даган, «бог Даган услышал (меня)», носил имя, составленное в соответствии со звуковой системой аккадского языка; с другой стороны, имя Ясмах-Адад, «бог Адад услышал (меня)», аморейское. Значения глаголов «ишме» и «ясмах» («х» представляет собой гортанный звук, соответствующий арабскому ‘ayin, знак для обозначения которого в клинописи отсутствует; таким образом, более правильно транскрибировать первую часть имени царевича как jasma’) идентичны, но их использовали носители разных диалектов. В аккадском языке довольно рано пропали гортанные (ларингеальные) звуки, являющиеся характерным признаком звуковой системы большинства других семитских языков. При этом исчезновение гортанных звуков сочеталось с превращением гласной «а» в «е», и семитская глагольная приставка «я-» в аккадском стала звучать как «и-». Звук «ш» в имени Ишме-Дагана соответствует «с» в имени Ясмах-Адада, подобно тому как «ш» в имени Шамши-Адад соответствует «с» в имени Самси-Адад.

В Ашшуре и Экаллатуме имена царей писались согласно аккадской (вавилонской) традиции. В Мари наместник использовал аморейскую форму своего имени. У этого явления вполне могли быть политические причины. Ясмах-Ададу, несомненно, было важно продемонстрировать свою близость к местному населению.

Не случайно ассирийские правители использовали вавилонские формы своих имен в Экаллатуме и Ашшуре. Это было одной из составляющих их попытки распространить в Ассирии вавилонскую культуру. Видоизменение имен, несомненно, являлось лишь частью политики, проведению которой Шамши-Адад уделял так много внимания.

Обзор наиболее важных дат и событий

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ассирийцы. Покорители народов - Йорген Лессеэ бесплатно.

Оставить комментарий