Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Платье пастушки, - тем временем вещал Деб, расхаживая по трюму, покрыто древними письменами, кои являются ключом к некой магической формуле. Много лет назад мне в руки попал один интересный пергамент... Не стану рассказывать, друзья, каким образом я им завладел и каким образом узнал, что на нем начертано, а то наш Веселый Габлио снова обвинит меня в жестокосердии... Суть не в этом!
- Подожди-ка, Деб... - очнулся старик. - Какой ключ? Какая магическая формула? Я что-то не понимаю.
- Магическая формула написана горгийским мастером Хатхоном - между нами, я полагаю, что он принадлежал к магам Черого Круга - на овцах! Без них пастушка ничего не стоит - обыкновенная золотая безделушка! Но и овцы без пастушки - дерьмо, да и только. Лишь в том случае, если все три фигурки собраны вместе, они бесценны!
- Значит, пастушка - ключ, а овцы - магическая формула? - проявил сообразительность Веселый Габлио.
- Верно!
- А при чем тут пергамент, из-за которого ты запытал того человека? сам того не замечая, толстяк ходил по краю пропасти.
- Я не запытал, - обиделся Красивый Зюк. - Он, кажется, выжил. Впрочем, он был так стар... Даже старше нашего Тино... Все равно на его пути уже мелькали облачка Ущелий...
- О, Митра... - пробормотал старик, опуская глаза.
- Так пергамент-то при чем? - не успокаивался Веселый Габлио. Деб, однако, пребывал в отличном настроении, а потому склонен был терпеливо отвечать на вопросы настырного вора вместо того, чтобы проявить свой истинный нрав.
- Там написано, как пользоваться ключом к магической формуле и что за тем следует делать. Видишь ли, мой жирный друг, если овцы и пастушка попадут в твои руки, ты сможешь на них полюбоваться сколь угодно твоей душе истинного романтика, но хоть всю жизнь положи, а как заставить их действовать - ты не узнаешь. В моем же пергаменте сие указано во всех подробностях...
- Значит, тебе нужна пастушка и ещё одна овца, чтобы стать этим... ну, властелином?
- О, Га-аблио... - прикрывая глаза, протянул тимит - якобы вне себя от восхищения. - Недаром, видно, лоб твой отмечен этим странным рогом... Несмотря на отталкивающую внешность, ты весьма проницателен... Вор зарделся от удовольствия, заносчиво оглядел остальных. Так уж, видно, был устроен он природой - просто не замечать насмешки в свой адрес, и любую похвалу, пусть даже высказанную таким тоном, как это сделал Красивый Зюк, воспринимать всерьез. Более аккерийца удивило другое: толстяк, кажется, вовсе не услышал отзыва бандита о его внешности, и упивался одним лишь словом "проницателен". Впрочем, и это явно было той же ошибкой природы - ведь всего день назад капитан откровенно сравнил его с обезьяной, но Веселый Габлио переиначил и его высказывание в свою пользу.
- Да, Габлио, да, - вздохнул Деб. - Мне нужна пастушка и ещё одна овца, чтобы стать властелином мира. Ах, как мы с вами заживем тогда, друзья! Ты, Тино, получишь во владение все северные земли. А на твоем роге, о мудрец и философ, будет красоваться золотая корона востока, усыпанная редчайшими самоцветами. Клянусь луноликой Астан, тебе не придется о том жалеть. Восточные девы в любви горячи, в беседе скромны, а в доме покорны. Детям я отдам... юг. Дикари сотворят из вас кумиров, мальчики. Да что кумиров - богов! Хотите быть богами? Конечно, хотите... Они будут молиться вам, приносить вам жертвы, возводить храмы ваших имен! Только представьте: в Куше - храм Ганы, в Кешане - храм Мисаила... "Размечтался!" - фыркнул Дигон, жалея, что Красивый Зюк, разгуливая по трюму, не проходит прямо под ним. Тогда можно было б сквозь щель плюнуть ему на голову и...
- ... вы все - слышите? все! - будете купаться в золоте! вдохновенно вещал Деб, не подозревая о страстном желании капитана оплевать его вместе с его радужными мечтами, да и о нем самом, возлежащем на крышке трюма, тоже не подозревая. - И только один бог останется на земле и на небе... Я! Для вас и для всех - я! Слышите?
- Я не отдам тебе овцу, - вдруг ляпнул Тино, багровея. - Я сам хочу стать властелином мира... Дигон чуть не расхохотался вслух, с брезгливостью и насмешкой глядя на эту развалюху, возжелавшую править миром благого Митры. Бандит, стремясь к тому же, был мерзок, страшен, но хоть не смешон. Вот и сейчас красивое лицо его исказила неприятная ухмылка, а из горла вырвался короткий смешок, от коего у Дигона снова поднялись волосы на затылке. Наклонившись над Тино, Деб похлопал его по сухой коричневой руке своей холеной дланью, потом сделал неуловимое движение и... Дикий животный вопль прорезал предсумеречную тишину, эхом отозвавшись со всех сторон порта. Красивый Зюк с недовольной гримасой отпрянул к своему месту, сел. На щеках его выступили пятна болезненного румянца, а ресницы дрогнули, прикрывая странный блеск карих глаз. Тино же, внезапно оборвав крик, в панике уставился на пальцы левой руки, кои болтались словно тряпичные, наспех пришитые кукле из балагана.
- О, Деб... - залепетал побледневший Веселый Габлио. - Зачем же ты здесь... Я не могу на это смотреть... Он и так отдаст тебе овцу, он просто пошутил...
- Пошутил? - приподнял ровные черые брови Красивый Зюк. - А ну-ка, Тино, скажи нам вразумительно, каковы намерения твои? Отдашь ли овцу? Нет ли? Старик молчал. Узкие плечи его сотрясались от рыданий, кои клокотали под самой глоткой; губы тряслись, и слюна вытекала из углов рта, крупными каплями падая на рубаху.
- Ну что же ты молчишь, Тино?! - выкрикнул Веселый Габлио, от ужаса срываясь на визг. - Отвечай ему! Отвечай, грязный ублюдок! Он переломает тебе все кости, если ты не отдашь ему проклятую овцу! А я не могу на это смотреть! Не могу! Он простер руки к Красивому Зюку, с мольбой обозревая его бесстрастные черты.
- Отпусти меня, Деб. Прошу тебя, отпусти. Зачем я тебе? У меня нет ни овцы, ни пастушки... И я не могу видеть, как ты... Вор в бессилии рухнул на свой стул и заплакал. Точеные губы Деба изогнулись в презрительной усмешке. Не оборачиваясь, он махнул рукой близнецам, и те, подхватив Веселого Габлио под руки, поволокли его куда-то в угол - сверху Дигону не было видно, куда именно. Во всяком случае, спустя пару мгновений они уже вернулись, так же молча встали на прежнее место, к стене.
- Вернемся к нашим овцам, Тино, - голос Красивого Зюка снова звучал негромко и мягко. - Где ты прячешь свою, а?
- Здесь, - прохрипел старик, качаясь на стуле.
- В этой комнате?
- Под крышкой стола... Бандит вытащил из-за пояса кинжал с длинным кривым лезвием, подцепил крышку и, слегка лишь надавив, отковырнул её. По скрипу капитан понял, что сила для этого потребовалась немалая, и в душе его промелькнуло нечто похожее на уважение. Впрочем, сие чувство тут же и испарилось, сменившись другим. В белой руке Красивого Зюка он увидел маленькую золотую фигурку. Овца то была, или нет, он не мог отсюда увидеть, но по реакции бандита нетрудно оказалось догадаться. Торжествующий его возглас слился с отчаянным стоном Тино, и даже угрюмые близнецы скривились от такого гнусного сочетания нот. Деб же запустил руку в карман и выудил оттуда точь-в-точь такую же золотую фигурку; затем поставил их рядом и откинулся на спинку стула, любуясь своим достоянием. В ответ аккериец достал из мешка пастушку, водрузил её на крышку трюма таким образом, что, если смотреть на неё чуть под углом, она казалась стоящей вместе с овцами, и попробовал разобрать вязь на её платье. Действительно, то были древние письмена - однажды Дигон видел такие на стене в доме черого мага, - но, конечно, понять их он не умел, а потому убрал пастушку обратно в мешок и вновь занял наблюдательный пост. Словно почуяв что-то, Красивый Зюк поднял голову - капитан едва успел метнуться в сторону, и тень его, слава огненному оку Митры, прошла в волосе от крышки. И все же бандит насторожился. Кивком показав Гане и Мисаилу на лестницу, он холодным змеиным взглядом проводил их широкие спины, не забыв при этом убрать овец в карман. Сквозь щель аккериец смотрел, как поднимаются по лестнице близнецы, невозмутимые словно зомби, а когда лицо первого приблизилось и он увидел его глаза, ему открылась весьма неприятная истина: эти двое точно были сыновьями Красивого Зюка, а потому как бы он им противен ни был, защищать его они станут непременно. Как же мог талисман так ошибиться, утверждая, что у таких, как Деб, не может быть детей... Сплюнув, Дигон подхватил мешок и мягко отпрыгнул от крышки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тихо молвил бормокряк - Нил Эшер - Научная Фантастика
- Миры Филипа Фармера. т. 3. Лавалитовый мир. Гнев Рыжего Орка - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Никитинский альманах. Фантастика. XXI век. Выпуск №1 - Юрий Никитин - Научная Фантастика
- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- «Если», 2007 № 02 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Богиня судеб - Татьяна Тарасова - Научная Фантастика
- Наследство капитана Немо - Артуро Каротти - Научная Фантастика