Рейтинговые книги
Читем онлайн Муж в наследство - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 82

Мгновение спустя она уже спала.

Наутро она не могла заставить себя посмотреть Йэну в глаза. По его словам, Джейк ушел на пруд, чтобы побыть в тишине. Но они оба знали, что Джейк ушел, чтобы оставить их одних.

Вспоминая события прошедшей ночи, Джейси дрожащими руками наливала кофе.

У нее перехватило дыхание, когда она почувствовала, что сзади подошел Йэн. Он властно положил руки ей на бедра и поцеловал в шею.

— Не будем делать вид, что этой ночи не было, моя любовь, — мягко предупредил он. — Это было какое-то чудо. Ни к одной женщине я не испытывал ничего подобного.

Джейси повернулась и посмотрела ему в глаза, ожидая увидеть в них ложь, намек на то, что он снова собирается причинить ей боль. Она покраснела, но все равно задала свой вопрос:

— И когда мы придем к чему-то определенному, мистер Ярбро?

Он усмехнулся, ее растерянность забавляла его, и хотя глаза у него были добрыми, где-то в глубине их таилась страсть.

— Как можно скорее, — сказал он. — Я попрошу Колли слетать в магистрат. В день нашей свадьбы я попрошу Алису забрать на ночь Криса к себе, и мы закончим наше дело. — Он дотронулся указательным пальцем до кончика ее носа. — Пусть в первую ночь весь дом будет в нашем распоряжении, ты сможешь кричать не стесняясь.

Джейси улыбнулась, прижимаясь к нему:

— Ты и сам не будешь молчать.

Она откинула голову, Йэн поцеловал ее, и они не услышали, что Джейк вернулся в дом.

Они не заметили, как он вошел на кухню, и оторвались друг от друга, только когда он кашлянул.

Йэн посмотрел на друга и нахмурился, а когда Джейси повернулась к отцу, она почувствовала, как на нее накатывается волна внезапного, острого страха. Это было похоже на предостережение, но она тут же отогнала его от себя.

Джейк улыбнулся. Отблеск былой веселости мелькнул в его глазах.

— Ну так что? Не хотите ли вы мне что-нибудь сообщить?

Джейси опустила глаза, ни в чем не уверенная даже после того, как Йэн подтвердил свои намерения. Она боялась сглазить происходящее или проснуться и понять, что это был всего лишь сон.

— Вчера вечером я попросил Джейси стать моей женой, — сказал Йэн. Он улыбнулся ей, его руки покоились на ее талии. — Если она ответит «нет», за последствия не ручаюсь.

— Я не скажу «нет», — произнесла она.

И дело было улажено.

Джейси отвезла Йэна домой на грузовике. Крис выскочил из дома в ту же минуту, как она остановила машину. Прежде чем выйти к сыну, Йэн провел пальцами по бедру Джейси.

По телу ее пробежала дрожь, и несмотря на усилие Джейси скрыть это, Йэн все прекрасно заметил. Да и в самом деле, он словно находился внутри нее, с нею вместе, дышал ее дыханием, разделял биение ее сердца, отзывался на каждое движение ее нервных окончаний.

— Не волнуйся, дорогая, я скоро займусь тобой всерьез.

Джейси дрожала и была рада, что ей не нужно выходить, потому что вряд ли она устояла бы на ногах. Она улыбнулась Крису, бросившемуся на шею отцу.

— Не забудь, — напомнила она, надеясь, что голос ее звучит как обычно, — сегодня занятия.

Крис скорчил рожицу, и Йэн взъерошил ему волосы с такой нежностью, что это тронуло Джейси до глубины души. Взгляд Йэна, когда он прощался с ней, был мужским взглядом, полным неприличных обещаний.

— Я сам привезу его, — сказал он. — У меня есть дело к Колли, а в «Гусе и собаке» я найду его наверняка.

Она сглотнула и глупо кивнула. Все произошло так быстро, что она невольно боялась, что Йэн передумает и снова будет обращаться с ней с холодным презрением.

Будет ужасно и слишком унизительно потерять Йэна снова после того, как она отдалась ему прошлой ночью. Он зажег ее, и внутренняя потребность в нем постоянно сидела в ней сладкой болью, желанием, удовлетворить которое мог только он.

Джейси провела занятия в этот день и два последующих. И все это время она каждую минуту думала об Йэне, готовилась отдать себя ему.

Только в субботу Колли привез с собой члена магистрата. Свадьба была скромной. Устроили ее у Йэна, присутствовали только Джейк, Колли, Алиса и Крис, но было ясно, что придется устроить прием. Местное общество имело полное право разделить торжество, и разочаровывать множество старых и верных друзей было бы неразумно.

Джейси казалось, что праздничный вечер никогда не кончится. Все слова были уже сказаны, присутствующие отведали испеченных Алисой специально по этому случаю пирогов, равно как и пунша и пива. После этого Колли и член магистрата стали прощаться.

— Если можешь, подбрось меня домой, — попросил Джейк своего старого друга. — Я сейчас, только поцелую невесту и пожму руку жениху.

Голубые глаза Джейка глянули Джейси прямо в душу, он улыбнулся ей.

— Веди себя хорошо, — сказал он. Ему не нужно было говорить, что он любит ее, это чувство всегда незримо присутствовало в их отношениях. Он поцеловал ее в лоб и повернулся к Йэну. — Не обижай ее, иначе я пущу по твоему следу всех чертей ада.

Стал накрапывать мелкий дождик, тихонечко стуча в окна и по навесу над крыльцом. Возможно, это была всего лишь игра света, но Джейси показалось, что в глазах мужа, когда тот прощался с Джейком, она заметила глубокую печаль.

Следующим отбывали миссис Виггет и Крис. Мальчик улыбался не переставая и уже успел спросить у Джейси, можно ли называть ее мамой, не в школе, конечно. Она прижала его к себе, поцеловала в макушку и сказала, что давно мечтала о ком-нибудь такого вот возраста, кто стал бы называть ее мамой. Ну разве не здорово, что он сделал ей такое предложение?

— Идем, Крис, — в своей обычной манере ласково проворчала Алиса. — Мы должны обогнать этот дождь, да и мои кошки ждут нас.

Дом опустел, в нем остались только молодые.

На одну секунду Джейси ужаснулась тому, что она сделала. Она не любит этого человека, несмотря на то что он будит в ней чувственность, и все же вышла за него замуж. А теперь еще и Крис — она взяла на себя обязательства по отношению к нему, и мальчик рассчитывает на нее.

В полумраке гостиной, украшенной серпантином из гофрированной бумаги, перед ней встал Йэн и взял ее за подбородок.

— Не надо сомнений, любимая, — ласково приказал он. — В эту ночь ты поверишь в чудеса.

Он коснулся губами ее губ, не страстно, но с опустошающей нежностью, и Джейси поверила, потому что уже один этот поцелуй был чудом.

— А теперь, — сказал он, оторвавшись от нее, — настало время выполнить данные тобой кое-какие обещания. — Он легко поднял ее на руки и пошел к лестнице, и Джейси подумала, что скончается от ожидания. — Или ты собираешься отказаться от них?

Джейси дерзко улыбнулась:

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муж в наследство - Линда Миллер бесплатно.
Похожие на Муж в наследство - Линда Миллер книги

Оставить комментарий