Рейтинговые книги
Читем онлайн Муж в наследство - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 82

Крис, казалось, слегка успокоился.

— Я могу вернуться с вами в Корробори-спрингс и переночевать там. Вдруг папе что-нибудь понадобится.

Сердце Джейси сжалось, но мысль о Джейке, собирающемся зашивать рану, помешала ей согласиться на предложение Криса. Операция может оказаться слишком болезненной, и мальчик скорее всего испугается.

— На этот раз, — обнимая Криса, мягко сказала она, — доверь мне присмотреть за ним. — Она приложила свободную руку к сердцу, потом подняла ее вверх, как бы давая клятву: «Клянусь, что сберегу Йэна для тебя».

Наконец-то Крис улыбнулся.

— Хорошо, — согласился он. — Но завтра не забудьте первым делом привезти его домой.

Джейси запечатлела легкий поцелуй на лбу мальчика.

— Слово чести, — сказала она. — А теперь я поеду. Выспись хорошенько, Крис, завтра в школе будут занятия, если дороги окажутся проходимыми, так что ты должен как следует отдохнуть.

Крис посмотрел на Джейси своими чудесными карими глазами и именно с этой минуты занял в ее сердце прочное место.

— Скажите папе, что я рад, что он не умер, — сказал он.

У Джейси перехватило дыхание, и они с Алисой обменялись взглядами. Дело в том, что Йэн свободно мог погибнуть: многие бывалые жители этих мест погибали в подобных бурях.

— Я тоже рада, — тихо ответила она.

По дороге туда Джейси отвлекалась от мыслей об Йэне, оценивая последствия бури, но, возвращаясь домой, не могла думать ни о чем другом. А если бы Йэн и вправду погиб? И все плохое, что было между ними, так и осталось бы на ней тяжким грузом? И ей пришлось бы жить с горем и угрызениями совести.

Грузовик пробуксовывал на занесенной дороге, Джейси переключила передачу и вздохнула. Что, если попытаться примириться с Йэном? Да он просто посмеется ей в лицо.

Мысль об этом заставила ее прищуриться и стиснуть зубы. Это равносильно тому, что он просто обругает ее…

* * *

Йэн еще никогда так не страдал от боли, даже полбутылки рома не помогли. Промывание раны уже довело его до крайности, но когда Джейк в первый раз вонзил в кожу иглу, Йэн чуть не спрыгнул со стула.

— Тихо, сиди спокойно, — рассердился Джейк. — Лучше ругайся, но не дергайся.

Йэн ругался беспрерывно, но сидел неподвижно, терпеливо снося манипуляции друга, пока не был сделан последний стежок.

— Нужно последить за раной, — хмурясь, сказал Джейк. — Туда могла попасть инфекция.

Йэн глотнул еще рому. Алкоголь, как и сильные переживания, делал более заметным его местный акцент, типичный для жителей буша.

— Если ты закончил пытать меня, Джейк Тирнен, я поехал домой.

— Никуда ты не поедешь, — сказал Джейк, обозревая покрытого грязью Йэна. — Пожалуй, следовало вымыть тебя, прежде чем зашивать. Я бы предложил тебе принять душ, но на тебе, похоже, пыль и песок со всей округи, ты засоришь мне все трубы. Поди окунись в пруду, если хватит сил туда дойти. А я пока постелю тебе постель.

Йэн поднялся, отодвигая стул, с минуту глядел на Джейка, а затем двинулся к главному входу. Действительно, если хватит сил добраться туда, думал он, преодолевая кажущийся нескончаемым путь до пруда.

Там, как и везде, пыль покрывала траву и даже листья на деревьях, но вода уже была чистой.

Медленно, морщась от боли, Йэн разделся и вошел в пруд. Он ощутил прохладное прикосновение воды и на несколько мгновений забыл обо всем, кроме чувственного удовольствия от соприкосновения иссеченной ветром кожи с водой.

Мытье головы оказалось болезненной процедурой, он тихонько ругался и вдруг ощутил какой-то внутренний холодок. Обычно так бывало при приближении опасности, но, повернув голову, Йэн увидел стоявшую на берегу Джейси.

— Джейк дал кое-какую одежду и полотенце, — объяснила она, показывая сверток.

Она говорила осторожно, точно боялась отпора, и в глубине души у Йэна шевельнулось раскаяние. Но ответ его прозвучал довольно резко.

— Спасибо, — сказал он. — С Крисом, стало быть, все в порядке?

Джейси кивнула. Она стояла облитая лунным светом, прижимая сверток к груди. Йэн хотел, чтобы она ушла, но он не меньше хотел, чтобы она сняла джинсы и блузку и присоединилась к нему.

Они довольно долго смотрели друг на друга, и молчание становилось все тягостнее.

Нарушила его Джейси тем, что положила сверток на траву.

— Спокойной ночи, — сказала она чересчур приветливо, словно между ними никогда не было стычек, словно они никогда не испытывали друг к другу ни любви, ни ненависти.

Все тело Йэна болело, голова раскалывалась, желудок протестовал против выпитого рома, но, когда она повернулась, он понял, что не может дать ей уйти.

— Джейси, — позвал он. Она остановилась, но не обернулась. Даже в свете луны он заметил, как напряглись ее плечи под тонкой тканью блузки. — Не уходи… пожалуйста.

Она колебалась. В течение нескольких ужасных мгновений он ждал, что она все равно уйдет или повернется и, сверкая глазами, пошлет его куда подальше.

— Как ты уже сказала, — продолжал он с тихим отчаянием в голосе, — давай повременим. Давай заключим перемирие, хотя бы на сегодня.

Наконец она повернулась и посмотрела на него, и Йэн почувствовал до смешного глубокую благодарность. Она держалась настороженно, но не выказывала своего обычного, едва сдерживаемого гнева.

— Ты шутишь?

Йэн на мгновенье отвернулся, неприятно пораженный тем, что она ищет в его словах подвоха. Но он не мог не признать, что у нее были на то все основания.

— Я подумал, мы могли бы поговорить. Мы же будем деловыми партнерами. Нам нужно научиться вести диалог цивилизованно, как ты считаешь?

Джейси нерешительно шагнула вперед, все еще не решив, принять вызов или уйти. Она прищурилась, и ее губы тронула улыбка. Ее мягкие, желанные, манящие губы…

— И это говорит Йэн Ярбро? — поддразнила она.

Вместо ответа он рассмеялся и плеснул водой в ее сторону. И на несколько бесценных секунд они вернулись на десять лет назад, им снова было по восемнадцать лет, и любовь охраняла их. Йэну хотелось удержать это волшебное ощущение, но он понимал, что такие вещи неуловимы, но оттого не менее драгоценны.

Джейси наклонилась, и сверкающие хрусталем брызги полетели уже в его сторону. Потом она присела у края воды, глядя на него с печальным любопытством. Она искала объяснения его изменившемуся к ней отношению, и он должен дать его.

— Я думал над предложением Джейка… я имею в виду — насчет нашей женитьбы.

Она замерла, как животное, чующее опасность.

Йэн судорожно вздохнул. Кажется, нужно сказать что-то еще.

— Может быть, это не такая уж плохая мысль.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муж в наследство - Линда Миллер бесплатно.
Похожие на Муж в наследство - Линда Миллер книги

Оставить комментарий