Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ввела меня в заблуждение? Ты это хочешь сказать? Ты прав. Если ты в самом деле сожалеешь о своем поступке, я принимаю извинения… насколько это возможно.
Кент невольно посветлел лицом. В глазах Делии мелькнула усмешка, но тотчас исчезла.
– На этом пока и остановимся. Я слишком устала, чтобы думать о завтрашнем дне. Доброй ночи, Кентон Брэдфорд из нью-йоркских Брэдфордов.
Она легла на свою койку и плотно сдвинула драпировки. Кент же остался стоять посреди каюты, ощущая себя полным болваном и умирая от раскаяния. С тяжелым вздохом он принялся раздеваться, размышляя о том, что, даже если бы он намеренно решил все испортить, вряд ли бы ему это удалось с такой полнотой.
Позже, лежа в темноте без сна, Кент пытался разложить свои чувства по полочкам. Отчасти он испытывал облегчение от того, что правда о Каролине наконец-то выплыла наружу – не публично, а между ним и Делией. По мере того как росло его увлечение, признаться в истинном положении дел становилось все труднее, и в последние несколько дней Кента это страшно мучило. Теперь по крайней мере эта проблема решилась сама собой.
Зато всякая надежда на сближение с Делией рухнула, это очевидно. По идее он должен был бы этому радоваться.
На деле вышло иначе.
Кент вдруг понял, что за восемь дней знакомства узнал Делию гораздо лучше, чем какую бы то ни было особу женского пола, включая обеих своих сестер. Он знал ее прошлое, ее предпочтения и антипатии, ее таланты, ее сильные и слабые стороны, диапазон ее настроений. Казалось бы, в ней не осталось для него никакой тайны… и все же его по-прежнему влекло к ней… более чем влекло…
Очередная попытка вызвать в памяти образ Каролины увенчалась не большим успехом, чем предыдущие. Еще несколько дней назад Кент говорил себе, что она являет собой классический тип красавицы, но теперь рядом с живым и ярким образом Делии она казалась безжизненным, блеклым наброском. Похоже, он изменял всем своим принципам. Неужели он ничем не лучше Чарльза?
И вдруг Кент увидел ситуацию в новом, неожиданном свете. Почему он считает себя обязанным Каролине? Почему не Делии? Ведь когда он побоялся рискнуть репутацией и попросил ее подыграть ему, она согласилась без всякой выгоды для себя… А между тем, настояв на продолжении комедии и волоча Делию за собой в Нью-Йорк, который ей был совершенно не нужен, он поставил ее в затруднительное положение. Это, пожалуй, даже хуже, чем разорвать помолвку, заключенную без любви, просто в интересах дела.
Кенту представился брак с Каролиной со всеми вытекающими последствиями, и его ужаснула эта перспектива.
Он лежал, заложив руки за голову, и думал: если Каролина после случившегося все-таки примет его (в чем он весьма и весьма сомневался), захочет ли он сам связать с ней жизнь? Это будет унылое существование двоих, заключенных в одну клетку, ничуть не похожее на брак по любви, возникший от обоюдного желания быть всегда вместе. Что, если он проклянет тот день, когда повел Каролину к алтарю?
Кент заснул, но мозг его продолжал мучиться в поисках решения.
Делия проснулась в том же подавленном настроении, в каком уснула. Она лежала без сна очень долго, со стыдом прокручивая в памяти эпизод со своим незаконченным объяснением. Она бы непременно возобновила разговор этим самым вечером, если бы не миссис Бенбоу. А она-то! Мучилась, что скрыла настоящее имя! Хорошо хоть слово «люблю» так и не сорвалось у нее с языка.
Но эта убийственная правда не давала ей заснуть почти до рассвета. Ничего не поделаешь, приходилось признать: Делия Гиллиленд, дочь простого ирландца, ненадолго разбогатевшего на приисках, влюбилась в Кентона Брэдфорда из нью-йоркских Брэдфордов.
Пикантность ситуации только ускорила этот процесс. Так называемое супружество позволило им за восемь дней гораздо лучше узнать друг друга, чем другие пары узнают за многие месяцы ухаживания и медленного, постепенного сближения. Оставалось надеяться, что ее способность быстро влюбляться поможет и в обратном – быстро разлюбить.
Сердце подсказывало, что не стоит и надеяться, но все же Делия решила сделать попытку. Ей вовсе не хотелось чувствовать себя несчастной.
Приняв решение, Делия села к прислушалась. С верхней койки доносилось глубокое ровное дыхание – Кент еще спал. Сегодня Делия была не настроена ждать его пробуждения и ухода – оставаться в постели, притворяться спящей, чтобы дать ему спокойно одеться. Рассвет только занимался за стеклом иллюминатора.
Бесшумно соскользнув на пол, Делия оделась, повернувшись на всякий случай спиной к койкам. Но Кент продолжал размеренно дышать. Покончив с туалетом, она вышла на пустынную в этот час верхнюю палубу.
Утро было теплым и влажным, и она вдохнула полной грудью, чтобы разогнать туман в голове и мыслить более здраво. В последнее время они с Кентом проводили вместе на людях не так уж много времени. Возможно, если вовсе его избегать, удастся покончить с глупым увлечением? Пожалуй, это легчайший путь!
Легчайший? Делия вздохнула, понимая, что легкий путь для нее вряд ли существует, и наклонилась через перила, чтобы посмотреть, нет ли вчерашних дельфинов. Их не было, зато у самой поверхности плыл косяк каких-то ярко окрашенных рыбок. Они двигались наперерез пароходу, словно собирались пройти под килем. В самом деле, так оно и есть! Она нагнулась, стараясь уловить момент, когда косяк уйдет в глубину.
Внезапно ее ухватили за талию сильные руки.
– Делия! Что происходит?
Кент оттащил ее от перил. Взгляд его был безумен. В первое мгновение Делию тронула его тревога, затем пришел испуг и наконец возмущение.
– Что на тебя нашло? Ты меня насмерть перепугал!
– Нет, это ты меня насмерть перепугала! – вскричал Кент тоже сердито. – Что это ты затеяла?
Она недоумевающе моргнула. Возмущение испарилось так же быстро, как возникло.
– Я высматривала красивых рыбок… вон там. Они плыли наперерез, а потом нырнули под киль. Уверяю тебя, я крепко держалась… Боже мой, уж не подумал ли ты, что я решила утопиться?!
При виде ее насмешливой улыбки Кента бросило в жар.
– Я только… мне пришло в голову… что ты слишком далеко высунулась!
Делия вдруг заметила, что он все еще держит ее в объятиях и что оба они прерывисто дышат. Она испытала сильнейшее искушение прижаться ближе, но вовремя опомнилась.
– Твоего маленького секрета маловато, чтобы заставить меня покончить жизнь самоубийством, – сухо заметила она.
Это произвело желанный эффект: Кент тотчас ее отпустил. Но в самом ли деле она желала именно этого?
– Да, конечно, я понимаю, – пробормотал он, казалось, в совершеннейшем смущении. – Я просто подумал… даже и не знаю точно, что я подумал!
- Ночь огня - Барбара Сэмюэл - Исторические любовные романы
- Рыжеволосая бестия - Мэг Хатчинсон - Исторические любовные романы
- Самозванка - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Женщина его мечты - Виктория Александер - Исторические любовные романы
- Рыжие волосы - Леопольд Захер-Мазох - Исторические любовные романы
- Скандальная любовь - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Проклятие рода Карлайл - Татьяна Ма - Исторические любовные романы / Исторический детектив / Ужасы и Мистика
- Алмаз - Кэти Хикман - Исторические любовные романы
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы