Рейтинговые книги
Читем онлайн Роковой поцелуй - Блэйн Андерсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 75

— Она действительно ни при чем, — Кейрон, пытаясь взять всю вину на себя, надеялся таким образом смягчить гнев Данкена.

— Ты что, хочешь сказать, что силком затащил ее в зал?

— Ну в каком‑то смысле. Это тебя успокоит? Ведь глупо же…

Снисходительный тон Кейрона еще более взорвал Данкена.

— Глупо? Слуги в качестве гостей у меня на балу?

— Ну слушай, а что такого страшного?

— Она меня ослушалась, этого уже достаточно.

— Ты уволишь мисс Уокер и накажешь тем самым Лайли за мою шутку. Данкен, не будь таким снобом.

— Да, ты уже говорил нечто подобное и раньше. В следующий раз, когда опять захочешь заняться филантропией, делай это в дворницкой, а не демонстрируй это при моих гостях. Они заслуживают лучшей компании.

Кейрон начал уже злиться.

— Ну что я могу сделать, чтобы смягчить твой гнев на нее?

Данкен не мог скрыть удивления:

— Ты, я смотрю, очень заботишься о ее судьбе. Какое тебе дело до моей гувернантки? Захотелось чего‑нибудь попроще? Вот о том… — Он кивнул в сторону Мод, которая стояла неподалеку с выражением крайнего изумления на красивом лице, и поспешил в центр зала: — Маэстро, контрданс, пожалуйста!

Надеясь, что таким образом он восстановил праздничную атмосферу вечера, Данкен отправился было в сторону библиотеки, но его перехватила Лайли.

— Папа, пожалуйста, не увольняй Элисон. Она такая хорошая, — умоляюще проговорила девочка, теребя отца за рукав.

— То, что она сделала, Лайли, — это просто немыслимо.

— Элисон просто хотела немножечко развлечься. А ведь если бы не она, то и мне но было бы так здорово… Ну, пожалуйста…

Жесткое выражение лица Данкена внушало мало оптимизма. Лайли хотелось что еще придумать, чтобы смягчить сердце отца, но тут какой‑то черноволосый юноша в костюме греческого крестьянина увлек ее за собой. «Может быть, лучше сейчас не приставать к нему, пусть успокоится», — подумала Лайли, начиная танец и бросив в сторону отца последний умоляющий взгляд.

Данкен устало опустился в кресло, залпом, что было не в его обычае, опрокинул в себя рюмку коньяка. Еще? Щелкнула ручка двери — на пороге возникла Мод.

— Мод? Что случилось? Неужели ты заскучала?..

— Хотела поговорить с тобой, Данкен. Можно? И, пожалуйста, налей мне вина, — она показала на бутылку рядом с коньячной.

Данкен налил ей бокал, не преминув отметить, что цвет вина прекрасно сочетается с цветом ее цыганского наряда, затем пригласил сесть.

— Ну, теперь скажи, какая печаль туманит твое прекрасное личико?

— Твоя гувернантка.

Данкен издал глубокий вздох, выражая крайнюю степень неодобрения, и перевел взгляд на дверь в гостиную.

— Моя ошибка. Надо слушаться своих предчувствий. Хотя, по правде говоря, я поначалу боялся только, что она бросит Лайли ради какого‑нибудь лавочника. Такое своеволие — мне это даже и в голову не приходило…

— Знаешь, что надо сделать? — Мод наклонилась к нему, просительно заглядывая ему в глаза.

— Ну что, придется с ней еще раз как следует поговорить…

— У тебя сердце мягче воска. Уже растаял! Надо ее выгнать, и все тут! — патрицианские черты лица Мод исказила тревога: а вдруг Данкен ее не послушается?

— Я просто в ярости. Такая наглость с ее стороны. Простая служанка…

— Ты не должен ей прощать. — Мод вздернула головку. — Она не должна иметь возможность повторить такое…

— Если бы речь шла только обо мне, она бы уже собирала чемодан, но Лайли так к ней привязалась, она уже за нее просила…

— Лайли еще ребенок, она не все понимает, — настаивала Мод.

От Данкена не ускользнуло то, как настойчиво Мод проводит свою линию. Вообще‑то, его слуги — это его слуги, его отношения с ними — не дело посторонних, даже если это друзья дома.

— Ты что‑то проявляешь слишком большой интерес к тому, что вряд ли стоит твоего Внимания. Или я ошибаюсь? — Данкен понимал, что Мод волнуется прежде всего из‑за Кейрона. Но до сих пор он не предполагал, что она готова заполучить его любым путем. — Для Кейрона эта гувернантка — просто некий курьез, возбуждающий его любопытство. Ты же не думаешь, что эта мышка тебе опасна? — сказал он вслух.

— Конечно, нет. — Мод засмеялась, подумав, однако, про себя: проворная мышка, да и вообще, мышка ли? — Вряд ли такая женщина может испортить наши с Кейроном отношения. Но я не хочу, чтобы это его, как ты говоришь, «любопытство» бросило на них да же тень облачка. За последнее время наши с ним отношения продвинулись вперед. Ты умеешь хранить тайны? Я думаю, у нас скоро будет помолвка.

Данкен был удивлен этой неожиданной новостью. Если бы Кейрон помышлял о таком серьезном шаге, он наверняка бы поделился этим со своим другом.

— Что, он уже сделал тебе предложение?

— Ну, не совсем так, — протянула она уклончиво. — Ты же знаешь, мы росли вместе. Разве мы не пара? — Мод поставила рюмку на стол и нервно сжала пальцы рук, как будто сама не особенно верила в то, что говорит.

— Согласен, ты ему прекрасно подходишь. Но ведь у Кейрона были увлечения. Вспомни: Элизабет…

— Это все в прошлом, — отрезала Мод. — Мы любим друг друга, и я не хотела бы, чтобы его преследовала какая‑то особа из низшего сословия. — Она помолчала, подумав, но слишком ли явно выразила свою заинтересованность в устранении гувернантки со своего пути. — Прости, я, наверное, не должна была говорить так откровенно. Просто, если тебе близки интересы твоего друга, а я знак что это так, — отошли эту мисс Уокер куда‑нибудь подальше? Даешь слово?

— Даю тебе слово подумать об этом. Но учти: я должен учитывать и чувства Лайли. По крайней мере, можешь рассчитывать на то, что эта ее вольность ей даром не пройдет. — Взгляд Мод говорил, что это не то, на что она рассчитывала; взгляд Данкена — что на большее ей рассчитывать не приходится. — А если хочешь добиться успеха у Кейрона, надо, по крайней мере, чаще находиться с ним рядом. Вот с кем он сейчас и куда его приведет следующая мазурка?

Мод кокетливо улыбнулась, пальцы ее коснулись выреза на платье, как будто она хотела сделать его еще глубже — и рванулась к двери…

Вот он, предмет ее вожделений; она подошла к нему, прижалась, насколько это позволяли светские приличия, и захлопала ресницами, как будто в глаза попала целая куча соринок.

— Кейрон, дорогой, мазурка! А то мне так надоели эти контрдансы! Ну, пожалуйста, Пойдем!

Мод привстала на цыпочки и шепнула ему в самое ухо:

— Так надоели эти глупые щеголи. Так хочется потанцевать с настоящим мужчиной!

Кейрон хорошо знал Мод и понял, что в данном случае лучше не сопротивляться. Ее интерес к нему намного превышал его к ней, но они с детства были друзьями; он не хотел разрушать связи, созданные проведенными вместе годами и взаимными интересами их семей. Ее влюбленность должна пройти, — полагал он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роковой поцелуй - Блэйн Андерсен бесплатно.
Похожие на Роковой поцелуй - Блэйн Андерсен книги

Оставить комментарий