Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И потом, — продолжал отец, — есть куда более важный вопрос, касающийся чести. Мы многим обязаны не только Йену, но и Осии. Он два десятка лет был моим боевым товарищем, а там, где я вырос, к этому относятся очень серьезно.
— В Хардвуде тоже, — промолвила Минни, не отрываясь от шитья. — И вам это прекрасно известно.
— Минни, я не хотел никого задевать, — смутился отец.
— И все же задели, Ториан Торсен. — Она подняла на него взгляд. — Зима всегда была на наших равнинах злобным и коварным зверем. Надо рассчитывать на своих соседей, если хочешь взять над ним верх, а не забиваться в нору, чтобы он слопал тебя попозже. — Минни перевела взгляд на мать; теперь ни в словах, ни в голосе не было и следа доброжелательности. — Мне кажется, леди, вам следовало бы подумать, как жить дальше в нашем городке. Уж слишком вы, на мой взгляд, стали походить на жительницу большого города, который не ровня нашему, — Она многозначительно хмыкнула. — И если вы начинаете считать друзей чем-то вроде современных удобств, которые можно на свое усмотрение обновить или попросту выбросить, то какое уж тут соседское добросердечие!..
Лицо матери превратилось в непроницаемую маску — ничего не скажешь, железная женщина.
— У меня нет оправданий, — спокойно произнесла она, после чего повернулась к отцу. — Если ты пойдешь туда, пойду и я с тобой.
— Нет, ты со мной не пойдешь, — ровным голосом ответил отец, чуть ли не прошептав эти слова — верный признак того, что он уже все решил. — Торри и так будет заложником, и я обязан прикрывать его тыл. А тут еще и за тобой приглядывать — на все меня не хватит. — Если он и злился сейчас, то виду не подавал. — Мне кажется, Карин беспокоит возможное возвращение Сынов…
— Или же это благовидный предлог для того, чтобы задержать вас здесь, — вставила Мэгги.
— …и такое не исключено, Поэтому я вверяю вам, Дэвид Оппегаард, мою жену и мой дом, — официальным тоном объявил Торсен.
Поднявшись, Оппегаард кивнул в знак согласия.
— Не волнуйтесь, все будет хорошо. Я созвонюсь с доком и Бобом Аарстедом. И Джеффом Бьерке, — добавил он, подумав.
Отец выпрямился и, чуть ли не щелкнув каблуками, повернулся к Мэгги.
— Желаешь сопровождать нас?
— Желаю? — отчаянно замотала головой девушка. — Да я на этом настаиваю!
— Ей ты позволяешь отправиться с тобой, а мне нет? — Губы матери сжались.
— Мин алсклинг , — произнес отец, беря ее ладонь и поднося к губам, — ты ведь моя женушка. Я ценю и уважаю тебя, и когда мы обсудим это… недоразумение, я не колеблясь вновь буду доверять тебе вопросы чести, как доверяю и буду доверять все остальные вопросы. Ты — моя жена, была и остаешься ею. Мэгги — мой соратник, мой боевой товарищ.
Карин промолчала.
Отец ободряюще похлопал по плечу Мэгги.
— Тогда все в порядке — будем тебя снаряжать. Карин подработает парочку рубашенций, сделаем по последней вандескардской моде. — Он повернулся к Карин. — Ты куда лучше меня управляешься с иголкой и ниткой, я тебе все покажу и расскажу.
Торри никогда не доводилось слышать, чтобы отец в таком тоне говорил с матерью, да и она, судя по всему, была удивлена. Оба долго смотрели друг другу в глаза, и Торри хотел вмешаться, однако преподобный Оппегаард выразительным взглядом велел ему помолчать.
Потом мать, уставясь в пол, кивнула:
— Как скажешь, Ториан, как скажешь.
— Вот и хорошо. — Отец повернулся к Торри. — Собери рюкзак и будь готов. После ужина мы отправляемся в путь. — Повернувшись к матери, он взял ее руку в свою и помог подняться. — Женушка, а теперь нам с тобой предстоит очень многое обсудить.
Торри Торсен в одиночестве сидел на кухне. Отец с матерью удалились для разговора, и разговор этот явно не предназначался для ушей сына. Преподобный Оппегаард и Минни тоже отбыли восвояси. Мэгги ушла в подвал набить рюкзак всем необходимым; юноша понимал, что и ему неплохо было бы помочь ей, но просто не мог — ему отчаянно хотелось побыть одному хоть несколько минут.
Маленькими глотками он пил жидкий кофе.
Пожалуйста, пусть на этот раз все будет без осложнений!
Глава 9
В замке маркграфа
Йен без труда сообразил, что главное — постоянно держать на копье по крайней мере одну затянутую в перчатку руку; тогда, если оно вдруг тебя задевает, опасаться нечего, перчатка представлялась своего рода заземлением, хотя на самом деле все это было, разумеется, бессмыслицей. Впрочем, Йен и не собирался вникать в истинную природу вещей, принимая их как некую данность. Да и кто сказал, что магия должна иметь смысл? Черт побери, в самой жизни-то не всегда усмотришь смысл!
Важно только не допускать повторения истории, имевшей место в самую первую ночь. Тогда, ложась спать, он, разумеется, снял перчатки, а копье просто воткнул в землю. Видимо, ворочаясь во сне, юноша случайно задел копье. И тут же в ужасе пробудился от страшнейшей боли, а наутро на руке вскочил волдырь с куриное яйцо, как после ожога.
Пока что этот самый волдырь не позволял юноше расслабляться, и Йен постоянно соблюдал осторожность, шагая по дороге с Арни и Иваром дель Хивалом.
Йен был почти уверен, что Арни вымотается уже к концу первого дня странствия, однако тот не подавал признаков усталости, ничем не уступая своим спутникам помоложе.
— Как ты, малыш? — осведомился Арни у Йена, и изборожденную морщинами физиономию осветила улыбка. — Поспеваешь за мной?
Удивительно, но все тяготы странствия, казалось, шли старику только на пользу.
Внезапно Ивар дель Хивал поднял вверх руку:
— Впереди на дороге патруль, причем их ровно вполовину меньше, чем полагается.
— Отчего же ты не рад? — попытался пошутить Йен.
— А оттого, что и десятка всадников за глаза хватит, чтобы разделаться с нами. Да и не стали бы, мне сдается, вандесты высылать по наши души маленький патруль.
— Верно. — Пальцы Арни Сельмо машинально пытались нащупать какой-то предмет у пояса. — Как выражается док Шерв, если ты услышал топот копыт — а я именно его и слышу позади, — то скорее всего это лошади, а не зебры.
— Время сражаться и время тихо постоять… — промолвил Ивар дель Хивал. — Сейчас, как мне кажется, выбор у нас не столь уж мучительный.
Всадник во главе патруля сначала пустил коня шагом, а потом заставил его и вовсе плестись, едва перебирая копытами. На черную кожаную куртку командира, окаймленную серебряной нитью, ниспадала шерстяная накидка, едва закрывавшая ножны, в которые намертво вцепился эмалированный протез.
Судя по виду, солдаты были настроены серьезнее некуда; Йену и его спутникам не оставалось иного выхода, как остановиться. Юноша почти оглох от страшных ударов сердца в ушах. Как поступит этот субъект на коне, если у него, не дай Бог, зачешется нос? Ведь одна рука у воина занята уздечкой, а вторая ни на секунду не выпускает рукоять оружия в ножнах…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Багровое небо - Джоэл Розенберг - Фэнтези
- Серебряная корона - Джоэл Розенберг - Фэнтези
- Путь к Эвенору - Джоэл Розенберг - Фэнтези
- Меч и Цепь - Джоэл Розенберг - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Кир Торсен против Черного Мага - Александр Абердин - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Катастрофа для ректора, или Я не хотела (СИ) - Ершова Светлана - Фэнтези
- Серебряный Разум - Алексей Николаевич Сысоев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Темный прилив - Айрон Розенберг - Фэнтези