Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она верит в его невиновность, а еще она яркая и забавная, вдобавок чертовски сексуальна.
Девчонки в кустах завизжали. Бо и Клэр высунули головы из зарослей. Бо ахнул, увидев, как нечто появилось справа, на полоске травы между скамьей, кустами и болотом.
Фигура женщины в белом, с длинными темными волосами, точь-в-точь как у Шелли. Она словно светилась изнутри. Призрак плавно прошел – или проплыл – мимо кустов.
– Шелли! Это Шелли! – завопили девчонки, одновременно с восторгом и ужасом. – Это ее призрак!
И действительно. Правда, Бо заметил, что она ни разу не повернулась к ним лицом. Кроме того, на ногах у нее он разглядел черные кеды. С каких это пор привидения носят кеды? Он выхватил фонарик и одним прыжком перемахнул через кусты в тот момент, когда «призрак» пересек свободную полоску земли и исчез в зарослях у болота, где перепутались кусты, трава и деревья. Идти ей некуда, только вернуться назад. Бо решил, что, прогулявшись перед пораженными зрителями, «призрак» дожидается, когда все разойдутся, и вылезает из своего укрытия.
Сегодня не получится, подумал он и ринулся прямо в сторону «призрака». Еле продираясь сквозь заросли, он водил фонариком во все стороны, пытаясь высветить убегавшую.
Она должна попасть в ловушку между болотом и высоким берегом, вскарабкаться на который невозможно. Этот участок земли совсем небольшой, и Бо твердо вознамерился обыскать и узнать, кто играет в эти дикие игры с целью позабавить подростков. Сейчас луч фонарика наткнется на какого-нибудь придурка подростка. Бо осмотрел все, что можно, и не нашел ничего. Никто не скорчился под кустом, никто не прятался за деревом. Абсолютно никаких следов.
Ей некуда идти, тем не менее она исчезла. Настоящий призрак. Буквально растворилась в воздухе.
– Никакой это не призрак, – заявил Бо, когда они с Клэр неторопливо возвращались домой. – Привидением притворяется реальный человек.
– Тогда как ты объяснишь тот факт, что не поймал ее? Она просто так бесследно исчезла?
– Никак. Но кто-то играет в дурную игру, и мне это не нравится. Я бы хотел узнать, кто и зачем это делает.
– Еще одна тайна в нашем растущем списке.
Разумеется, Клэр не настолько дурочка, чтобы верить в призраков. Но зачем кому-то понадобилось проделывать все эти вещи?
В чем смысл?
– Значит, мы имеем непойманного убийцу, безумного маньяка, который охотится за мной, а теперь еще и ненормального, изображающего мертвую женщину. Кажется, мир сошел с ума.
– Задача номер один для меня – обеспечить твою безопасность.
На душе у Клэр немедленно потеплело. Она нащупала в темноте его руку. О, она могла бы преодолеть все трудности, если бы эта большая теплая ладонь всегда оставалась в ее руке. Однако как долго она сможет оставаться в уютном, безопасном укрытии? Трей и его люди ни к чему не пришли. Она тоже не имела представления, кто мог желать ей зла. Как долго ее жизнь будет «на паузе»? И как долго Бо пожелает жить в таком режиме?
– Знаешь, я ведь не могу оставаться в твоем доме вечно.
– Ну, я пока не жалуюсь. Интересно, имеет ли так называемый призрак отношение к новому парку развлечений?
Он явно хотел переменить тему разговора.
– Абсолютно никакого. Привидение стало появляться задолго до того, как девелоперы выкупили землю под парк. И, кроме того, если бы это было как-то связано с парком, мы скорее увидели бы призрак пирата.
– А я думал, призраки пиратов живут в «Гостинице пиратов».
– Таковы слухи. Предполагается, что старый пират Деревянная Нога бродит по коридору второго этажа, и желающие могут слышать, как скрипит вышеупомянутая конечность. Еще есть Пират Джо, всегда с бутылкой рома. Поскольку вечно мертвецки пьян, он никак не может найти свой корабль.
Бо засмеялся:
– Шелли работала там менеджером четыре года и ни разу не видела ни одного привидения. Хотя говорила мне, что работать в ночную смену немного страшновато.
– Почему страшновато?
– Иногда она слышала странные звуки, поскрипывание, глухие удары. Я говорил ей, что, скорее всего, это просто старое здание, но она все равно побаивалась.
Примерно в квартале от дома Бо Клэр заметила, что небо как-то странно освещено.
– Что это?
– Похоже, что-то горит.
Его дом как раз посередине улицы. Клэр ахнула от ужаса. Улица была полна народу. Обе городские пожарные машины припаркованы напротив дома Бо. Соседи в пижамах и халатах жались к обочине. А дом был охвачен пламенем. Две патрульные полицейские машины стояли неподалеку от пожарных. Бо бросился к дому.
Что случилось?
Мысли в голове у Клэр метались, как испуганные летучие мыши. Может, после ужина они забыли выключить духовку? Или замыкание в проводке?
Пожарные поливали дом из шлангов, но, кажется, безуспешно. К счастью, мотоцикл припаркован довольно далеко от крыльца в относительной безопасности, он не загорится, не взорвется.
Когда они подошли достаточно близко, их остановил Трей:
– Слава богу, вас там не было. Я уже боялся, что утром придется откапывать из-под развалин два обгоревших трупа.
– Как это случилось? – мрачно спросил Бо.
– Пока не могу ответить на этот вопрос. Боб сейчас занят, разговаривать ему некогда.
Боб Макдоннел – начальник пожарной команды.
– Как только они немного собьют огонь, у него появится свободная минутка. Тогда мы все узнаем. Сейчас они пытаются спасти твой мотоцикл и не дать пламени перекинуться на соседние дома.
Клэр ощущала отчаяние Бо так, словно это нечто материальное. Она посмотрела на горящий дом. Учитывая силу пожара, скорее всего, от него ничего не останется. На ее глазах Бо терял последнюю нить с Лост-Лагун, домом детства.
– Кстати, а где вы пропадали посреди ночи? – поинтересовался Трей.
– Нам не спалось, решили прогуляться, – ответила Клэр. Совершенно незачем сообщать, что они ходили поглазеть на привидение.
– Как удачно, что вас не оказалось дома, когда все загорелось.
Бо напрягся:
– Вы на что-то намекаете?
Трей секунду помолчал.
– Не то чтобы, просто прикидываю возможные варианты. И нельзя отрицать: там, где ты, Бо, всегда неприятности.
– Вы говорили с Джимми?
– Пока не было времени. Я подумал, он сейчас должен быть на работе.
– Я должен немедленно с ним поговорить, убедиться, что с ним все в порядке. У меня нет с собой мобильного, можно ваш?
Трей поколебался, словно не хотел помогать, однако телефон дал.
– Недолго, – буркнул он.
Бо отошел на несколько шагов.
– Вы ведь не думаете, что это несчастный случай, да? – спросила Клэр у Трея.
– Пока не поговорю с Бобом, никаких выводов. Но все же осмелюсь предположить: кто-то надеялся, что вы, или Бо, или оба сгорите.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Долгая дорога к счастью - Карла Кэссиди - Короткие любовные романы
- Кто вы, мистер соблазнитель? - Карла Кэссиди - Короткие любовные романы
- Твое нежное имя - Гвендолин Кэссиди - Короткие любовные романы
- Любовное заклинание - Джул Макбрайд - Короткие любовные романы
- Доверься судьбе - Гвендолин Кэссиди - Короткие любовные романы
- Захочу – полюблю! - Гвендолин Кэссиди - Короткие любовные романы
- Опыт любви - Гвендолин Кэссиди - Короткие любовные романы
- Сердечный договор - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Незваный гость - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Macchiato для Джимми - Манефа - Короткие любовные романы