Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из моего старого дома. Дождь (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 20–21.
— Из моего старого дома. Голуби (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 24–25.
— Из моего старого дома. Переулок (стихи). Пер. Михаэль Абугов. Там же, с. 22–23.
— Из песен блудного сына (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 43–49.
— Из песен страны любви моей (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 70–71.
— Избранные стихотворения. Пер. Михаил Абугов. Тель-Авив, 1989.
— Кольца дыма (стихи). Пер. Е. Готесман. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 43–44. Также: Пер. Михаил Абугов. Избранные стихотворения, Тель-Авив, 1989, с. 4–5.
— Красивый древний гимн (стихи). Пер. Владимир Глозман. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 49–50.
— Лисьи песенки (стихи). Пер. Е. Готесман. Там же, с. 44.
— Любовь Терезы дю Мён (стихи). Пер. Рахиль Баумволь. Там же, с. 53–59.
— Маленькие песни. Звезды (стихи). Пер. Михаил Абугов. Лея Гольдберг. Избранные стихотворения, Тель-Авив, 1989, с. 28–29.
— Маленькие песни. Ночь (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 26.
— Мой век в моих стихах запечатлен (стихи). Пер. Владимир Глозман. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 68.
— Молоко, васильки во ржи (стихи). Пер. Михаил Абугов. Лея Гольдберг. Избранные стихотворения, Тель-Авив, 1989, с. 74–75.
— Может, дни всепрощения увидишь глазами своими (стихи). Пер. Л. Готтесман. Менора, Иерусалим, октябрь 1980, № 22, с. 87.
— Может, путь обрывается мой (стихи). Пер. Михаил Абугов. Лея Гольдберг. Избранные стихотворения, Тель-Авив, 1989, с. 56–57.
— На станке. Пошла я просить (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 90–91.
— На станке. Суббота (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 88–89.
— На том конце деревни пес пролаял (стихи). Пер. Тамар Должанская. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 45–46.
— Небеса умирают (стихи). Пер. Я. Хромченко. Там же, с. 63.
— Неужели придут эти — прощены, милосердны? (стихи). Пер. Михаил Абугов. Лея Гольдберг. Избранные стихотворения, Тель-Авив, 1989, с. 50–51.
— Неужто мы дни всепрощения узреем глазами своими? (стихи). Пер. Е. Готесман. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 51.
— О себе (стихи). Пер. Владимир Глозман. Менора, Иерусалим, май 1975, № 8, с. 123–124.
— О цветении (стихи). Пер. О. Файнгольд, Александр Пенн. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 46–49.
— Опять (стихи). Пер. Михаил Абугов. Лея Гольдберг. Избранные стихотворения, Тель-Авив, 1989, с. 12–13.
— Ответ (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 82–83.
— Первая любовь (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 52–53.
— Песни любви (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 64–67.
— Песни любви из старинной книги (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 32–41.
— Последнее сияние (стихи). Пер. Я. Хромченко. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 53.
— Последние слова (стихи). Я. Хромченко. Там же, с. 63–64.
— Просто (стихи). Пер. Владимир Глозман. Там же, с. 68.
— Расстались мы (стихи). Пер. Барух Камянов. Там же, с. 60.
— С моста (стихи). Пер. Лия Владимирова. Там же, с. 66–67.
— С моста (стихи). Пер. Михаил Абугов. Лея Гольдберг. Избранные стихотворения, Тель-Авив, 1989, с. 86–87.
— С этой ночи (стихи). Пер. Я. Хромченко, Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 65.
— Свирель (стихи). Пер. Барух Камянов. Освещенное окно, Иерусалим, 1991, с. 110-111.
— Сонет (стихи). Пер. Владимир Глозман. Менора, Иерусалим, май 1975, № 8, с. 124–125.
— Сосны (стихи). Пер. Владимир Глозман. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 51–52.
— Страна любви моей убога (стихи). Пер. Я. Хромченко. Там же, с. 62.
— Те, чья улыбка и в грозу цветет (стихи). Пер. Барух Камянов. Там же, Иерусалим, 1981, с. 59–60.
— Тень в конце тропы (стихи). Пер. Михаил Абугов. Лея Гольдберг. Избранные стихотворения, Тель-Авив, 1989, с. 14–15.
— Теперь дозволено стихи слагать (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 10–11.
— Тучи (стихи). Пер. Михаил Абугов. Там же, с. 76–77.
— Элул в Галилее (стихи). Пер. Я. Хромченко. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 52. Также: Пер. Михаил Абугов. Лея Гольдберг. Избранные стихотворения, Тель-Авив, 1989, с. 58–61.
— Эта ночь, (стихи). Пер. Михаэль Абугов. Там же, с. 78–81.
— Я шла тогда (стихи). Пер. Владимир Глозман. Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 49. Также: Менора, Иерусалим, май 1975, № 8, с. 124.
Гордон, Иехуда Лейб. Братьям (стихи). Пер. Д. Минаев. Еврейская Библиотека, Санкт-Петербург. 1873, № 3.
— В пучинах моря (поэма). Пер. Лейб Яффе. Восход, Санкт-Петербург, 1898, № 12, с. 25–34.
— Видение Саула (из поэмы «Давид и Михаль»). Пер. Семен Фруг. Там же, 1881, № 11, с. 167–168.
- Приключения маленькой ошибки - l_eonid - Прочая научная литература / Периодические издания / Языкознание
- Литература – реальность – литература - Дмитрий Лихачев - Языкознание
- …В борьбе за советскую лингвистику: Очерк – Антология - Владимир Николаевич Базылев - Языкознание
- Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности - Жан-Филипп Жаккар - Языкознание
- История русской литературы XIX века. В трех частях. Часть 1 1800-1830-е годы - Ю. Лебедев. - Языкознание
- Литература и методы ее изучения. Системный и синергетический подход: учебное пособие - Зоя Кирнозе - Языкознание
- Армения глазами русских литераторов - Рубине Сафарян - Языкознание
- Теория литературы. Проблемы и результаты - Сергей Зенкин - Языкознание
- Силуэты. Еврейские писатели в России XIX – начала XX в. - Лев Бердников - Языкознание
- О специфике развития русской литературы XI – первой трети XVIII века: Стадии и формации - Александр Ужанков - Языкознание