Армения глазами русских литераторов - Рубине Сафарян
- Дата:21.05.2024
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Название: Армения глазами русских литераторов
- Автор: Рубине Сафарян
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сафарян, Р.Д.
Армения глазами русских литераторов: учебное пособие
© Сафарян Р. Д. (текст), 2013
© ООО Центр «Златоуст» 2013
* * *Предисловие
Сплетение исторических судеб, близость мировосприятия, духовное притяжение, взаимоуважение, глубокая и искренняя симпатия… Пожалуй, именно так можно охарактеризовать те отношения, которые уже на протяжении многих веков связывают русский и армянский народы. Валерий Брюсов и Хачатур Абовян, Сергей Городецкий и Ованес Туманян, Вера Звягинцева и Сильва Капутикян, Михаил Дудин и Левон Мкртчян и многие другие российские и армянские писатели, поэты, художники и т. д. внесли свой вклад в диалог культур.
Выдающийся армянский писатель, мыслитель, общественный деятель Ованес Туманян в 1916 г. отмечал: «С любовью и благоговением мы чтим имена великих гениев русского народа – Пушкина, Лермонтова, Толстого, Достоевского, Гоголя, Тургенева. Под влиянием русской литературы воспитывались многие наши писатели и интеллигенты. Мы давно уже связаны с русской литературой».
Русские литераторы в свою очередь всегда интересовались Арменией, её древней историей, уникальной судьбой, искусством. Валерий Брюсов, Арсений Тарковский, Андрей Белый, Осип Мандельштам, Илья Эренбург, Василий Гроссман, Николай Тихонов, Андрей Битов… Это далеко не полный перечень представителей русской изящной словесности, кто прикоснулся к Армении и выразил чувства к ней в своём творчестве. Каждый из них ввёл в русскую культуру собственный образ Армении – образ прочувствованный и неповторимый.
Меняются времена, новые реалии вносят коррективы во взаимоотношения двух стран, но неизменной остаётся духовная связь между русским и армянским народом, которая в первую очередь «устанавливается через литературу» (Ованес Туманян). Несмотря на социальные катаклизмы, не обрываются творческие, человеческие, родственные контакты, продолжается процесс духовной и культурной интеграции двух народов.
Пособие «Армения глазами русских литераторов» предназначено для продвинутого этапа обучения иноязычных учащихся, включая учеников старших классов армянских и русских школ в России и Армении, студентов армянских групп языковых и неязыковых вузов, а также для всех, кто интересуется российско-армянскими связями. С книгой можно работать как под руководством преподавателя, так и самостоятельно.
Основу пособия составляют тексты русских писателей и поэтов об Армении. В книге использованы также высказывания российских и армянских учёных, публицистов, общественных деятелей. Сведения биографического характера даются по словарям и энциклопедическим справочникам.
Материал в пособии группируется по 18 главам. Каждая из глав посвящена одному из русских литераторов (за исключением последней, где задействовано творчество сразу нескольких русских поэтов). Глава включает в себя краткую биографическую справку, научно-популярный рассказ о выбранном авторе, а также фрагменты или цельные произведения из его творчества, посвящённые Армении; лексика и синтаксис оригинала почти не адаптированы. К текстам прилагаются словарь редких слов и исторические, географические, культурологические комментарии. После текстов даны задания с элементами стилистического и литературоведческого анализа, особое место уделяется работе над художественным словом. Многие задания направлены на развитие навыков чтения, расширение словарного запаса, совершенствование устной монологической речи и выразительного чтения. В пособие включены также задания с привлечением ресурсов Интернета для развития умений самостоятельной работы. В конце главы есть тестовые задания на усвоение прочитанных текстов, а также творческие задания для самостоятельного выполнения (составление сообщений, докладов, рефератов, презентаций и др.).
Глава 1
«Эриванский поход» А. С. Грибоедова
…Вот другой день пребываем в армянской столице, любезный друг…
А. С. ГрибоедовАлександр Сергеевич Грибоедов (1795–1829) – выдающийся дипломат и политик, драматург. Самая знаменитая его пьеса – комедия «Горе от ума» – принесла автору заслуженное бессмертие и положила начало собственно русской реалистической традиции в литературе. Трагическая смерть Грибоедова во время кровавой резни в Тегеране в 1829 г. не дала осуществиться его творческим замыслам, которые были связаны уже не с комедиографией, а с желанием воспеть смелость декабристов и понять, в чём заключались их ошибки.
1.1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
Грибоедов был первым крупным представителем русской литературы начальной трети XIX в., связанным с Арменией. После Русско-турецкой войны 1828–1829 гг. он принимал энергичное участие в подготовке к Ереванскому походу, в разработке военных стратегических планов, участвовал в самом походе и в сражениях, составлял воззвания, вёл переговоры по заключению Туркманчайского договора, освобождал из персидских гаремов армянских женщин. Он дал многим армянам и грузинам пристанище в русском консульстве и стал инициатором переселения армян из Ирана в Россию.
Впервые Грибоедов посетил Армению в 1819 г. До этого он знал Армению по произведениям Геродота, Страбона, Тацита, Плутарха и других античных писателей, по путевым заметкам русских и европейских путешественников, по произведениям армянских авторов – М. Хоренаци, А. Араратского и др.
В 1819–1821 гг., работая в Персии, Грибоедов установил близкие отношения с выдающимися армянскими деятелями, жившими в той стране.
В январе 1820 г., возвращаясь из Тбилиси в Тегеран, он посетил Эчмиадзин, познакомился с историческими памятниками, армянскими рукописями. Грибоедов восторгался природой Лори, величавым Араратом, древней армянской архитектурой.
Свои впечатления он описал в путевых заметках, а также в письмах к С. М. Бегичеву. Отправляясь в 1818 г. в Персию, Грибоедов, видимо, предполагал составить из путевых впечатлений литературное произведение в жанре путешествий. Дорожные письма к друзьям были распространённой и популярной литературной формой в те годы. В книге Грибоедов собирался описать первый этап путешествий по Кавказу, однако заметки о дороге из Тавриза до Тегерана так и не были окончательно оформлены для печати.
В период Русско-персидской войны 1826–1828 гг. общение Грибоедова с Арменией и армянами значительно усилилось. В «Путевых заметках» 1827 г. он с восхищением пишет о том, как тепло, с каким радушием принимают армяне русских. В Эчмиадзине он встречается с Артемием Араратским, автором «Жизни Артемия Араратского».
В 1827 г. в Ереване впервые на сцене была поставлена пьеса Грибоедова «Горе от ума». Постановку осуществили русские офицеры двадцатой дивизии, расположенной в Ереване, не профессиональные актёры, а обычные ценители театра. Среди них, кстати, было много декабристов. Премьера состоялась в зеркальном зале Сардарского дворца в присутствии автора.
На армянском языке пьеса «Горе от ума» впервые была поставлена 8 января 1881 г., роль Чацкого исполнял выдающийся армянский актёр Петрос Адамян.
(По Р. А. Геворкяну)1. Когда Грибоедов впервые посетил Армению?
2. Кого из армянских писателей Грибоедов знал ещё до поездки в Армению?
3. Какие исторические и литературные произведения помогли Грибоедову лучше познакомиться с Арменией?
4. Какую роль сыграл Грибоедов в русско-армянских отношениях?
5. Где впервые была поставлена комедия «Горе от ума»? Кто принимал участие в постановке пьесы?
1.2. Прочитайте отрывки из писем Грибоедова о путешествии по Армении.
…Вот другой день пребываем в армянской столице, любезный друг. Худо ли, хорошо ли мы ехали, можешь судить по маршруту, но для верности на каждый переход прикладывай вёрст по пяти, на иной и десять придётся лишних, которые, если не домерены межевщиками, то от того не менее ощутительны для усталых путешественников…
межевщик – специалист по установлению и обозначению границ, земельных участков
гиперборейцы – мифол. здесь: северяне
Не стану утомлять тебя описанием последнего нашего перехода до здешнего города; довольно того, что я сам чрезвычайно утомился: не больше и меньше 60‑ти вёрст по глубоким снегам проехали мы в шесть часов, – разумеется, порядочной рысью. Вот действительная служба: сочинение канцелярских бумаг не есть труд, особливо для того, кому письмо сделалось любимым упражнением. Вам, гиперборейцам, невероятно покажется, что есть другие края и на юге, где можно себе отморозить щёки; однако это сбылось на одном из наших людей, и все мы ознобили себе лица. Ещё теперь слышу, как хрупкий снег хрустит под ногами наших лошадей; во всякое другое время быстрая Занги в иных местах застыла, в других медленно пробивается сквозь льды и снега под стены Эривани. Земля здесь гораздо возвышенней Грузии и гораздо жарче; один хребет гор, уже от Тифлиса или ещё прежде, отделился влево, с другим мы расстаёмся, – он уклоняется к западу; всё вместе составляет ту цепь, которую древние называли Тавром. Но здешние равнины скучнее тех скатов и подъёмов, которые мы позади себя оставили, – пустынное однообразие. Не знаю, отчего у меня вчера во всю дорогу не выходил из головы смешной трагический стих:
- История лингвистических учений. Учебное пособие - Владимир Алпатов - Языкознание
- Современная деловая риторика: Учебное пособие - Т.В. Анисимова - Языкознание
- «Свободная стихия». Статьи о творчестве Пушкина - Александр Гуревич - Языкознание
- Ex ungue leonem. Детские рассказы Л. Толстого и поэтика выразительности - Александр Жолковский - Языкознание
- Теория лингвокультурных типажей. Учебное пособие - О. Дмитриева - Языкознание
- М.Ю. Лермонтов. Фантазии и факты - Оксана Николаевна Виноградова - Биографии и Мемуары / Критика / Языкознание
- Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915 - Джон Малмстад - Языкознание
- Слава Роду! Этимология русской жизни - Михаил Задорнов - Языкознание
- Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую - Граф Гаральд - Языкознание
- Лингвистический анализ текста - Елена Головина - Языкознание