Рейтинговые книги
Читем онлайн Слишком много клиентов (сборник) - Рекс Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52

– М-м-м, – промычал Вульф.

Я ткнул пальцем в кучку из трех набросков:

– Это Дина. Миссис Остин Хок. Мария умела передавать сходство. Миссис Дилэнси тоже очень похожа.

– Нет портретов Мег Дункан.

– Верно. Зачем рисовать, когда есть фотографии?

Вульф сел.

– Звони Фреду. Когда он сможет приехать?

– Минут через двадцать.

– Звони.

Я подошел к телефону и набрал номер. Фред ответил. Я сказал ему, что если он подъедет в течение девятнадцати минут, то получит от нас две вещи: триста пятнадцать долларов и инструкции от Вульфа. Он ответил, что будет рад и тому и другому. Я передал это Вульфу, который распорядился:

– Теперь звони мисс Макги. Мне надо с ней поговорить.

Это заняло несколько больше времени. Проблема была в том, что телефонистка на коммутаторе «Континентальных пластиков» теперь, когда мистера Йигера не стало, не знала, где найти его бывшую секретаршу. Наконец Джулию отыскали, я сделал знак Вульфу, и он взял трубку. Я остался на месте и слушал их разговор.

– Мисс Макги? Мне нужно увидеться с вами как можно скорее. У меня.

– Что ж… – В ее голосе не чувствовалось особого энтузиазма. – Я заканчиваю в пять. В шесть подойдет?

– Нет. Это срочно. Как только сможете добраться сюда.

– А по телефону нельзя сказать, в чем дело… Хотя да, вряд ли. Хорошо, я приеду.

– Прямо сейчас.

– Ладно. Выезжаю через несколько минут.

Мы положили трубки. Вульф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Я собрал рисунки, достал из шкафа папку, написал на ней «Йигер» и упрятал в нее всю коллекцию Марии Перес. Решил, что сейф – более подходящее место для бумаг, которые в один прекрасный день могут фигурировать на суде в качестве вещественных доказательств, чем шкаф.

Когда Вульф открыл глаза, я дал ему подписать чек для Фреда Даркина на триста пятнадцать долларов. Получалось, что на расследование дела Йигера мы потратили пять сотен, у нас четыре клиента, два доллара задатка – и прекрасные шансы загреметь в кутузку за воспрепятствование отправлению правосудия.

Я положил чек для Фреда себе на стол, и в этот момент зазвонил телефон. Это была миссис Йигер. Она хотела знать, когда наконец я покажу ей комнату на Восемьдесят второй улице. А еще она желала мне сообщить, что убита дочь управляющего домом и, по ее мнению, мы должны этим заняться. Она посоветовала мне не мешкая приступить к делу, когда повезу ее смотреть комнату, чтобы лишний раз не ездить. Если вы думаете, что мне следовало заткнуть ее, поскольку телефоны могут прослушиваться, то совершенно правы. Я пытался. И в конце концов мне это удалось.

К тому времени появился Фред, которому открыл Фриц. Я вручил Даркину чек, а Вульф дал инструкции, которые тот выслушал, не моргнув глазом.

Разница в его отношении ко мне и к Вульфу не имеет под собой никакого практического основания. Получая инструкции от меня лично в гнезде разврата, он подозревал, что наше сотрудничество может слишком далеко его завести, и ему это не нравилось. Теперь, когда он имел дело с Вульфом, ни о каком «далеко – близко», «нравится – не нравится» речи вообще не шло.

Давным-давно в голову Фреда забралась и угнездилась там мысль, что Вульфу сойдет с рук абсолютно все. Поэтому он был уверен, что ничем не рискует. Хотел бы я посмотреть, какое у него будет лицо, если Вульф пошлет его в Москву следить за Хрущевым.

Когда раздался звонок в дверь, Фред встал и пересел в кресло около книжных полок, а я пошел открывать.

Меня ждал сюрприз. Джулия Макги стояла на крыльце не одна. Я вернулся, заглянул в кабинет и доложил Вульфу, что вместе с секретаршей пожаловал Эйкен. Патрон сердито взглянул на меня, поджал губы, потом кивнул, и я отправился открывать дверь.

Они вошли. Для президента крупной корпорации Эйкен вел себя крайне предупредительно, пропуская вперед – и в прихожую, и в кабинет – столь незначительную персону, как бывший секретарь бывшего вице-президента.

Вульф стоя дождался, пока они усядутся, Эйкен – в красное кожаное кресло, Джулия – в то, в котором только что сидел Фред.

Первым заговорил Эйкен:

– Вы вызвали мисс Макги. Если в деле возникли новые обстоятельства, следовало в первую очередь уведомить меня. Но я от вас никаких вестей не имел. Если вы имеете что сказать мисс Макги, я тоже хочу это слышать.

Вульф внимательно наблюдал за ним.

– Во вторник вечером я заявил вам, мистер Эйкен, что, возможно, чем менее вы осведомлены о моей работе, тем лучше. Но в данном случае информация вам не повредит. Я и сам, скорее всего, уведомил бы вас до конца дня. Право, даже хорошо, что вы тут оказались. – Он повернул голову: – Фред!

Даркин встал и подошел к столу.

– Посмотри на мисс Макги, – велел ему Вульф.

Фред обернулся к ней, взглянул и отвернул физиономию.

– И смотреть нечего, – буркнул он.

– Узнаёшь ее?

– Конечно. Еще бы мне ее не узнать! Вот эту отметину, – он указал на свою щеку, – оставила она.

– Ну да, во вторник вечером. А до этого ты ее когда-нибудь видел?

– Да, сэр. Я видел ее вечером в воскресенье, когда следил за тем домом на Восемьдесят второй улице. Засек, как она входила в дом. В дверь подвального этажа.

– А как выходила оттуда?

– Нет, сэр. Она могла выйти, когда я отошел позвонить к телефонной будке на углу. Я отзванивался каждый час, согласно инструкции. Или после того, как я ушел спать.

– Ты сказал Арчи во вторник вечером, что видел ее раньше?

– Нет, сэр. Она набросилась на меня, как только заметила, и тут такая свалка началась! А когда Арчи увел ее, я сообразил, что именно эту фифу заприметил в воскресенье. Мне следовало вам сказать, но я понимал, что́ из этого выйдет. Я, значит, пойду свидетелем по делу об убийстве, а вам известно, что́ это такое. Но сегодня утром я решил, что все же надо сказать. Вы мне платите, вы на меня рассчитываете. Вот я и пришел.

– Ты уверен, что видел, как мисс Макги, которая сидит сейчас перед тобой, входила в дом вечером в воскресенье?

– На все сто. Я бы не стал говорить, не будь я уверен. Понимаю, в какую историю влип.

– И поделом тебе! Ты тридцать шесть часов скрывал от меня важнейшую информацию. И получил ты ее, кстати, выполняя мое задание. С этим я разберусь позже. Ступай в гостиную, подожди там.

На Фреда, пока он шел до двери, никто, кроме Вульфа, не смотрел. Мой взгляд и взгляд Эйкена были прикованы к Джулии Макги. Она же пристально разглядывала узор на ковре у себя под ногами.

Когда дверь за Фредом закрылась, Вульф спросил:

– Мисс Макги, за что вы убили его?

– Не отвечайте! – приказал ей Эйкен и обратился к Вульфу: – Вы работаете на меня. Согласно вашей собственной формулировке, вы должны сделать все, чтобы защитить репутацию и интересы корпорации. Как зовут этого человека?

– Фред Даркин.

– Зачем вы поручили ему наблюдать за домом в воскресенье вечером?

– По просьбе клиента. Строго конфиденциальной.

– Слишком много у вас клиентов. Вы не упоминали об этом во вторник вечером. Вы сказали, что сейчас ничем не заняты.

– Мы обсуждали убийство Йигера, и мне действительно никто не поручал расследовать его. Я оказываю вам любезность, мистер Эйкен. Другие мои дела вас не касаются, если интересы моих клиентов не вступают в конфликт с вашими. Так за что вы убили Йигера, мисс Макги?

Эйкен дернулся было сказать ей, чтобы не отвечала, но передумал и снова обратился к Вульфу:

– Вы пытаетесь взять ее на пушку. Даже если этот ваш Даркин видел, как Джулия входила в дом вечером воскресенья, это еще не значит, что убила она. Возможно, Йигера-то как раз там не было. Как он входил, Даркин видел?

– Нет. Но видел кое-кто другой. Мистер и миссис Сесар Перес. Управляющий и его жена. Не советовал бы вам беспокоить их расспросами сейчас. Они понесли тяжелую утрату: прошлой ночью умерла их дочь. Если не хотите, чтобы связь Йигера с домом обнаружилась, вам лучше предоставить мистеру Гудвину и мне разговаривать с ними.

– Когда пришел Йигер? До мисс Макги или после?

– До. Он прибыл около семи. И опять я оказываю вам любезность, сэр.

– Не ждите благодарности. Итак, если даже правда, что этот ваш Даркин видел, как входила мисс Макги, как она выходила, он не видел. Вы что, обвиняете ее в том, что она в той самой комнате убила Йигера, вынесла его тело на улицу и сбросила в траншею?

– Нет. Я не обвиняю ее – я предъявляю ей факт. – Вульф слегка наклонил голову набок. – Мистер Эйкен, это не я пытаюсь превратить наше сотрудничество в конфликт, а вы. Я еще во вторник вечером сказал вам, что единственный способ сохранить репутацию вашей корпорации – остановить полицейское расследование убийства, найдя приемлемое решение, не связанное с той комнатой. Я могу попытаться изобрести такую версию только в том случае, если буду знать, что́ произошло в действительности. Установлено, что Йигер вошел в комнату около семи часов вечера. И логично предположить, что он был в комнате, когда пришла мисс Макги. Вы решили, что, спросив ее, за что она убила Йигера, я пустился на уловку. Разумеется, это уловка, и очень древняя. Греки прибегали к ней две тысячи лет назад, другие народы – еще раньше. Хорошо, я снимаю этот вопрос и ставлю другой. – Он повернулся к Джулии Макги: – Мисс Макги, мистер Йигер был в комнате, когда вы пришли туда в воскресенье вечером?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слишком много клиентов (сборник) - Рекс Стаут бесплатно.
Похожие на Слишком много клиентов (сборник) - Рекс Стаут книги

Оставить комментарий