Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот! Около пяти долларов ты уже заработал! Не расстраивайся, к вечеру у тебя будет больше сотни. Этот тип жуткий зануда! – сказал Саймон и, взяв меня за руку, повел обратно в номер.
Ближе к ночи Саймон вышел покурить на крыльцо. Я накинула на его оголенные плечи свитер.
– Нужно забрать твой телефон, – сказал Саймон и направился к комнате администратора.
Увидев нас, парень обрадовался.
– С вас двести сорок три доллара! – сказал он и протянул нам телефон. – Этот мужик все батарейки посадил мне в плеере.
Саймон достал бумажник из кармана брюк и положил на стойку деньги.
– Возьми, купишь себе батарейки. Спасибо за помощь! – поблагодарил Саймон. – Надеюсь, Стив не сильно ругался?
– О, сэр! Он возненавидел всех японцев!
Саймон удовлетворенно кивнул, взял телефон и вышел из комнаты.
В десять утра мы проезжали по улочкам Чарлстона. Город был небольшим, но очень уютным и красивым.
– Лара, посмотри адрес, – попросил меня Саймон.
Я открыла блокнот и продиктовала улицу и номер дома. Саймон остановил машину и спросил у прохожего, как доехать до нужного нам места. Мужчина внятно объяснил, и Саймон, поблагодарив его, развернул машину и повернул направо.
Вскоре Саймон заехал в небольшой дворик.
– Если я не ошибаюсь, следующий претендент на звание «Бывший возлюбленный сестры моей невесты» живет здесь! – Саймон вышел из машины и, открыв дверь, подал мне руку.
Мы поднялись на третий этаж и позвонили в дверь. Раздался пронзительный звук дверного звонка. Спустя минуту дверь открылась. На пороге стояла старушка в красном платке, повязанном на голове.
– Что вам нужно? – спросила она хриплым голосом.
– Бен Лоренс тут проживает? – спросила я.
– Нет! – ответила она и начала закрывать дверь.
– Простите, последний вопрос. Когда он переехал с этой квартиры? – спросил Саймон.
– Полгода назад! – ответила женщина.
– А вы не знаете, куда именно? Может, адрес вам оставил? – не теряя надежды, спросила я.
– Зачем мне его адрес! – грубо сказала она и захлопнула дверь.
– Вот и славно поговорили! – сказал Саймон и взглянул на меня. – Что теперь будем делать?
В машине мы решили, что в любом случае нужно ехать в Колумбус.
– Там два адреса – последняя наша надежда! – сказала я.
Саймон тяжело вздохнул и выразительно взглянул на мою сумку.
– Что? – Я удивленно посмотрела на него.
– У тебя сотовый пищит. Если это опять Стив, я не ручаюсь за себя.
Я достала телефон и ужаснулась… Звонил мой босс.
– Я вас слушаю, мистер Ширли, – ответила я спокойным голосом.
– Мисс Джонсон, мне предоставили доказательства, что вы нарушаете устав нашей фирмы, – начал он. – Срочно вылетайте в Лондон, чтобы решить эту проблему.
И, не удосужившись выслушать мои объяснения, Ширли повесил трубку.
– Неприятности? – спросил Саймон.
– Еще какие! – занервничала я. – Давай в интернет-кафе!
Саймон развернул машину, и мы выехали на центральную улицу.
В кафе все столы были заняты. Саймон подошел к молодой девушке и мило ей улыбнулся:
– Простите, мисс, у нас срочное дело. Можно воспользоваться вашим компьютером?
Девушка была очарована Саймоном. Она мигом встала и освободила доступ в Интернет.
Саймон начал быстро набирать название сайта.
– Как он правильно называется? – спросил Саймон и взглянул на меня.
– Вроде «В темноте все адвокаты серы».
Саймон застучал по клавиатуре. На мониторе высветилось окошко с кнопкой «воспроизвести», и Саймон кликнул мышкой. Ролик длился около десяти минут. Все это время я прятала лицо в вороте водолазки, а Саймон ухмылялся. Потом он встал и попросил чистый диск, чтобы перекинуть ролик для себя.
– Саймон, тебе все шуточки! – занервничала я.
– Успокойся, Лара! Этот диск нам еще пригодится!
– Зачем? – не поняла я.
– Взгляни, разве ты была в красной юбке? Разве не видно, что тут половина ролика смонтирована? Это веский аргумент! Мы же только целовались! А тут… Разве ты ничего не помнишь? – Саймон посмотрел на меня. – Просто все отрицай! Я же адвокат, как никак!
Мне действительно стало легче.
– А сейчас летим в Лондон и решаем твои проблемы. Альберту скажем, что тебя хотят отстранить от дела. Он тоже подключит свои силы!
Мы сдали машину обратно в сервис и сидели в аэропорту в ожидании рейса. Саймон держал меня за руку и всячески пытался успокоить.
– Если на то пошло, можно вообще разорить ту старуху! Она не только с Флоридой попрощается, но с последними носками!
У меня отлегло от сердца.
– Спасибо тебе, Саймон. Ты самый лучший! – сказала я и поцеловала его в щеку.
17
Через три часа мы были в лондонском аэропорту. Саймон был настроен на борьбу. Он быстро поймал такси, и я назвала адрес своего офиса.
В руках я вертела ненавистный диск с компроматом.
– Не волнуйся, все будет хорошо! – сказал Саймон и подмигнул мне.
Такси остановилось у высокого здания, упирающегося в самое небо. Я вышла из машины. Руки у меня затряслись, ноги стали ватными. Я мысленно проклинала Стива.
Саймон всем своим видом показывал, что правда на нашей стороне и нет повода для беспокойства.
– Между нами только деловые отношения, – говорил мне Саймон, когда мы поднимались в лифте, – просто молчи, я все возьму на себя. Понятно? Удачи… – шепнул он мне на ухо и поцеловал в губы.
Двери лифта открылись, и мы направились в сторону кабинета моего босса.
Даниэль Ширли сидел, повернувшись к окну, и разговаривал по телефону. Заметив посетителей, он положил трубку и громко сказал:
– Входите!
Увидев меня, он изобразил ироническую улыбку.
– Добрый день, – начала я. – Мистер Ширли…
– Лара Джонсон, прилежная сотрудница, частный детектив по семейным делам, – не дал он мне закончить, – присаживайтесь.
Он указал на два стула, стоящие у стены.
– Мистер Ширли, это мой адвокат Саймон Даррел.
– Да, заочно знаком, – Ширли кивнул на монитор компьютера, – очень приятно.
– Взаимно, – кивнул Саймон.
– Мисс Джонсон, известно ли вам, что в уставе нашей фирмы есть пункт, в котором указано, что заводить какие-либо отношения с представителем заказчика строго-настрого запрещается? – Ширли исподлобья взглянул на меня.
– Да, мистер Ширли, – прошептала я голосом провинившегося ученика начальной школы.
– Прошу заметить, мистер Ширли, – начал вступаться за меня Саймон, – эта пленка смонтирована. Вы делали экспертизу?
– Нет, – Ширли рассмеялся, – для чего она нужна?
– Тогда у вас нет оснований увольнять мисс Джонсон! – Саймон протянул Ширли диск. – Проверьте на подлинность!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Влюбиться в Джеки - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- С любовью, Элис - Лора Патрик - Короткие любовные романы
- Ближе к сердцу - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Новогодний Фей - Лия Рой - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Медовый месяц в Греции - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Рецепт настоящей любви - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Потерянный муж - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Образцовый брак - Джилл Гарриетт - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Леопард на снегу - Энн Мэтер - Короткие любовные романы