Рейтинговые книги
Читем онлайн Нянечка для соседей - Лили Голд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 104
ужину. Она просыпается со слезящимися глазами и растерянным лицом, и сразу же начинает плакать. Когда я беру ее на руки и прижимаюсь губами к ее щеке, я хмурюсь. Ее кожа кажется слишком горячей. Я касаюсь ее щеки, потом лба, затем несу ее в коридор и стучу в дверь спальни Джека.

— Джек?

— Да? — отвечает он, и его голос приглушен деревянной дверью.

— У вас есть термометр?

Из его спальни доносятся какие-то грохочущие звуки, а затем высовывается его голова.

— Что? — Он пробегает глазами по моему лицу. — Ты плохо себя чувствуешь?

— Я в порядке. Но Ками немного теплая. Думаю, у нее может быть небольшая температура.

Его глаза расширяются. Он выходит из своей спальни и практически бежит в ванную, открывая шкаф над раковиной. Он суетливо осматривает все внутри, затем протягивает мне лазерный пистолет с инфракрасным термометром.

— Необычно. — Я подношу его к ее лбу и нажимаю на кнопку. Когда он вибрирует, я проверяю показания. 38. — Да, у нее жар. Но не такой уж сильный. — Я целую ее в макушку. — Бедная малышка. Ты не слишком хорошо себя чувствуешь?

— Блять, — ругается он, затем бросает на меня извиняющийся взгляд. — Черт. Извини. — Он забирает у меня Ками и заключает ее в крепкие объятия, потираясь своей щекой о ее. Она лепечет. — Что с ней не так? — спрашивает он.

— У нее больше нет никаких симптомов, и она хорошо ест. Она всего лишь привередлива и немного уставшая. — Я целую ее в щеку. — Вероятнее всего, это просто простуда. Может быть, она подхватила ее во время визита к педиатру.

— Сможешь остаться на ночь? — Он в значительной степени умоляет. — Пожалуйста? Я знаю, мы планировали пойти куда-нибудь, но…

Я уже киваю.

— Конечно. Мы можем перенести свидание на другой день.

Я уверена, что с Ками все будет в порядке; в промежутках между присмотром за моими приемными братьями и сестрами я ухаживала за бесчисленным количеством детей с простудой, и только одному из них потребовалась медицинская помощь. Но меня не покидает ощущение, что если я оставлю мальчиков с Ками, то не пройдет и часу, они вызовут скорую. Не то чтобы я могла их винить. Все новоиспеченные родители впадают в панику, когда их дети заболевают.

Все еще прижимая к себе Ками, Джек достает свой телефон и начинает лихорадочно что-то печатать.

Я протираю свои глаза.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не гуглишь…

— Здесь сказано, что если у нее высокая температура и ей меньше шести месяцев, то мы должны вызвать врача!

— Ей не меньше шести месяцев, — терпеливо указываю я.

— Всего на несколько недель! Это имеет значение? — Он продолжает прокручивать, и у него отвисает челюсть. — Здесь также говорится, что простуда может вызвать судороги у младенцев…

— Фебрильные судороги, да. Милый, они, как правило, не опасны.

— Но могут быть, верно?

Я забираю у него телефон.

— Не смотри туда. Вероятность того, что это случится с ней, очень мала, и даже если это произойдет, я прошла обучение по оказанию первой помощи младенцам, помнишь? Если ей нужно будет ехать в больницу, я сообщу. Но очень велика вероятность того, что она всего лишь простудилась. Нет смысла подвергать ее пребыванию в больничной палате, с кучей незнакомых людей и уколами, если ей все это не нужно.

Он кивает, потирая затылок.

— Да. Да. Хорошо.

Он все еще выглядит неубежденным. Я обвиваю руками его талию и крепко обнимаю, чувствуя, как его сердце бьется у моей щеки.

— С ней все будет в порядке, — бормочу я в его рубашку.

Он обнимает меня в ответ. Ками извивается, между нами, шмыгая носом, и он целует ее в щеку.

— Я позвоню Сайрусу, — говорит он. — Он будет разочарован. Он так ждал сегодняшнего вечера.

— Я тоже, — честно говорю я ему. — Но мы можем повременить. — Мы отстраняемся друг от друга, и я щекочу щеку Ками. — А теперь давай дадим этой маленькой божьей коровке какое-нибудь лекарство?

ГЛАВА 21

САЙРУС

— Мне очень жаль, — говорит Бет, как только я возвращаюсь вечером из спортзала. Она позвонила и сообщила мне о Ками, и я ушел в середине тренировки, прекратив поднимать тяжести. Мой тренер рассердился из-за этого, но мне наплевать. Я лишь хотел увидеть своими глазами, что с Ками все в порядке.

Господи, неудивительно, что родители все время измотаны. Они постоянно боятся, что с их детьми что-то случится? За нашим ребенком в буквальном смысле следит профессионал, а я все еще не могу успокоить свое сердце, поглаживая горячую щечку Ками. Она сопит во сне, и я целую ее лоб.

— Ты не виновата, — бормочу я.

— Может, перенесем свидание на выходные? — предлагает Бет. — В любом случае, я не буду работать, поэтому время будет более подходящим.

Я качаю головой.

— Мы с Джеком уезжаем в эти выходные. В Эдинбурге проходит съезд разработчиков.

Она хмурится.

— Вдвоем?

— Почему ты так удивлена?

— Ну, ты же не работаешь? Я думала, раз Джек и Себ работают по выходным, ты будешь присматривать за Ками, когда меня нет. — Ее губы изгибаются. — Ты собираешься бросить ее наедине с Себом? Он, наверняка, забудет о ней посреди совещания или чего-то в этом роде.

Я опускаю руку, обида вспыхивает во мне.

— Почему ты думаешь, что я безработный? — Она знакома со мной всего несколько дней. С чего бы она так решила? Неужели я просто излучаю флюиды ленивого нахлебника?

Она кажется озадаченной.

— Извини, я не думала, что у тебя есть работа. Просто… я была здесь каждый день в течение недели. А ты, как правило, дремал или занимался спортом, или еще чем-нибудь.

Это как удар ниже пояса. Она думает, что я всего лишь лентяй. Что я целыми днями лежу и ничего не делаю.

Она хмурится.

— Я не хотела тебя оскорбить. Нет ничего плохого в том, что у тебя нет работы, я буквально только что получила ее после года поисков… — Она замолкает, увидев выражение моего лица. — Я ничего такого не имела в виду, Сай.

Я прикусываю язык.

— Все в порядке. Прости. — Я пытаюсь улыбнуться ей. — Я занимаюсь проведением мероприятий для Trinity Games.

— Почему? — Она выглядит озадаченной. — Ты ведь не принимал участия в разработке приложения?

— Нет. Но у меня есть навык, жизненно важный для компании, которого нет ни у кого другого. — Я делаю паузу для пущего эффекта. — Я сексуален.

Джек закатывает глаза.

— Он ведущий, — поправляет он, и я киваю.

— На конвенциях они должны выступать с докладами. Разговаривать с инвесторами. Иногда посещать шикарные

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нянечка для соседей - Лили Голд бесплатно.
Похожие на Нянечка для соседей - Лили Голд книги

Оставить комментарий