Рейтинговые книги
Читем онлайн Кадиллак-Бич - Тим Дорси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62

— Ленни, помоги, — сказал Серж, за ноги вытаскивая из машины тело Кита.

— Вы собираетесь бросить Кита в мусорный ящик? — спросил Расти.

— А для чего же они предназначены? И пока мы все в сборе, давайте-ка уберем весь мусор с заднего сиденья. А то начинает смахивать на свинарник.

Серж собрал в кучу несколько упаковок горчицы, расплющенный стакан Тони из «Макдоналдса» и выбросил все в контейнер.

Потом Ленни и Серж взяли Кита за руки за ноги и начали раскачивать.

— На счет «три»!..

С глухим металлическим стуком Кит ушел в ящик. За ним последовал Тони.

Завязался недолгий спор. Парни дебатировали, сдернуть или остаться с Сержем.

— Это он во всем виноват!

— Он рехнулся!

— Но мы не знаем города! А он знает!

— Я бы с удовольствием остался поболтать с вами, — сказал Серж. — Но именно сейчас нам необходимо убрать машину с улицы и где-то отсидеться, пока не приедет доктор и мы не решим некоторые вопросы. Все в лимузин!

— Серж, — произнес Брэд. — Машина выглядит просто ужасно. На ней далеко не уедешь.

Серж сделал шаг назад и потер подбородок.

— Ты так считаешь?

— Серж!

— Ладно, согласен, если вам от этого станет легче. До сих пор вы демонстрировали неплохое сотрудничество.

Он тронулся по аллее пешком и завернул за угол.

— Не бросай нас!

Через несколько минут Серж вернулся с сумкой из кубинской скобяной лавки, достал широкий скотч и трубку пакетов для мусора, которую разорвал на части и начал наклеивать на лимузин.

— Как же мы поедем?

— Скоро увидите, — ответил Серж. — Попробуем выиграть немного времени. Оставайтесь здесь.

— Не бросай нас!

Но Серж уже удалился.

— Этот парень — псих! — сказал Дуг. — Надо убираться отсюда, пока он не вернулся. Теперь наш шанс!

— Куда же мы пойдем? — спросил Брэд, прижимая к плечу пропитавшееся кровью полотенце.

— В полицию.

— И что там скажем?

— Что произошел несчастный случай.

— Я больше боюсь бандитов, — сказал Брэд. — Лучше останемся с Сержем, пока не удастся выбраться из города. А потом бросим его.

— Серж просто псих! — воскликнул Дуг. — Спросите его друга!

Все посмотрели на Ленни. Ленни кивнул.

— Я согласен с Дутом, — сказал Расти. — Парень недееспособен. Ситуация будет только ухудшаться. А тебе надо к врачу.

— Черт, подстрелили-то именно меня! — возмутился Брэд. — Кто автор этой восхитительной идеи? Кто сказал: «Давайте поквитаемся с Дейвом. Посмеемся от души». Если вы не заметили, то знайте, что в нас на аэродроме стреляли! Настоящими пулями! Мы и в живых остались только благодаря Сержу!

— Ну хорошо, если предпочитаешь разыгрывать из себя единственного раненого, будь по-твоему, — согласился Расти. — Но если что-то пойдет не так…

Со стороны аллеи послышался рев мотора. Все обернулись. Серж подкатил на «кавасаки-500» с мешком из скобяной лавки на коленях.

— Где ты его раздобыл?

— Теперь такие классные мотоциклы можно взять напрокат, особенно в молодежных районах Майами-Бич.

— Ты взял его напрокат?

— Слишком дорого. Угнать — гораздо дешевле, — ответил Серж и вытряхнул содержимое сумки на покрытый пластиком капот лимузина. Ножницы, черная спрей-краска, моментальное хромовое покрытие для бамперов, карандаши, линейка, степлер. Отошел к помойке и выудил оттуда несколько картонных коробок. Сел на землю и с помощью линейки начал карандашами вырисовывать на коробках какие-то шаблоны. Потом взялся за ножницы.

Все окружили Сержа, тот сосредоточенно сопел. Наконец он закончил рисовать и начал складывать картон, бормоча под нос:

— Вставить шип А в отверстие Б, согнуть клапан В…

— Что за чертовщину он задумал? — спросил Дуг.

— Абсолютно слетел с катушек, — прошептал Расти.

— Я все слышу! — Серж закончил складывать картон и начал скреплять степлером свое творение. Потом соорудил еще одно такое же. Оба установил на аллее, взболтал спрей и дважды покрыл картон краской. Потом достал из мусорного контейнера газету, вырезал из нее несколько фигур разной формы, приклеил их к картону и приступил к детальной прорисовке с помощью хромовой краски. Закончив работу, горделиво взмахнул рукой.

— Кого ты надеешься провести? — усмехнулся Дуг.

— Конечно, если разглядывать вблизи, кое-какие огрехи заметны, — ответил Серж. — Но посмотри-ка теперь…

Серж надел одно из своих творений на плечо и взобрался на мотоцикл. Отъехал в конец аллеи и развернулся. Затем разогнался, промчавшись мимо компании. В конце аллеи снова резко развернулся и сделал еще один проход на скорости.

— Что скажете?

— Никаких шансов, — заявил Расти.

— А мне нравится, — заметил Брэд. — Наверняка сработает.

— Даже не сомневайтесь!

Серж сорвал с машины полиэтилен.

— Ленни, мне нужно, чтобы ты залез сюда и лег. Дуг, ты сможешь вести машину?

Дуг кивнул.

— Хорошо. Все остальные — в лимузин, — скомандовал Серж и рывком завел «кавасаки». — Добро пожаловать на наше шоу!

Туристы по всей Коллинз-авеню останавливались и показывали пальцами. Многие щелкали фотоаппаратами. Полицейские сразу поняли, что происходит, удивляясь, что их никто заранее не проинформировал. Они поспешили расчистить тротуары от пешеходов.

Зеваки забегали вперед, чтобы лучше рассмотреть изрешеченный пулями лимузин в кровавых подтеках, который двигался по улице со скоростью тридцать миль в час.

Серж ехал рядом на мотоцикле, нацелив в водительское окошко закрепленную на плече профессиональную голливудскую кинокамеру, сделанную из картона. Ленни лежал на животе на капоте лимузина, направив свою «камеру» на ветровое стекло.

Глава 22

Штаб-квартира ФБР в Майами. Белые рубашки, черные галстуки.

Специальный агент Миллер попал в нешуточную переделку. Он отвечал за безопасную доставку Тони Марсикано, но происшествие в аэропорту смешало все карты. Теперь над Миллером и над его будущей пенсией нависла самая реальная угроза.

Стол Миллера был завален папками и телеграммами, пробковую панель на стене сплошь закрывали приколотые карточки с пометками и фотографии. Агенты в белоснежных рубашках уже начинали прибывать к утренней смене, киллер и Биксби так и не уезжали. Галстуки развязаны, волосы всклокочены, пятна от пота расползлись по спинам. На донышках картонных кофейных чашек с эмблемой ФБР — остатки холодного кофе «Максвелл хаус».

Еще двенадцать часов назад все казалось безнадежным, никаких зацепок, только два тела в мусорном контейнере, да еще явно липовая надпись из магнитных букв на лимузине.

Бандиты обычно маскируют свои машины под грузовички водопроводчиков или мастеров кабельного телевидения. Тем не менее агенты на всякий случай проверили телефонную книгу. Никаких «Сержа и Ленни», как они и предполагали.

А потом — большой прорыв. Рутинный поиск в архивах местных газет в Интернете.

— Иди скорее сюда! — закричал Биксби, обнаруживший статью о новом удивительном тур-сервисе. — Парень на фото кажется мне знакомым. А в статье упоминаются драгоценности.

Агент Миллер подошел и взглянул на ухмыляющиеся физиономии двух человек.

— Не могу поверить.

— Что такое?

Миллер сшиб не один стаканчик от кофе, пока несся к шкафу с папками. Он перебирал желто-коричневые скоросшиватели, пока не нашел тот, на корешке которого было написано «Палермо». Миллер швырнул папку на стол, во все стороны разлетелись черно-белые фотографии. Биксби поднял с пола две из них.

— Что там?

Миллер пристально разглядывал снимки. Потом выбрал один и громко припечатал его ладонью к столу.

— Так я и знал! Биксби взял фотографию.

— Слушай, это же из тех фотографий, которые мы сняли, когда сидели в наблюдении на похоронах Рико Спальози.

— Вот почему он показался мне знакомым. Тот же парень, который ввязался тогда в разговор с Тони. Я говорил тебе, что это не простое совпадение.

Миллер и Биксби прогнали молодого агента от компьютера, на котором была установлена новая программа распознавания личности, и отсканировали найденную фотографию. Она оказалась крупнозернистой, снятой с большого расстояния. Поиск закончился двумя тысячами возможных вариантов. «Данных недостаточно».

— А как насчет номера того «кугара» на похоронах? — просил Биксби. — Мы его проверяли?

— Черт!

Миллер рванул к столу и достал блокнот. Потом набрал на компьютере номер. Зарегистрирован на имя некоего Ленни Липповица, последний известный адрес проживания — полуразвалившаяся лачуга в Тампе. Миллер забрался на веб-сайт отдела недвижимости округа Хиллсборо и ввел адрес. Зарегистрированный адресат: Стормс, Серж. Затем он запустил фамилию и имя в поиск среди двух тысяч вероятных вариантов по фото.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кадиллак-Бич - Тим Дорси бесплатно.
Похожие на Кадиллак-Бич - Тим Дорси книги

Оставить комментарий