Рейтинговые книги
Читем онлайн Фантастические повести и рассказы - Сергей Казменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 322

Мы не блефовали — у нас имелся этот вирус. Немного, но достаточно для того, чтобы остров на год-два — больше вирусы лихорадки Крепта вне консервации не сохраняются — стал смертельно опасным для человека. Я сам удивился, когда услышал об этом от Румбо — давно еще, до взрыва. Тайник с контейнерами был обнаружен тогда в именье Гэптоков. Как этой семейке удалась такая авантюра — ведь провоз этого оружия на планеты, члены Ассоциации по законам Метрополии карался смертной казнью — я не знаю. Мы, Офицеры Связи — элита, но даже мы не ведаем всех пружин, что движут миром. Румбо с несколькими подручными куда-то перепрятал контейнеры, но мы знали, что новый тайник расположен неподалеку от бывшего штаба противников Комитета, и после двух дней поисков отыскали его. Нам не было нужды врать — у нас и имелся вирус лихорадки Крепта, и намерение заразить им остров.

Пока одна группа прочесывала остров в поисках людей, другая, шедшая по ее следам, собирала все, что могло иметь хоть какую-нибудь ценность в будущем. Все сознавали, что отныне Сэлх будет отрезан от снабжения Метрополией, и поэтому иными глазами смотрели на привычные прежде вещи. Увезти на Континент, конечно, могли далеко не все, что собирали на площадке перед виллой Гарраучи, но пока старались об этом не думать, и на грузовиках свозили без разбора и сельскохозяйственных киберов и всевозможный инструмент, и случайно уцелевшие мнемоблоки из сгоревших библиотек, и посуду, и кухонную утварь, и даже кое-что из мебели. Периодически, раз в два-три дня, мы грузили самые ценные из находок на один из грузовиков, сажали туда же нескольких из найденных на острове жителей и отправляли на Континент. Каждый такой рейс обходился в два энергоэлемента.

Вся операция длилась шестьдесят суток, трое из которых пропало из-за урагана. Мы обнаружили сто восемьдесят девять человек, включая двух грудных детей — вдвое, если не втрое больше, чем рассчитывали — и потеряли одного человека убитым после того, как одна из машин была обстреляна в седловине между Йенг-хорном и Лакупу. Других потерь не было, хотя одиночные выстрелы по нашим машинам случались почти каждый день. По нашим оценкам — это следовало из сравнительного анализа того, что говорили вышедшие к нам люди, а также мест, откуда стреляли по машинам — на острове оставалось теперь не более десятка человек. Терять на них время мы уже не могли.

В тот вечер я чувствовал себя измочаленным до предела после целого дня полетов. Мы заканчивали прочесывание в районе дельты Каопры, время поджимало, и поэтому трое суток подряд ночевали где попало, не тратя времени на возвращение на виллу. И вот сегодня в полдень, наконец, патрулирование закончили, обнаружили последнюю пару подростков уже у самого Северного мыса и вернулись на юг. Еще несколько дней на укладку всего, что мы хотели увезти, и можно будет заражать остров и бежать отсюда. Всем не терпелось скорее покончить с этим делом, пока не подоспел рейдер с Особым Отрядом.

Меня разбудил яркий свет, вдруг ударивший в глаза. Я инстинктивно заслонился от него ладонью и попытался перевернуться на живот, чтобы спать дальше, но кто-то сильно тряс меня за плечо, не переставая повторять мое имя, и в конце концов я проснулся.

— Проснись, Мэг, проснись, — дошел, наконец, до меня чей-то голос, и я, протирая глаза, сел. Передо мной, с фонариком в руке — он догадался опустить его, и свет теперь не резал глаза — стоял Вэнноу. Я зевнул, так, что чуть не вывернул челюсть, потом протер глаза и огляделся. Было темно, Ситэлх еще не взошел, Маола последние дни всходила днем, и все небо было усыпано яркими звездами, с севера на юг почти через зенит протянулся Млечный Путь. Внизу беззлобно рокотал прибой, гребни волн слегка светились, и у горизонта это свечение сливалось в белесую полосу. На фоне этой полосы, у самого края обрыва метрах в сорока справа темнели чьи-то фигуры — человек пять, не меньше. Они о чем-то говорили, но слов было не разобрать.

— Я уж испугался, что тебя тоже ухлопали, — сказал Вэнноу, помогая мне подняться.

— Кому это нужно меня ухлопывать, хотел бы я знать, — сказал я, снова зевая. И тут вдруг окончательно проснулся. — Ты сказал «тоже»?

— Да, — как бы случайно Вэнноу скользнул лучом фонарика по месту, где я лежал. За два или три часа трава куорта успела расползтись в стороны, обнажив плотную, сухую землю — здесь всегда так: ложишься на мягкую траву, а просыпаешься на каменьях.

— Нэг-Ара столкнули с обрыва.

— Кто?

— Знать бы. Около часа назад слышали его крик. Наверное, это он кричал, хотя кто теперь разберет, — Вэнноу двинулся к стоявшим у обрыва людям. Я пошел следом.

— Его нашли?

— Куда там, в такую-то темень. Просто все остальные, кроме него, нашлись.

Мы подошли к самому обрыву, стоявшие там повернулись в нашу сторону, но лиц я не мог различить.

— Мэг спал здесь и ничего не слышал, — сказал Вэнноу, обращаясь к крайнему.

— Это точно? — голос Эни Салдо прозвучал резко, как выкрик.

— Точно.

— Не совсем, — вмешался я. — Я не сразу заснул, сначала задремал просто. Мне кажется, я слышал какой-то крик. А до этого тут кто-то ходил, слышались тихие разговоры.

— Ты их видел, Мэг? Узнал хоть кого-нибудь?

— Нет, я даже глаз не раскрывал. Но по-моему, все это было раньше, чем час назад, еще на закате — я чувствовал, что солнце еще светит.

— Нет, крик я услышал, когда было уже темно, — сказал кто-то слева.

— И я тоже, — этого я узнал, это был Син Крадов, он в свое время раз пять облетел весь Сэлх, и любил рассказывать об увиденном в погребке Тэррена.

— Может он просто оступился в темноте, — сказал я.

— Все может быть, Мэг. Может, и оступился, кто его знает. Только вот куда тогда подевались мнемоблоки из библиотеки Гэптоков, с которыми он возился в последние дни?

— Они исчезли?

— Да, Мэг, как в воду канули, — Энн Салдо отошел от обрыва и неспешно двинулся по тропинке к вилле. Все остальные потихоньку пошли за ним.

— И что самое странное в этом деле, Мэг, это то, что ты оказался поблизости.

— Почему?

— Потому что он что-то такое обнаружил в этих мнемоблоках, о чем хотел с тобой посоветоваться. Ты, наконец, прилетаешь и он погибает.

— Да, это действительно странно. А он не говорил, о чем хотел со мной посоветоваться? — я почувствовал, что весь дрожу от внутреннего напряжения в ожидании ответа.

— Нет, насколько я знаю, он не говорил ничего, — бросил через плечо Эни Салдо. Мы шли теперь по узкой тропинке между кустов кубрака, растянувшись гуськом. Лучше, конечно, было бы помолчать, не выдавать себя голосом, потому что в такой темени среди кустов мог затаиться, поджидая нас, кто угодно. Но я не выдержал, и спросил еще:

— А копий он не сделал? Вы проверяли?

— Судя по всему, нет. Мы еще не успели проверить.

— А не мешало бы пустить слух, что есть копии, — сказал я, понизив голос. Это надо было сказать сейчас, пока мы еще не дошли до виллы, потом могло быть уже поздно.

— Зачем? — Эни Салдо даже приостановился на мгновение, и я наткнулся на его спину.

— Чтобы резидент не чувствовал себя спокойно, — как о само-собой разумеющемся сказал я. — Чтобы он не думал, что ликвидировав Нэг-Ара, он ликвидировал опасность.

— А вы считаете, что это был резидент?

— Уверен. Больше некому. Нэг-Ар шел ко мне с каким-то вопросом. Наверное, что-то из того, что мне может быть известно, что я мог бы ответить Нэг-Ару, представляло для резидента опасность. Не исключено, конечно, что опасность эта мнимая, но он предпочел не рисковать.

— Значит, вы считаете, что резидент среди нас?

— Он должен был быть или среди нас, или на Станции. Теперь я уверен, что на Станции его нет. И это уже хорошо.

— Но почему тогда он не убил вас, Мэг? — спросил Эни Салдо, когда мы уже подходили к вилле.

— Я думаю, он попросту не нашел меня. Но он может это сделать в любую минуту.

Я не врал ему. Резидент действительно мог находиться среди нас. Резидентом, в конце концов, мог быть даже сам Эни Салдо, хотя он и родился на Сэлхе, хотя он и провел здесь всю свою жизнь. У Метрополии есть разнообразные способы вербовки, и среди экипажа «Раногоста» вполне мог проникнуть сюда квалифицированный трансформатор. И резидент действительно мог желать убить меня. Но этого я боялся гораздо меньше, чем настоящего Эни Салдо, такого, каким он был, чем остальных — тоже настоящих, живых людей. Они были для меня сегодня более опасны. Но говорить об этом я, конечно, не стал.

Вся площадка вокруг виллы была залита светом, среди контейнеров со свезенным сюда добром ходили сосредоточенные люди, некоторые осматривали содержимое вскрытых контейнеров. Заметив наше приближение, с крыльца спустился Ансио Пак, первый заместитель Салдо в нашей операции на острове.

— Ну как? — спросил его Салдо.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 322
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фантастические повести и рассказы - Сергей Казменко бесплатно.
Похожие на Фантастические повести и рассказы - Сергей Казменко книги

Оставить комментарий