Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – кивнул он и сделал один-единственный надрез. Смиф вздрогнул и стиснул зубы. А горбун взялся за обломок древка, чуть повернул, чуть наклонил, легко извлек из раны треугольный металлический наконечник и бросил его на пол.
– Все! Плесни сюда спирт.
Джош вылил на кровоточащую рану добрую треть пузырька. Смиф, вцепившись в матрас, скрипел зубами, но терпел, молчал.
– Есть чем завязать?
– Бинт.
– Давай.
Спустя минуту аккуратная плотная повязка красовалась на бедре Смифа.
– Лучше будет, если несколько дней ногу не тревожить, – сказал горбун. Он поднялся с кровати, подошел к спящему Полу, склонился над ним, поводил руками. Сказал:
– Этому помощь не нужна, он здоров, кости целы. Неделю еще похромает, но все будет в порядке
– Симулянты, – пробормотал Джош.
– Не будите его, – сказал горбун. – Ему надо как следует выспаться… – Он вдруг резко повернулся к двери, склонил голову набок, раздул ноздри, высунул язык, пробуя воздух на вкус. Сказал громко:
– Кто там? Ты, Кутид?
Возникла секундная заминка. Все смотрели на закрытую дверь.
– Я. – Дверь открылась, в комнату заглянул хозяин. Джош нахмурился, подозрительно разглядывая старика. Как сумел он подойти абсолютно бесшумно? Давно ли стоит за дверью? Подслушивает?
“…сегодня ночью они придут к вам за золотом…” И каким образом почуял его присутствие горбун? Услышал? Унюхал?
– Ты очень кстати, Кутид, – сказал лекарь, – ты проводишь меня домой.
– Но… – Старик развел руками.
– Что? Ты хочешь, чтобы я остался здесь?
– Нет. – Хозяин шагнул в комнату, взял горбуна за. Было заметно, что он боится лекаря. – Я отведу тебя.
– Вот и хорошо. Ты же знаешь, что глаза у меня больные, что я ничего не вижу.
– Да, да.
– Я старый беспомощный горбун…
Они ушли – странный лекарь с плотной повязкой на глазах и его невольный поводырь. Джош закрыл за ними дверь, задвинул засов. Повернулся к Смифу, сказал:
– Сегодня спать будем поочередно.
– Почему? – Смиф насторожился. – Что-то не так?
– Они знают про золото. И мне не нравится эта деревенька.
– А мне не нравится этот горбун.
– Кажется, он на нашей стороне.
– С чего ты взял? И кто он такой?
– Не знаю. Боюсь, он не совсем человек. Возможно, он из другого мира… – Джош подошел к открытому окну, выглянул наружу. Вечерело. Дождь не переставал. Ночь будет темной, глухой… – Он сказал, что за золотом должны прийти этой ночью.
– Кто должен прийти?
– Все они.
Смиф приподнялся, сел на кровати, спустив ноги на пол. Посмотрел в сторону улицы. Спросил:
– И что нам делать? У меня нет ни единого патрона. Бежим сейчас?
– Они следят за нами и не выпустят просто так. Пока мы безоружны, будем сидеть здесь.
– Ты надеешься высидеть патроны?
– Я кое-что приобрел. И кое-что придумал. Он поставил на стол кожаную сумку и свой старый мешок, присел на стул.
– Я купил порох, но немного. Думаю, если бы продавец был чуть сообразительней, он не продал бы и это. Так же как не продал свинец и патроны.
– Что толку в порохе, если нет пуль? – спросил Смиф.
– Пули мы отольем.
– Из чего? Из глины?
– Из золота.
– Из золота? – Смиф встал. Придерживаясь за стену, подковылял к столу, опустился на свободный стул. – Из нашего золота?
– Именно.
– Не дам! – заявил Смиф.
– Ты хочешь умереть?
Джош достал из сумки мешочек с порохом и карбид. Порывшись в мешке, поставил на стол газовую горелку, маленький тигель, форму для пуль, небольшой пресс для обжинки патронов. Вытащил два золотых слитка. Вынув револьверы, откинул барабаны и вытащил стреляные гильзы. Обратившись к Смифу, сказал:
– Поройся в одежде, проверь все карманы. У Пола погляди тоже. Нам нужно как можно больше гильз.
Открыв бачок горелки, он залил в него пару кружек воды, бросил кусок карбида – вода вскипела, запахло ацетиленом. Джош закрыл емкость, накрепко закрутил винты-барашки, выждал какое-то время. Потом зажег от печи тонкую лучину, поднес огонь к горелке. Хлопнув, в воздухе возник синий язык пламени. Стрелок, покрутив клапан, укоротил рвущееся пламя и стал ножом резать бруски драгоценного металла на маленькие ребристые кусочки.
Смиф высыпал на столешницу найденные гильзы и уселся напротив Джоша, наблюдая, как тот плавит в тигле золото, как разливает его по ячейкам формы, как ловко выбивает горячие пули, выстраивает их ровной шеренгой по центру стола…
– Хватит бездельничать! – оторвавшись на секунду, сказал Джош. – Начинай вычищать гильзы…
На улице темнело. За окном шелестел дождь – шуршал по крышам, копошился в траве, бился в металлические карнизы. С востока подступала к деревне ночь – уже небо почернело, исчез горизонт, мрак прокрался к домам, спрятался в низинках, затаился в щелях. Одно за другим загорались тусклой золотой желтизной окна изб. С приближением ночи деревня постепенно оживала.
Смиф и Джош, понимая, что время выходит, торопясь, готовили патроны – заменяли капсюли, отмеряли порох, засыпали его в гильзы, вставляли золотые пули, обжимали податливую латунь на маленьком прессе…
Пол спал.
“Не будите”, – сказал горбатый лекарь, и Джош почему-то не мог его ослушаться…
“Ему надо как следует выспаться…”
Когда пришла ночь, сорок патронов выстроились рядком на столе.
Сорок выстрелов.
Джош и Смиф, уже не торопясь, при синеватом свете газовой горелки стали заряжать свои револьверы. По шесть патронов в каждый барабан. Итого двенадцать выстрелов на человека. Двадцать четыре – на двоих. Остается еще шестнадцать – на столе.
Сорок выстрелов – сорок смертей.
– Они придут за золотом, – усмехнулся Джош, – и получат его.
– И все же это расточительство, – недовольно заметил Смиф.
– Относись к этому проще. Мы богачи, мы можем это себе позволить… А теперь ложись спать.
– Что?
– Не думаю, что они придут сейчас. Уверен, они появятся ближе к утру.
– Почему ты так решил?
– На их месте я бы поступил именно так.
– Это меня не убеждает.
– И все равно ложись.
Ворча, не убирая заряженные револьверы, Смиф добрался до своей кровати, упал на матрас, скрестил руки на груди. Сказал, уставившись в потолок:
– Спать я не собираюсь. Только отдохну немного.
– Вот-вот, отдохни, – согласился Джош, закрывая окно. Ставней на втором этаже не было, занавесок тоже, поэтому он воткнул в деревянную раму ножи и повесил на них плащ, загородив стекло. Потом он подошел к незанятой кровати и, стараясь не шуметь, пододвинул ее вплотную к запертой двери.
– Им никогда не взять нас здесь, – сонно пробормотал Смиф.
– Они могут осадить нас и ждать момента, когда мы помрем от голода или жажды. А после придут и без особых хлопот возьмут все золото. Зачем им лезть под пули?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Деревня - Михаил Кликин - Научная Фантастика
- Дракон - Михаил Кликин - Научная Фантастика
- Люди без костей - Джералд Керш - Научная Фантастика
- Ветер - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Не тот уровень - Дмитрий Лукин - Научная Фантастика
- Люди Быка - Сергей Щепетов - Научная Фантастика
- Следы ведут в Караташ - Эдуард Павлович Зорин - Научная Фантастика / Советская классическая проза / Шпионский детектив
- По следам снежного человека - Йозеф Несвадба - Научная Фантастика
- Холодный ветер, теплый ветер - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- В мире животного - Александр Тюрин - Научная Фантастика