Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он горько усмехнулся и покачал головой.
— Так значит трое… — проговорил Арис, пропустив все остальные слова. — А ты не знаешь, кто из этих троих мог…
— Сделать все это? Вселиться в чужое тело? — старик-в длиной-кофте вскинул голову. — Я знаю. Только один из них способен на это. Меш, тот, что проклял меня. Он проводил опыты над мертвыми телами на юге в городе Дакайе стоял его дом. Он выделял силы из человесьих душ и забирал их себе. Никто не знает для чего. Его дела считали мерзкими.
— Многие хотели его смерти. Его смогли лишить сил, но кода его собирались схватить, он перенес себя в тело одного из них и был с ними до вечера. А когда все уснули — заколол стражу и сбежал.
— Его нашли потом, — со вздохом сказал старик. — Он заколол сам себя. Возле тела мы видели следы копыт, но когда мы нашли того всадника, он тоже уже был мертв, и сколько мы не шли по следу, он был быстрее, и нам оставались лишь мертвые тела. А потом след оборвался и я знаю, что колдун покинул наши земли. Говорят, он снова вернулся в свою Дакайю, за море.
— Антор прав, — добавил он помолчав. — Этот царь… Лаодокий, видимо встретил там колдуна. Не зря же говорили тут, что в позапрошлом году он покинул свой город и иисчез. Все это страшно, но все же хорошо, что вы узнали об этом до того, как встретились с его войском в поле, иначе… — он пожал плечами, — думаю, он бы убил всех. Догадка Ариса и смерть Бако спасли нас.
Арис некоторое время думал.
— Что же теперь делать? — он спросил это как бы рассуждая. И повернувшись к старику-в-длиной-кофте, спросил:
— Ты говоришь, их было трое? Тех колдунов, которых не смогли убить? Они были так могущественны?
Старик кивнул.
— Может быть, ты знаешь, где их искать? Может быть, они захотят помочь нам?
— Может быть… — ответил старик. — Только… один, но второй. Нет. Он не станет.
— Кто это? Где его искать? И как его имя? — спросил Арис и старик ответил:
— Ты слышал о нем, вождь. Это черная ведьма, которая живет посреди ядовитого озера. Я говорю о ней.
И Арис содрогнулся, вспомнив те сказки. И очевидно помнил их не только он один. Едва старик-в-длиной-кофте произнес свои слова, как в шатре поднялся шум. Воины возмущались. Особенно громко кричал Тангор:
— Этот старик видно выжил из ума! Не нужна нам помощь от ведьмы!
Ему вторил Рато, самый младший из глав кланов. Антор теперь тоже кричал повернувшись к Тангору. Он говорил, что видно Тангор хочет, чтобы всех их перебил колдун.
— В такое время нужно искать помощь даже у ядовитой змеи! Я не хочу, чтоб этот колдун забрал мою душу! А если тебе этого хочется, Тангор, то иди к нему сам и предложи свою душу и тело!
Гомон все рос и Арису нужно было вмешаться в это, но он молчал. Как только он поднимет руку, все будут ждать его слов и решения, но как поступить он не знал.
Искать помощи у ведьмы? Арис вспомнил старые сказки няни. Истории о подворье, на котором служат ведьме люди, заблудившиеся в лесу. Няня говорила, что черная ведьма превращает заблудившихся путников в животных — медведей, собак, и даже полевых мышей. И что глаза у них остаются человеческими и смотрят в самую душу…
— Я не позволю отдать ведьме наших людей! Она не лучше колдуна, и… — кричал Бангор. Его перебил Редор:
— Скажи, что тогда нам делать, ты, умник! Как ты хочешь убить колдуна⁈ Своим мечом⁈ Колдун засунет его тебе в зад!!
— Ты хотел сказать, что я плохой воин⁈ — взвился Бангор и Арис понял, пора растаскивать их, пока не передрались, как свора псов. Он медлили, не зная, на что решиться. Отправиться к ведьме за помощью? Или нет? Но что тогда?
Он уже хотел встать, но тут полог отогнули снаружи и в шатер вошел стражник. Покосившись на орущих и спорящих, он пробрался между ними и сказал, обращаясь к одному лишь Арису:
— Там янги…
— Что⁈ Напали⁈ — Арис вскочил на ноги, досадливо подумав, что разведчики, которых он велел послать, видимо все проглядели, но страж покачал головой:
— Нет, их всего трое. Сбежали из Дарина и пробрались сюда. Хотят видеть вождя. Все в грязи и… испуганны очень. Вести их сюда, или нет?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сейчас Арис был рад любой причине прервать этот шум, не объявляя о своем решении:
— Приведи, — кивнул он стражу и поднял руку, призывая к тишине. Впрочем, большинство воинов в шатре затихли, едва услышали слово «янги».
3
Через несколько мгновений они появились в шатре — трое мужчин с грязными, усталыми лицами. Впереди толстяк в богатой, но изорванной одежде. Было видно, что испачкана и изорвана она совсем недавно, может быть, сегодня ночью. Они тревожно оглядывались по сторонам, когда шли по проходу.
Редор бряцнул мечом, и пленники шарахнулись в сторону, а кочевники громко и оскорбительно рассмеялись.
Арис впрочем смеяться не стал и вдруг удивился сам себе. Еще совсем недавно ему показалось бы веселым все это — и испуг пленников и их жалкий вид, и он бы тоже хохотал сейчас с остальными, но теперь — не мог. Он чувствовал что-то совсем другое внутри себя и вдруг обнаружил, что испытывает нечто похожее на то, что было в нем когда он нашел в саду подбитого вороненка. Жалость⁈ К янгам⁈
Он тряхнул головой, отгоняя ненужное чувство. Пленники как раз оказались перед ним. Арис смотрел сверху, почти нависая над ними и знал, что они сейчас ощущают что-то похожее на ужас. Ну да, тот самый Арис, что разорял их города, а потом убил женщину прямо на площади, перед всем Дарином. Наверняка им страшно. Что же заставило их, позабыв о страхе и ненависти прийти к нему?
Может быть, это ловушка?
— Великий Арис… — откашлявшись начал толстяк. Внимательно рассмотрев его одежду, Арис понял, по тонкой ткани и золотым узорам, что он был весьма могущественным человеком у себя. — Вождь северных кочевников! Мы пришли к тебе потому, что нам нужна помощь и защита! Ты сказал, что больше ты не враг янгам, но теперь наш царь стал нашим врагом!
— Рассказывайте! — сердито перебил его Арис, и мужчина ответил:
— О, вождь! Я как раз хотел… сегодня ночью в городе случилось страшное. Но началось это не сегодня. Только мы были так слепы, что не хотели видеть… нам было слишком страшно; и мы надеялись, что все как-то решится…
— О чем ты говоришь, янг⁈ — воскликнул Арис. — Что еще за загадки⁈ И еще, ты так и не назвал мне своего имени!
— Прости, о великий вождь, — поклонился снова пленник. — Мы так испуганны и истерзаны, что забыли обо всем кроме страха… прости нам нашу неучтивость! Меня зовут господин Кронтос, я заведовал складами Дарина — отсюда и начались мои сомнения… но прости, я начну снова и постараюсь изложить все точно.
Он глубоко вздохнул и вытер вспотевший лоб дрогнувшей рукой. Арис, понял, что он едва держится на ногах, кивнул слуге и тот принес пару подушек. Толстяк рухнул на них, будто его ударили под колени и благодарно кивнул. Вздохнув еще раз, начал:
— Итак, я Кронтос, смотритель кладовых и складов города Дарина. Я слежу за тем, чтобы люди в Дарине не страдали от голода, чтоб у солдат было вдоволь одежды, и за всем прочим — чтобы было вдоволь дров, лопат и всего, что нужно. Конечно, у меня есть помощники — вот они, — он кивнул на двоих других — это Диметрий и Таворс, двое из моих людей.
— Так вот, несколько дней назад, когда в Дарин вернулся царь Лаодокий, весь город был в восторге, — он тут же нервно огляделся, и попытался поправиться:
— Ну, не то, чтобы весь, но многие…
— Так вот, — продолжил он, прокашлявшись, когда все это прошло, я взялся за дело — мне нужно было найти где-то множество всего — еду для новых солдат, одежду, оружие и еще бог знает что. Я был в таком недоумении, что даже растерялся. И в самом деле — где я возьму столько продуктов⁈ Я же не знал заранее, что царь приведет столько солдат и… И я пошел к царю. Я хотел спросить, как мне следует поступить. Сперва царь не мог принять меня. Целых три дня. Я уж весь издергался, я знал, что продуктов слишком мало на такое количество людей и ждал, что вот-вот мне начнут докладывать о том, что мы на краю голода…
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Серебряный любовник - Ли Танит - Фэнтези
- Серебро крыльев - Юлия Avata - Фэнтези
- Серебряный Клин - Глен Кук - Фэнтези
- Песнь серебра, пламя, подобное ночи - Амели Вэнь Чжао - Фэнтези
- Эгрэгор Тьмы Возмездие - Анна Бодрова - Фэнтези
- Вождь из сумерек-2. - Николай Ярославцев - Фэнтези
- Серебряный змей в корнях сосны – 3 - Сора Наумова - Героическая фантастика / Фэнтези