Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Т е т я Ш у р а (махнула рукой). Ну, ладно! Переживай!
Входит А с я. Она идет с рынка — большая корзина полна продуктов. Нюся бросается к ней.
А с я. Что с тобой?
Н ю с я. Я беспокоилась.
А с я. Ну что ты, глупенькая? Меня задержали в комитете. (Тете Шуре.) Деньги я Акопяну передала, когда еще туда шла. Они сегодня отправляются. Большая партия — шесть лодок!
Т е т я Ш у р а. Письма Андрею я посылать не буду. (Рвет написанное.) Нестор передаст все на словах. Закупка нефти идет на полный ход через Рогацкого! Торгуем с прибылью!
К калитке подъезжает фаэтон.
А вот и он! Легок на помине.
Ася быстро выходит. Входит Р о г а ц к и й.
Р о г а ц к и й. Здравствуйте, Александра Ивановна! А я по делу. Может быть, разрешите пройти к вам?
Т е т я Ш у р а. Пойдем, отчего же?.. (Уходит с Рогацким.)
Нюся смотрит в сад. Входит З а л и е в.
З а л и е в. Чем вы так заинтересовались, Анна Петровна?
Н ю с я (вздрогнув). Как вы меня напугали, Сергей Асламбекович!
З а л и е в. Миль экскьюз! Я не хотел…
Пауза.
Анна Петровна! Вы обещали мне дать сегодня ответ.
Н ю с я. Подождите еще! Трудно девушке решиться на такой шаг! Мы ведь еще очень мало знакомы!
З а л и е в. Вы не верите мне, Анна Петровна? Неужели я… (Идет к ней.)
Н ю с я (отступая). Нет-нет… Я не сомневаюсь в ваших чувствах. Но мне, мсье Залиев, надо проверить свои.
З а л и е в. Слушаюсь, Анна Петровна!
Входят т е т я Ш у р а и Р о г а ц к и й.
Т е т я Ш у р а. Ай, здорово, ай, молодец! Так, значит, объегорил ты их? Вот это хватка!
З а л и е в. Здравствуйте, Александра Ивановна!
Т е т я Ш у р а. Здравствуйте! Идите в сад, молодежь, я вас к чаю позову.
Нюся проходит вперед. Залиев за ней.
Р о г а ц к и й. Ваших участвовало сто двадцать тысяч. Взяли мы прибыли сорок процентов.
Т е т я Ш у р а. Моя доля?
Р о г а ц к и й. Двадцать четыре тысячи ровно! Извольте получить! Таких пять-шесть ударов — и деньги ваши дома.
Т е т я Ш у р а. Здорово!
Р о г а ц к и й. А вы еще колебались, Александра Ивановна!
Т е т я Ш у р а. Ну, кто старое помянет, тому глаз вон!
За окном проходят Залиев и Нюся.
Р о г а ц к и й (показывает на них). Голубки, не правда ли, Александра Ивановна?
Т е т я Ш у р а. Да, воркуют, это точно. Потому молодые. А только я за него свою Нюсю не отдам.
Входит А с я с посудой. Накрывает на стол и уходит.
Р о г а ц к и й. Почему же, осмелюсь спросить?
Т е т я Ш у р а. А потому, что не знаем мы здешнего народа. Так-то он очень из себя приятный, а вот какое нутро у него, чем дышит — нам неизвестно.
Р о г а ц к и й. Я могу дать о нем самые лучшие рекомендации. Вы, простите меня, до сих пор, кажется, чувствуете себя еще в тяжелой русской обстановке.
Т е т я Ш у р а. Правда твоя, Станислав Антонович! Не могу я пока от этого дурного сна освободиться! И ночью мне какие-то страсти мерещатся, и днем все подозрительным кажется.
Р о г а ц к и й. Надеюсь, обо мне вы другого мнения, многоуважаемая Александра Ивановна?
Т е т я Ш у р а. Да уж, как тебе сказать? Оно, конечно, человек ты, видать, положительный. Глаза у тебя не воровские, хорошие, купеческие глаза. Раз тебе денег дала, значит верю! Ездила я давеча в город по лавкам. Все как-то у вас это очень… как бы сказать… временное! Фундамента под вашей торговлей не чувствуется; суета, шум, все кричат, чего-то предлагают, чего-то покупают! Не привыкла я так! Видела я торговлю при покойнике своем. Не так у вас, батюшка. Ты не обижайся на меня, а пойми: деньги у меня хорошие, крепкие…
Р о г а ц к и й. И оборачиваю я их, как видите, прекрасно! На продаже нефти этим красноводским шляпам мы с вами, Александра Ивановна, нажили…
Т е т я Ш у р а. Нажили, дорогой! Спасибо тебе! (Идет к веранде, кричит в сад.) Молодые люди! Пожалуйте сюда! Сейчас будем чай пить! Ася! Чаю! И сладкое ставь на стол, сегодня день хороший!
Н ю с я и З а л и е в поднимаются из сада.
З а л и е в (мрачно). Вы в превосходном настроении, уважаемая Александра Ивановна.
Т е т я Ш у р а (подмигивает Рогацкому). Потому на то есть особые причины!
Ася вносит пирог и вазу с вареньем. Ставит на стол.
А самовар?
А с я. Сейчас, барыня! (Уходит.)
Т е т я Ш у р а (разрезает пирог). Тебе откуда, Рогацкий: с середины или с краю?
Р о г а ц к и й. Что на вас смотрит, Александра Ивановна, не трудитесь.
Хлопнула калитка. Шаги в саду.
(Оборачивается.) К вам еще гости!
Т е т я Ш у р а. Кого же бог посылает?
Входят п р и с т а в и п о л и ц е й с к и й. Пауза. Вошедшие кланяются. Сидящие за столом с удивлением смотрят на вошедших, а затем переглядываются друг с другом.
Р о г а ц к и й (встает, поправляет пиджак и спокойно спрашивает). В чем дело?
П р и с т а в. Прошу не тревожиться! Я сейчас вам все объясню, господа. Здравствуйте, Залиев.
С разных сторон входят А с я и а н г л и й с к и й о ф и ц е р. Ася, опустив голову, ставит на стол самовар и уходит. Останавливается в дверях, потому что в них появляется а г е н т и молча преграждает ей дорогу. Английский офицер делает шаг вперед.
А н г л и й с к и й о ф и ц е р. Одну минуту, мадемуазель.
Ася оборачивается.
Т е т я Ш у р а. Она — не мадемуазель, сударь! Она — наша прислуга! Вы ошиблись!
А н г л и й с к и й о ф и ц е р. Нет, мадам, я не ошибаюсь! (Подходит к Асе и пристально смотрит на нее.) Как вас зовут?
А с я. Асей.
А н г л и й с к и й о ф и ц е р. Асей? А когда мы ехали вместе из Сухума в Новороссийск, у вас было другое имя: Елена Львовна Елагина.
Т е т я Ш у р а. Чего он такое говорит?
А с я. Я ничего, барыня, не пойму! Они меня за кого-то принимают.
А н г л и й с к и й о ф и ц е р. Перестаньте валять дурака! Что вы делаете в Баку? Как вы сюда попали?
А с я. Я ничего не знаю! Я с барыней приехала!
А н г л и й с к и й о ф и ц е р. Вы арестованы!
Р о г а ц к и й. А за что же, позвольте вас спросить, сэр? Я требую объяснений!
А н г л и й с к и й о ф и ц е р (не обращая внимания на Рогацкого, спрашивает у тети Шуры). Давно она служит у вас, мадам?
Тетя Шура хотела ответить, но ее перебивает Рогацкий.
Р о г а ц к и й. Здесь, сэр, явное недоразумение!
З а л и е в. Их что-то стало слишком много за последнее время! (Приставу.) Может быть, ты, Сетар, все-таки освободишь нас от этой… церемонии?
А н г л и й с к и й о ф и ц е р (резко). Прошу обращаться ко мне! Здесь старший я — майор Аткинсон! Полагаю, что вам известно мое имя и должность! Эта девушка, мадам, большевичка!
Т е т я Ш у р а. Господи!
А н г л и й с к и й о ф и ц е р. Я утверждаю, что она четыре месяца назад была в Сухуме. (Смотрит на Асю.)
П р и с т а в (тихо, Залиеву). О ней запрашивал Новороссийск! Она участвовала в освобождении из тюрьмы двух большевиков!
А н г л и й с к и й о ф и ц е р (Асе). Вы не будете отпираться?
А с я. Я ничего не знаю. Я никуда не уезжала.
А н г л и й с к и й о ф и ц е р (тете Шуре). Давно она у вас?
Тетя Шура хотела ответить,
- На капитанском мостике - Иван Петрович Куприянов - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Русские — это взрыв мозга! Пьесы - Михаил Задорнов - Драматургия
- Пьесы - Иван Петрович Куприянов - Драматургия
- Мой дорогой Густав. Пьеса в двух действиях с эпилогом - Андрей Владимирович Поцелуев - Драматургия
- Девичник наскоряк. Пьеса на 5 человек (женские роли). Дерзкая комедия в 2-х действиях - Николай Владимирович Лакутин - Драматургия / Прочее / Русская классическая проза
- Оборотни в повязках. Пьеса в одиннадцати действиях с оптимистическим финалом - Влад Костромин - Драматургия
- Самая настоящая любовь. Пьесы для больших и малых - Алексей Слаповский - Драматургия
- Раннее утро - Владимир Пистоленко - Драматургия