Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам все объяснит Чарити, когда мы уйдем, а когда вернемся, вы мне скажете, решили ли вы остаться здесь или хотите назад, в Англию. Если захотите, я отвезу вас в Лейден и посажу на поезд.
Он потрепал ее по плечу и вышел в холл, где его уже ждали остальные. Девушка смотрела ему вслед разочарованная: ей не удалось сказать ему и половины того, что хотелось.
В комнату вернулась Чарити.
– Ой, мне надо отдохнуть, – сказала она, – давайте присядем и поговорим.
Крессида села в кресло.
– Я так благодарна вам и вашему мужу за то, что приютили меня, но я не могу никак добиться, чтобы доктор ван дер Линус что-нибудь объяснил мне.
– Мужчины иногда непонятливы. Они устраивают какое-то дело и ожидают, что все вокруг, а в особенности женщины, должны их понимать. Он говорил вам о супругах тер Беемстра? Нет? Они живут в нескольких милях от нас, у них шестеро детей, и им очень нужен помощник. Вот так… Чувствую, что перспектива иметь дело с шестью детьми вас немного пугает. Но право же, не стоит пугаться. Трое старших целый день в школе, близнецам по пяти лет, а младшей три года. Я думаю, Алдрик рассчитывает, что вы примете предложение, ведь именно эту работу он имел в виду, когда вернулся в Голландию, но Никола убедила его, что у ее тети вам будет лучше. – Чарити удобнее положила подушку. – Если бы я знала, я бы предупредила его: я как-то встречалась с Клотильдой ван Гермерт, и одного раза оказалось достаточно… Кроме того, я не выношу Николу, она прямо-таки зубами вцепилась в Алдрика. Вы даже представить себе не можете, как я обрадовалась, когда он позвонил и сказал, что привезет вас к нам. – Говоря все это, Чарити приветливо улыбалась. – Если хотите, я договорюсь с Беатрикс тер Беемстра, чтобы она приехала, и вы с ней поговорите. У них счастливая семья, приятный дом, и они готовы неплохо платить. – Она дружески добавила: – И вообще прекрасно, что вы будете недалеко отсюда и сможете приезжать к нам на чашку кофе, на ленч… Близнецы дружат с нашими девочками, а малышка – совершенно очаровательная. Теперь я, пожалуй, вздремну немного, а вы подумайте надо всем этим, хорошо?
Она закрыла глаза, и Крессида задумалась. Шестеро детей не испугали ее, она любила детей и, наверное, полюбит Фрисландию с ее просторами, бескрайними полями еще и потому, хотя девушка и не желала себе в этом признаться, что здесь она время от времени будет видеть доктора. Ей понравились Чарити и ее муж, Тико, и близнецы, может, ей понравятся и тер Беемстра и она будет работать и жить у них. Если она вернется в Англию, ей придется столкнуться с совершенно незнакомыми людьми, и еще неизвестно, удастся ли ей быстро найти работу.
Голос Чарити прервал ее размышления:
– Ну как, надумали встретиться с Беатрикс тер Беемстра? Вы мне скажите…
Крессида вздохнула.
– Да, пожалуй, если вы считаете, что мне это подойдет.
Чарити приблизилась к столику у окна, где стоял телефон, и только сняла трубку, как в комнату вошли мужчины с детьми, за ними вбежали собаки. Доктор подошел к Крессиде.
– Через несколько минут я уезжаю. – Он взглянул на Чарити. – Ты хочешь договориться с супругами тер Беемстра? – (Она кивнула.) – Это хорошо, мне кажется, Крессида, вам понравится у них. Я искренне огорчен, что у вас все так плохо сложилось у йонкфрау ван Гермерт. Вы не представляете, какое облегчение я испытываю сейчас, зная, что здесь вам будет хорошо.
Будто нашел кров для бездомной кошки и теперь радуется, подумала Крессида. Он за нее спокоен и умывает руки. Ей пришлось остановить поток горьких мыслей. Она протянула ему руку.
– До свидания, доктор ван дер Линус, благодарю вас за вашу доброту. – Увидев удивление на его лице, она подумала, а что, собственно, он ожидал услышать?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Стоя у ворот с новыми друзьями, Крессида гадала, увидит ли она еще когда-нибудь доктора. Его «бентли» растворился в сгущающихся сумерках, и все вернулись в гостиную пить чай, затем играли с близнецами в «монополию», пока не пришло время укладывать их спать.
Чарити поднялась с девочками наверх, а Тико, сидя напротив Крессиды, обратился к ней:
– Думаю, вам понравятся тер Беемстра, это наши хорошие друзья, но если вдруг что-то будет вас беспокоить, не стесняйтесь, сразу дайте нам знать. Я обещал Алдрику, что буду заботиться о вас.
– Спасибо вам большое, уверена, мне будет хорошо у ваших друзей. – Она поколебалась мгновение. – Как-то неловко было спросить у доктора ван дер Линуса, но я надеюсь, что не послужила причиной для размолвки между ним и юфрау ван Гермерт?
– Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. – Он улыбнулся и встал навстречу Чарити, входившей в комнату. – Я полагаю, он встретится с ней сегодня вечером.
– О, я так рада, – пробормотала Крессида, испытывая совсем иные чувства.
Вскоре она сидела с Тико и Чарити за ужином, который ей очень понравился. Джолли, дворецкий, прислуживал за столом. Крессида впервые за эти дни почувствовала себя почти счастливой. Где-то в глубине ее сознания гнездилась мысль, что она видела доктора в последний раз. Даже если он приедет повидаться с ван дер Бронсами, вряд ли он непременно должен встретиться с ней. Она хотела узнать, где он живет, и спросила об этом Чарити.
– Совсем близко от нас, около десяти миль отсюда. Правда, его дом в стороне от дорог. Ему это нравится, а Никола терпеть не может. У Алдрика есть еще дом в Лейдене, вы ведь были там? Для него это очень удобно, он часто разъезжает. Сюда, я думаю, он приедет на Рождество. Отец Алдрика умер несколько лет назад, а мать сейчас гостит у одной из его сестер. У другой его сестры есть дети, все на Рождество будут у него: и его тетушки, и двоюродные сестры, и братья. Ну и конечно, Никола, закутанная в меха, во всем своем великолепии.
Тико усмехнулся.
– Ты знаешь, дорогая, я не люблю тебе возражать, но мне кажется, что Алдрик на Рождество будет в Англии с леди Меррилл, а сюда приедет к Новому году.
Вероятно, Никола поедет с ним, подумала Крессида. Ложась спать, она готовилась к тому, что в эту ночь не заснет, столько новых впечатлений на нее свалилось, столько событий произошло, но, как только ее голова коснулась подушки, она крепко уснула.
Тико по пути в Леуварден, где у него были консультации, завез девочек в школу. Мефрау[12] тер Беемстра должна была приехать после десяти часов к кофе. Чарити стала показывать Крессиде дом, об Алдрике они больше не говорили, Крессида не знала, радоваться ли ей этому. С одной стороны, чем скорее она перестанет думать о нем, тем лучше, с другой стороны, в глубине души ей хотелось узнать о нем побольше.
Беатрикс тер Беемстра оказалась красивой молодой женщиной лет около тридцати с волосами цвета спелой пшеницы и ярко-голубыми глазами. Она выглядела спокойной и счастливой. Приветливо поздоровавшись с Крессидой, она сказала на хорошем английском языке:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Необычная история - Бетти Нилс - Короткие любовные романы
- В огне страсти - Бетти Нилс - Короткие любовные романы
- Затяжная любовь - Федор Галич - Короткие любовные романы
- Сказка о двух одиноких людях - АнЖи - Короткие любовные романы
- Частный случай из жизни красавицы - Бетти Райт - Короткие любовные романы
- Без надежды на любовь - Бетти Райт - Короткие любовные романы
- Измена. Любовь vs ненависть - Бетти Алая - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Держись подальше, Лапочка (СИ) - Зайцева Мария - Короткие любовные романы
- Долгожданный рейс - Бетти Бити - Короткие любовные романы
- Доброе сердце - Бетти Райт - Короткие любовные романы