Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После допроса в полиции Ханна сидела взаперти. Два-три раза вышла в ближайшую бакалею, в киоск за газетами – и все. Домашним телефоном не пользовалась, по мобильному звонила редко, говорила коротко и строго по делу. Рабочий график ломать не стала. Сейчас у нее находилась пациентка, и прием длился уже целый час. Интересно, о чем они там говорят? Какие заскоки, грешки и страхи обсуждают?
Движение.
Чарли мгновенно выпрямилась и поправила камеру. И снова разочарование. Из дома, укрываясь от проливного дождя веселеньким желтым зонтиком, вышла пациентка. Чарли разочарованно откинулась на спинку стула.
Это кем надо быть, чтобы так вырядиться, угрюмо подумала она. Фиолетовый берет и красный плащ – хоть сейчас на арену цирка. И каблуки. Прямо как у стрипти…
И только тут Чарли заметила, что туфли у вышедшей из дома женщины – без каблуков.
В следующую секунду Чарли уже вылетела из фургона и, отправив Граундса проверить дом, устремилась за незнакомкой. Она постепенно нагоняла ее, но, когда расстояние между ними сократилось до сорока ярдов, женщина вдруг обернулась. Даже не обернулась, а просто посмотрела через плечо – всего на мгновение, но этого мгновения оказалось достаточно, чтобы Чарли поняла – перед ней Микери, переодевшаяся в платье клиентки. Заметив преследование, Ханна пустилась бегом. Чарли помчалась за ней, стараясь не думать о том, что скажет Хелен, если беглянку не удастся задержать.
Все оказалось не так просто. Микери без малейших колебаний пересекла оживленную улицу, ловко проскользнув в потоке несущихся машин. Чарли последовала ее примеру, твердо решив не отставать, но невольно замедляя бег при каждом скрипе тормозов.
Они нырнули в боковую улочку. Теперь их разделяло около сотни ярдов, и Чарли начала сокращать разрыв. Восемьдесят ярдов… шестьдесят… пятьдесят… Она ее догоняла.
Впереди снова показалась оживленная улица. Ханна выскочила на нее первой. Берета на ней уже не было, и длинные золотисто-каштановые волны шлейфом развевались у нее за спиной. Снова перебежав через улицу, она метнулась к входу в торговый центр «Марлендс». Чарли отставала на несколько секунд.
В торговом центре толпами бродили школьники. В дверях торчал охранник, лениво ковыряющийся в зубах. Два парня в фанатских футболках стояли, растерянно озираясь. Где же Микери? Чарли задрала голову. На втором этаже мелькнула грива золотистых волос. Лавируя между цветочными кадками и малышней, Чарли бросилась к эскалатору и помчалась, перепрыгивая через ступеньки. Легкие уже горели огнем. Она пихнула в бок какого-то бездельника и соскочила с эскалатора.
Красное пальто скрылось в «Топшопе». Все, выход там только один. Чарли вбежала в зал магазина, на ходу доставая полицейское удостоверение. Охранники при виде его наконец-то зашевелились. Уф! Добыв столь ценный трофей, Чарли сможет смело посмотреть Хелен в глаза. Но что такое?.. Красное пальто. Того же тона, но… Его обладательница пришла за обновками и немало удивилась, когда запыхавшаяся незнакомка схватила ее за плечи.
– Эй, что вы себе позволяете?
– Черт! – Чарли уже не смотрела на раздраженную покупательницу. – Вы видели женщину в красном пальто? – обратилась она к охраннику. – Она только что здесь пробежала. КТО-НИБУДЬ видел женщину в красном пальто?
Люди глядели на нее с недоумением. Чарли поняла, что проиграла.
Ханна Микери ускользнула.
Глава 56Последние несколько дней они почти не шевелились, раздавленные отчаянием. Лишь голод еще напоминал им, что они живы. Но обе уже знали: сбежать не удастся.
Кэролайн, и прежде тощая, исхудала настолько, что, казалось, еще немного – и ребра прорвут кожу. Мартина, более крепкая, не без труда поднялась на ноги.
– Давай попробуем еще раз.
Она старалась, чтобы в ее голосе звучала надежда, но Кэролайн ответила ей долгим беспомощным стоном.
– Прошу тебя, Кэролайн, давай попробуем еще раз.
Кэролайн посмотрела на нее мутным взглядом. Безнадежная затея… Зачем мучить себя понапрасну? Дверь не сдвинулась ни на дюйм, сколько они на нее ни налегали. Плечи в синяках, ногти сломаны. Что еще они могут сделать?
– Вдруг нас кто-то услышит.
– Там никого нет.
– Надо попытаться. Пожалуйста, Кэролайн, я не хочу умирать.
Кэролайн медленно и неохотно оторвала от земли изможденное тело. Отчаянию она отдавалась легче, чем надежде. Надежда жестока: она обещает любовь, тепло, покой, счастье – все то, с чем, как казалось Кэролайн, она простилась навсегда, заживо погребенная в этом склепе. Сейчас Кэролайн желала одного – чтобы ее оставили наедине с ее отчаянием. Если двадцать-тридцать бессмысленных попыток выбить дверь заставят Мартину угомониться, что ж – она согласна.
Собравшись с силами, Кэролайн кинулась на дверь. Силой удара ее отбросило назад. Острой болью обожгло плечо. Злая как черт, она обернулась.
– А ты не хочешь мне помо… – И запнулась, увидев направленный на нее пистолет. Ее одурачили. Эта хитрая сука обвела ее вокруг пальца.
– Прости, – пробормотала Мартина и, закрыв глаза, чтобы не видеть этого ужаса, спустила курок. Грохот выстрела отозвался в кирпичных стенах громким эхом. Ни крика, ни стона она не услышала. Ни глухого стука, с каким падает на землю бесчувственное тело. Лишь отчетливое «чпок» – его издала пуля, вошедшая в дверь. Она промазала. Мартина снова и снова тянула спусковой крючок, хотя знала, что в пистолете была только одна пуля. Только один выстрел вел к спасению.
Кэролайн уже летела на нее и в следующую секунду повалила Мартину на землю. Они барахтались в грязи, но Мартина изначально оказалась в худшем положении. Кэролайн, навалилась на нее сверху, уперлась коленями ей в грудную клетку, слегка подпрыгнула и развела ноги в стороны, пригвоздив к земле руки соперницы. Окровавленные, ободранные пальцы сомкнулись на шее Мартины. Кэролайн как будто обезумела. И безумие придало ей сил. Выдавливая жизнь из юной проститутки, она кричала и визжала от радости.
Она победила.
Глава 57– Где она? – крикнула Чарли.
Марта Ривз в халате Ханны Микери сидела на стуле в гостиной. Ей грозило уголовное наказание, но выглядела она совершенно невозмутимой. Судя по всему, пребывала в убеждении, что полицейские преследуют невиновную женщину. Так почему бы и не помочь ей?
– Она подозревается в убийстве! И вы пойдете как ее соучастница. Знаете, что это означает? Десять лет тюрьмы. И все десять будете вылизывать сокамерницам в Холлоуэе.
Никакой реакции.
– Зачем вы сюда пришли?
– А, перестаньте. Вы же не думаете…
– Кто вы? Извращенка? Наркоманка? Какие такие грехи вы желаете забыть, что платите этой шарлатанке по триста фунтов в час?
Детектив-констебль Граундс счел за лучшее выйти на улицу. Он не любил крика, а Брукс, судя по всему, завелась не на шутку. Кому это на пользу – вот вопрос. Вряд ли им – ори не ори, что толку, если упустили подозреваемую. Он решил позвонить коллегам – узнать, может, кому-то из них улыбнулась удача.
По их сигналу в район подтянулись все свободные группы, но обнаружить Микери так и не удалось. Один глазастый патрульный нашел в мусорном контейнере рядом с торговым центром «Марлендс» красное пальто, но и только. Микери словно сквозь землю провалилась. Негромко выругавшись себе под нос, Граундс вернулся в дом.
– Разве она имеет право?.. – обратилась к нему крайне сердитая Марта. Чарли рылась в ее сумочке.
– Имеет, имеет. Когда она в таком настроении, лучше с ней не спорить.
Обе женщины наградили его хмурым взглядом. Мобильник, помада, «блэкберри», презерватив, салфетки, ключи на кольце с брелоком в виде вставленной в пластиковую рамку фотографии счастливого семейства, конфетки, еще один презерватив…
– Замужем?
На лице Марты впервые отразилось сомнение – казалось, она подбирает подходящий ответ. Но Чарли уже прокручивала список контактов в ее телефоне.
– Адам? Нет? Крис? Колин? Дэвид? Грэм? Попробуем начать с Грэма…
Она нажала на кнопку вызова.
– Том. Его зовут Том.
Чарли сбросила вызов.
– Он знает, что вы здесь?
Марта смотрела на свои туфли.
– Значит, не знает. Ладно, пусть приедет, заберет вас и отвезет…
– Хватит.
– Я ему уже звоню.
– Я же сказала: ХВАТИТ!
– Ну, давай же, Том, отвечай.
– В Долину.
– Не поняла.
– Она сказала, что едет… в Долину.
В трубке раздался растерянный голос Тома, но Чарли нажала отбой.
– Продолжайте.
– Я не знаю, куда именно, но она сказала, что едет в Долину Бивис; ненадолго, туда и обратно. Через час вернется.
Чарли выскочила за дверь и побежала к машине. Пусть Граундс не одобряет ее методы, но никто не скажет, что они неэффективны. Охота продолжается. Микери отправилась в Долину Бивис – на Эмприс-роуд, в печально знаменитый район «красных фонарей».
Глава 58Кэролайн все глубже погружалась в ад. Ее личным проводником по преисподней было бездыханное тело Мартины. Напрасно Кэролайн закрывала глаза, напрасно поворачивалась к трупу спиной, напрасно выла и голосила – от немого укора мертвой Мартины деваться было некуда.
- Время должно остановиться - Олдос Хаксли - Современная литература
- Осколок Мира. Цикл первый : Близкий Рай (СИ) - Вендор Райс - Современная литература
- Пенсионер. История вторая. Свои и чужие - Евгений Мисюрин - Современная литература
- Лекарство от нервов. Как перестать волноваться и получить удовольствие от жизни - Роберт Лихи - Современная литература
- Богиня маленьких побед - Янник Гранек - Современная литература
- Дамочка, что надо - Ричард Старк - Современная литература
- Плохие парни по ваши души - Лаура Тонян - Современная литература
- Любовь - Тони Моррисон - Современная литература
- Когда я уйду - Колин Оукли - Современная литература
- Жизнь впереди - Ромен Гари - Современная литература