Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было немного странно спускаться по трапу и въезжать в похожий на пещеру корпус корабля. Наверное, я никогда не думал о своем автобусе как о крошечном, но среди автобусов и грузовиков 1DRBUS казался детской игрушкой. Тощий парень в комбинезоне махал мне рукой, пока запасное колесо, установленное над моим передним бампером, буквально не поцеловало край тракторного прицепа впереди. Я немного посидел на водительском сиденье, и тут тусклый свет в корпусе корабля погас, заслоненный огромным тягачом размером с Годзиллу, который прижимался к моему заднему бамперу. В моем зеркале виднелась только угрожающе большая табличка с надписью VOLVO во все заднее окно автобуса. Характерный звук (фссссшшат!) пневматических тормозов увенчал этот момент.
Ха, я не знал, что «Вольво» производит грузовики. Это обнадеживает. У них наверняка хорошие стояночные тормоза.
После быстрой проверки салона на предмет забытых вещей я выскочил и закрыл дверь, оставив ключи в замке зажигания. Я был немного удивлен тем, что во всех документах написано об этом ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. При каких же это обстоятельствах им нужно выгонять вашу машину из парома без вас? Вы не завершили поездку, но ваша машина завершила? М-да, о таком лучше не думать.
Отступив назад, чтобы лучше рассмотреть свой автобус, я подумал, что он со своим «загаром» цвета ликера «Айриш крим» и с колесами цвета темного пива напоминает прокладку между двумя большими тягачами. Я боялся, что ему суждено принять на себя неизбежный удар, когда та или иная фура вырвется на свободу и ликвидирует зазор между ними.
Путь из трюма был извилистым, напоминая какую-то разбойничью тропу. Лестницы были похожи на приставные, проходы были узкими и плохо освещались. Двумя пролетами выше я столкнулся с еще одним членом экипажа, одетым в комбинезон, на этот раз идущим в другом направлении. Нам двоим пришлось повернуться боком и прижаться спинами к противоположным стенам, чтобы пройти; если бы один из нас нес сумку или чемодан, места бы не хватило. В душном трюме воняло дизельными выхлопами, шинами и смазкой. Подняв глаза и увидев голубое небо, я ощутил буквально физическую тягу к свежему воздуху.
Оказавшись наверху, я разыскал парней в баре на корме. Каким-то образом они уже быстро подружились с англоговорящей парой, приехавшей в отпуск из Швеции, и та вскоре уже покупала напитки на пятерых. Машины под палубой у шведов не было. Они путешествовали как наиболее типичные туристы, на самолетах, поездах и арендованных автомобилях. Я начал рассказывать им о приключении, связанном с загрузкой моего автобуса внизу, но быстро понял: этот разговор должен был быть посвящен им и чудесам жизни в Швеции.
Все в порядке. Они покупают выпивку.
Примерно через час по толпе на кормовой палубе пробежал тревожный слух. Где-то между нами и тем местом, куда мы направлялись, был ураган. Это быстро стало единственной темой разговора.
– Интересно, будет ли отменен выход в море, – спросила шведка.
Все взгляды обратились к Лосю в поисках ответа.
– Нет, они не посмеют. Они ничего не выиграют, оставаясь здесь и тратя время впустую.
Точно, Лось. За исключением, может быть, того, что паром не потонет. Вот ради чего он мог бы остаться в порту.
Система оповещения корабля ожила, и человек, представившийся капитаном корабля, заявил, что будет обращаться к нам по-испански, а затем повторять все по-английски. Я понял пару слов из первого объявления, но не уловил, говорил ли он, что мы остаемся, или демонстративно заявлял, что нас ничто не остановит. Он закончил с веселым возгласом: «Gracias por su atención»[26].
После нескольких секунд молчания капитан заговорил снова, на этот раз на безупречном английском.
– Друзья мои, это капитан вашего корабля. Многие из вас, без сомнения, слышали разговоры о шторме, который недавно перерос в ураган над океаном к западу от Пуэрто-Вальярты. Океанские штормы довольно типичны для этой области с конца лета до начала осени, и мы хорошо знакомы с ними. Если это недостаточно вас успокаивает, то мы только что вернулись с верфей в Масатлане, где нас оснастили двумя самыми передовыми и мощными дизельными установками, когда-либо использовавшимися на судне такого размера. Мы абсолютно уверены, что нам не составит труда обойти ураган и прибыть в Пуэрто-Вальярту по расписанию. Однако из-за шторма нас может ждать немного более сильная качка, чем обычно. Это не представляет опасности ни для пассажиров, ни для судна, но может сделать часть нашего плавания неприятной для людей, подверженных морской болезни. Поэтому, если кто-то решит высадиться сейчас и сесть на следующий паром, отправление которого запланировано на послезавтра, вы можете сделать это без штрафных санкций. К сожалению, для тех, у кого есть транспортное средство на борту, мы не можем вернуть его вам в настоящее время. Оно будет храниться на охраняемом складе в Пуэрто-Вальярте до вашего прибытия в конце недели. Все желающие высадиться сейчас и дождаться следующего парома, пожалуйста, сообщите об этом члену экипажа. Спасибо за внимание.
– Видите, ребята? Не о чем беспокоиться, – сказал Лось, расплываясь в улыбке Чеширского кота.
А что насчет меня? О, вот у меня был целый список вещей, о которых нам стоило беспокоиться! Вы что, издеваетесь? Мы собираемся проскользнуть мимо урагана в открытом океане? «Немного более сильная качка, чем обычно»? Конечно, я могу остаться, если захочу, но при этом моя машина поедет в Пуэрто-Вальярту без меня? Каковы шансы, что Лось и Жеребец будут ждать меня в Пуэрто-Вальярте? Черт, я так и вижу себя на охраняемой стоянке озирающимся в поисках автобуса, который к тому времени будет в тысяче миль к югу, на пляже в Ла-Тикле. Дерьмо собачье. Все варианты были довольно паршивыми. Ну что ж, делать нечего.
– Звучит здорово! Давайте возьмем еще по стаканчику и выпьем за грядущее приключение.
– Да, Лось. Давайте выпьем за приключение, ак-ак-ак-ак.
Пожалуйста, Жеребец. Не сейчас. Сейчас не время играть в «Трех балбесов» в морском круизе. Это безумие, и ты знаешь это так же хорошо, как и я.
Мы заказали еще по одной порции, но на этот раз шведы отказались и сказали, что им нужно поговорить наедине.
– Ну, Оптерс, похоже, этот раунд за твой счет. Ты говоришь тост.
Потрясающе. Спасибо, Жеребец.
Мы произнесли дурацкий тост и
- Опасный возраст - Иоанна Хмелевская - Публицистика
- Китай: самая другая страна - Антон Кротов - Путешествия и география
- Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - Жан Франсуа Лаперуз - Путешествия и география
- Сирия, Ливия. Далее везде! Что будет завтра с нами - Эль Мюрид - Публицистика
- Людоеды из Цаво - Джон Паттерсон - Путешествия и география
- Людоеды из Цаво - Джон Паттерсон - Путешествия и география
- Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Криминал Арт. 10 жутких историй произошедших на самом деле - Ольга Мантро - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Военный дневник - Франц Гальдер - Биографии и Мемуары
- Пять недель на воздушном шаре - Жюль Верн - Путешествия и география