Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я потянулся к кнопке воспроизведения, но не успел нажать, как – БАМ! Из темноты вылетела летучая мышь, и, как невиданных размеров мотылек, шлепнулась о треснувшее лобовое стекло со стороны водителя. К ней, сильно раненной, но еще живой и распластанной, немедленно дернулся дворник, скользнув по тушке и размазав ее по стеклу. Кровавые полосы, растянувшиеся алыми дугами, заполнили мое поле зрения. Дворники работали на полную, ужасное зрелище менялось с каждым их движением: влево-вправо – влево-вправо – влево-вправо, для полноты картины не хватало только душераздирающего крика. Моя левая нога вдавила педаль сцепления в пол, правая перешла с газа на тормоз. Наши шины взвизгнули, когда скорость упала со ста километров в час до нуля, и мы пересекли центральную линию узкой двухполосной дороги.
– Выключи дворники! Может быть, она свалит! – завопил Жеребец.
– Ее мозги разбрызганы по всему гребаному лобовому стеклу! Сама по себе она никуда не свалит.
Если бы мои глаза могли открыться хоть немного шире прямо сейчас, они бы выскочили за брови.
– Убери ее оттуда! – Лось был в бешенстве. – Что, черт возьми, случилось? Как тебе удалось сбить гребаную летучую мышь? У них что, нет радара или чего-то в этом роде?
– Да есть у них гребаный радар! Они никогда ни с чем не сталкиваются. Это невозможно!
По крайней мере, так говорится во всех книгах. Как такое могло случиться?
– Мне все равно, как ты ее сбил! Вылезай и убери ее к чертовой матери с окна. Боже! Это путешествие уже про́клято, а ты еще убил гребаного летучего вампира?
Теперь это летучий вампир?
В полном ужасе я медленно открыл дверь и немного высунул голову. Я посмотрел назад, осматривая непроглядно черные джунгли, ожидая, что из темноты выскочит демон. Боясь просто выйти и заняться делом, я прижал дверь к груди, используя ее как щит и трижды проверяя окружающее пространство – вверху, внизу, слева, справа… повторить. Я медленно поставил одну ногу на землю и последний раз осмотрел джунгли позади нас, прежде чем опустить вторую ногу. Жеребец вытянул руку и ткнул пальцем в мою открытую подмышку, думая, что это забавно. В панике я сильно ударился лбом о дверную стойку, мои шорты зацепились за защелку, и я ободрал локоть, нырнув головой назад на свое сиденье.
– Что такое, Оптерс? Увидел привидение? Ак-ак-ак-ак…
Жеребец истерически смеялся, но Лось его не поддержал:
– Прекрати валять дурака и дай ему убрать летучую мышь, Жеребец! Это не смешно!
Я выскользнул как можно осторожнее и поднял дворник. К сожалению, тело летучей мыши намотало на дворник, так что она не могла просто упасть вниз. Используя оставшийся адреналин – от Жеребца, испугавшего меня до чертиков, – я схватил окровавленное крыло и вытащил бедное существо. Оно выскользнуло из пальцев и упало на дорогу у моих ног. Не раздумывая, я вытер руку о футболку, желая избавиться от телесных жидкостей мертвой летучей мыши. Образ Дэна-Оу, вытирающего сопли рукавом, возник в моей памяти. В задницу все это. Я разобрался с летучей мышью, и мы снова были в пути.
Мы помолчали минуту, прежде чем Лось спросил торжественным тоном:
– Что думаете, ребята? Нам крышка? Это должно быть какое-то предзнаменование, верно?
С отвисшей челюстью, в восторге от его детского признания о том, что он верит в провидение, я повернулся к нему:
– Э-э, да, Лось. Помнишь, как город погрузился во тьму, когда мы завтракали в нашу первую ночь? Как масло текло на протяжении тысячи трехсот километров? Как единственная деталь, которая нужна была для ремонта, отсутствовала в нераспечатанном «Полном комплекте сальников двигателя»? Сотню коров поперек нашего пути в пустыне? Как паром сел на мель в Кабо? Ураган-мать-его-Норман?!! Какое предзнаменование я пропустил, Лось?
– Не волнуйся, Лось. Мы ведь на пути в рай, верно, Оптерс?
Или в ад. Прямо сейчас я не слишком уверен, куда именно.
– Мы будем продолжать ехать так долго, как сможем сегодня вечером. В любом случае я сейчас слишком взбудоражен, чтобы спать. Еще через пару часов будет светло, и тогда мы сможем решить, что делать дальше, хорошо?
А что мы вообще можем сделать? Развернуться и поехать домой? Разбить лагерь здесь, в адских джунглях? Я, мать вашу, так не думаю.
Горсть теплого мороженого
Солнце взошло уже через час, когда мы въехали в первую деревню, достаточно большую, чтобы иметь собственную станцию PEMEX. Водитель грузовика подъехал и вылез из своей машины, очевидно, чтобы размять ноги и выпить кофе. Оказалось, что он знает английский, поэтому я поздоровался.
– Доброе утро.
– Доброе утро! Как дела, ребята? Направляетесь на север или на юг?
– На юг. Мимо Текомана к месту для серфинга под названием Ла-Тикла.
– Ты же знаешь, что мост через реку Остула еще не достроен, верно? Я имею в виду, что он был достроен, но его снова смыло около месяца назад. В третий раз они пытались проложить шоссе через это место, и в третий раз его размыло. Это хреново, потому что мост сэкономил бы мне кучу времени на дорогу, чтобы ехать прямо в Акапулько, а не через чертовы горы.
– Ух ты. Так вы все время ездите по этому маршруту?
– Ага. Акапулько – Пуэрто-Вальярта, Пуэрто-Вальярта – Акапулько. Сегодня возвращаюсь в Пуэрто. На ночевку встал, немного не доехав. Я никогда не езжу по этому последнему участку в темноте. Слишком опасно. Мексиканцы называют его Сельва-де-Куицмала, «Джунгли Куицмала». Я называю его «адом на Земле».
– Да, мы проезжали там прошлой ночью. Жуткое место. Что значит «кути-мала»?»
– Куицмаула. Я практически уверен, что это означает «неприятности», или «беспокойство», или что-то в этом роде.
– Значит, точное значение – «джунгли неприятностей»?
– Ну если не совсем точное, то достаточно близкое. Эти джунгли – дурное место. Там никогда не происходит ничего хорошего. В этих джунглях есть племена индейцев, которые все еще верят в колдунов, черную магию и прочее дерьмо. Больше не ездите там ночью. На этот раз вам, видимо, повезло.
– Хорошо… Спасибо.
– De nada. – Водитель грузовика, заметив мой озадаченный взгляд, добавил: – «De nada» по-испански означает что-то вроде «не за что». Вам это пригодится.
Будучи и так на грани нервного срыва, я решил оставить разговор с дальнобойщиком при себе. Приберегу его на ночь, когда мы будем сидеть у костра на пляже в Ла-Тикле.
Шоссе вело нас по восточной стороне оживленного прибрежного города Мансанильо. Я почти
- Опасный возраст - Иоанна Хмелевская - Публицистика
- Китай: самая другая страна - Антон Кротов - Путешествия и география
- Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - Жан Франсуа Лаперуз - Путешествия и география
- Сирия, Ливия. Далее везде! Что будет завтра с нами - Эль Мюрид - Публицистика
- Людоеды из Цаво - Джон Паттерсон - Путешествия и география
- Людоеды из Цаво - Джон Паттерсон - Путешествия и география
- Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Криминал Арт. 10 жутких историй произошедших на самом деле - Ольга Мантро - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Военный дневник - Франц Гальдер - Биографии и Мемуары
- Пять недель на воздушном шаре - Жюль Верн - Путешествия и география