Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Привет, Олли, - сказал Макдональд.
- Ты притащил мне подарок? - спросил чародей.
Макдональд вздохнул и поставил страуса в угол.
- Нет, Олли, я притащил к тебе гостей.
Он представил Митчелла Ольсену; Томас познакомился с ним раньше. Митчелл разглядывал все эти машины, пытаясь угадать, для чего они служат.
- Никакого прогресса? - спросил Макдональд.
- Хорошо хоть назад не пятимся, - ответил Ольсен.
- Сыграй для наших гостей свой лучший отрывок, - попросил Макдональд.
Ольсен нажал две клавиши. На мониторе перед ним появилось изображение - неровные ряды белых цифр на сером фоне, - но Митчелл лишь мельком глянул на них. Уже через мгновение он вслушивался в звуки, доносившиеся из скрытых динамиков - тихое шипение, потом тишина, какой-то шум, тишина, снова шум. Иногда шум был громче, иногда тише, то короткий, то продолжительный, порою - треск, а то еще тарахтение или стук.
Митчелл посмотрел на Томаса, затем оба взглянули на Макдональда.
- Я могу принять послание получше из грозовой тучи, - заметил Митчелл.
- Это первая проблема, - сказал Макдональд. - Часть того, что мы принимаем между обрывками наших старых радиопрограмм, составляют атмосферные помехи. Кроме того, влияют расстояния, паузы, затухание сигналов. Но мы считаем, что часть принятого нами составляет Послание. Дело в том, чтобы отделить его от всего остального. Скажи им, что мы пытаемся сделать, Олли...
- Прежде всего, мы пытаемся очистить передачу, - сказал Ольсен, - отфильтровать естественные шумы. Мы пытаемся исключить все, что наверняка случайно, а затем систематизировать проблематичное, стабилизируя сигналы и усиливая их в случае необходимости...
- Покажи им, как это выглядит после очистки, - попросил Макдональд.
Ольсен нажал еще две клавиши. Из динамиков полились серии звуков, разделенные паузами, подобные прежнему международному коду, правда, без тире - точка и снова точка, долгая тишина, потом еще шесть точек, тишина, еще семь точек, тишина, точка, тишина, точка...
Митчелл и Томас вслушивались, явно пытаясь найти в этом какой-то смысл, а затем остолбенело переглянулись - конечно, никоим образом нельзя было прочесть Послание с помощью собственных ушей.
- В этом есть что-то гипнотическое, - сказал Митчелл.
- Но это нисколько не лучше исходного варианта, - добавил Томас. - И какое-то ненастоящее.
Ольсен пожал плечами.
- Просто наши динамики именно так интерпретируют слабее порции энергии, принятые радиотелескопами между обрывками наших собственных программ девяностолетней давности. С помощью компьютеров мы записали Послание в звуковой форме, которая кажется нам более привычной или более осмысленной.
- Но по-прежнему не можете этого прочесть, - сказал Томас.
Ольсен кивнул.
- Возникает масса проблем. Мы пытаемся найти признаки дублирования, повторения, регулярности. Неизвестно, где Послание начинается и где заканчивается, одно это сообщение, передаваемое раз за разом, или серия различных. Порой мне кажется, мы что-то нашли, какое-то время все сходится, а затем вновь рассыпается как карточный домик.
- А что, например? - спросил Митчелл. - Какая-то фраза?
- А на каком языке? - ответил Ольсен вопросом.
- Ну, тогда, может, что-то математическое. Например, один плюс один равняется двум или теорема Пифагора.
Макдональд улыбнулся.
- Это годилось бы, чтобы привлечь наше внимание, доказать, что послание передано разумными существами, но ведь это уже сделано с помощью ретрансляции наших радиопрограмм.
- Какого рода послание могли они отправить, чтобы это что-то значило для нас? - спросил Митчелл.
- Звук и тишина, - задумался Томас. - Звук и тишина. Это непременно должно что-то значить.
- Точки и тишина, - сказал Митчелл. - Именно так Мак сказал Иеремии. Точки и тишина. Так оно и звучит. Точки и никаких тире. Точки и пробелы.
Макдональд быстро посмотрел на него.
- Скажите-ка это еще раз.
- Точки и тишина. Именно так вы сказали Иеремии.
- Нет, - произнес Макдональд. - То, что вы сказали потом.
- Точки и никаких тире, - повторил Митчелл. - Точки и пробелы.
- Точки и пробелы, - задумался Макдональд. - Это тебе что-нибудь напоминает, Олли? Кроссворд? Думаешь... старая идея Дрейка? Мы опробуем это, - сказал он Ольсену, - для всех комбинаций простых чисел. Билл, - обратился он к Митчеллу, - отправьте Иеремии телеграмму с моей подписью. Три слова: "Приезжайте. Послание прочитано".
- Вы уверены, что нашли решение? - спросил Томас. - Не можете подождать проверки?
- У вас бывала когда-нибудь уверенность, что вы знаете решение еще до проверки? Что-то вроде озарения?
- Да, - сказал Томас. - Иеремии тоже знакомо это чувство.
- Вот я и хочу, чтобы Иеремия был здесь, когда мы в первый раз запустим компьютер, - сказал Макдональд. - Мне кажется, это может оказаться очень важным,
Митчелл остановился в дверях.
- Так вы что, не собираетесь проверять до его приезда? спросил он, не веря собственным ушам.
Макдональд медленно покивал головой. "Возможно, Томас и понял Макдональда, - подумал Митчелл, - но меня он не убедил".
Когда Иеремия, Юдит и Макдональд вошли, в комнате уже было полно народу. Присутствовали Томас, Ольсен и еще несколько десятков сотрудников Программы.
Митчелл удивился, когда пришла телеграмма от Иеремии, который по лаконичности перещеголял Макдональда на два слова, - "Еду", но еще больше удивила его пришедшая следом телеграмма Юдит, сообщающая время прилета. Митчелл никогда не слышал, чтобы Иеремия куда-нибудь летал, и думал, что тот вообще не явится.
Ожидание Мака с Иеремией из аэропорта тянулось для Митчелла бесконечно. "Насколько же невыносимым должно оно быть для остальных, - думал он, - так долго работавших на Программу". Однако все были исключительно терпеливы. Время от времени они ерзали на своих местах, но никто не пытался выйти, никто не убеждал Ольсена провести предварительную проверку. "Возможно, - думал Митчелл, - за долгие годы работы они прошли естественный отбор в смысле терпеливости, не получая никаких результатов, кроме отрицательных. А может, это какая-то особая группа, сформированная Макдональдом". Митчелл не испытывал отвращения от их близости, он чувствовал, что любит каждого из них и даже всех вместе.
Иеремия вошел в зал, как и пристало верховному жрецу: закутанный в свои ритуальные одежды, холодный и неприступный. Макдональд сделал попытку представить его своим людям, но Иеремия остановил его величественным жестом. Внимательно осматривал он машины у стен и на полу, не обращая при этом внимания на людей. Юдит следовала за ним, раскланиваясь со всеми, словно желая восполнить отсутствие человеческих эмоций у своего отца. У Митчелла мурашки побежали по спине, когда он увидел ее, и он задумался, почему именно эта девушка, единственная из миллионов, так действует на него.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Гнездо - Владимир Львович Ешкилев - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Доклад о вероятности А - Брайан Олдисс - Научная Фантастика
- Серенада антенных полей - Дмитрий Самохин - Научная Фантастика
- Девушки, сработанные по науке - Джеймс Ганн - Научная Фантастика
- По поводу проблемы внеземных цивилизаций - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Над бездной - Александр Беляев - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика