Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прищурил один глаз и прицелился поверх их голов. Джентльмены опасливо шагнули в сторонку и оглянулись на кирпичную стену.
- Не заряжен, — продавец рассмеялся и опустил револьвер. — Джентльмены, это оружие Уайта Эрпа и Бата Мастерсо-на! Вы знаете эти имена, все знают их. Они свидетельствуют, что с этим револьвером можно творить чудеса! Сорок пятый калибр, могу порекомендовать модели со стволами длиной семь с половиной и пять с половиной дюймов. Ваш выбор джентльмены?
- Семь с половиной, — голос Дюка слегка охрип и искатель приключений прокашлялся. — Сколько?
- Пять пятьдесят.
- Берем, — сказал Джейк.
Продавец выдвинул какой-то ящик.
- Щетка для чистки, — произнес он. — Отвертка для разборки. Разбирать и чистить нужно постоянно, даже, если вам не пришлось пострелять. В противном случае ваше оружие заржавеет и все, что вы сможете с ним делать — это дать поиграть соседским детишкам.
Джейк вытащил бумажник Фокса.
Но это было не все. Продавец показал компаньонам стальной стержень с прорезью и положил его на прилавок.
- Протирка, джентльмены. Вставляете тряпку в прорезь и чистите ствол.
Затем достал круглую жестянку.
- Масло. Ну и, разумеется…
Он отпер стеклянную витрину и на прилавок легла картонная коробка с патронами.
- Еще четыре доллара шестьдесят центов. Искатели приключений помолчали.
- Патроны, пожалуй, потом, — произнес Дюк вежливо. — Спасибо.
И компаньоны покинули лавку.
- Ну и зачем нам револьвер без патронов? — спросил Джейк, когда они вышли на улицу. — Что мы с ним будем делать?
- А что мы будем делать с револьвером с патронами, если у нас не будет денег на еду, гостиницу и проезд до Нью-Бед-форда? Поезда грабить? — огрызнулся компаньон.
Подсчитали наличные средства: меньше двадцатки.
- Если экономно, хватит на все, — резюмировал Дюк. — Но только-только. Знаете, сэр, зверски хочется есть.
- Водички попей, — пробормотал Джейк, у которого тоже с утра выло в животе.
Искатели приключений попили воды из фонтанчика на площади, тут же умыли пыльные физиономии и направились дальше. Как ни мечталось об ужине, заметив магазин игрушек, Джейк замедлил шаг. Это была не скромная лавочка, как он видел во сне, а большой, респектабельный магазин.
В витрине сияли барабаны, оплетенные золотыми шнурами и разрисованные то цирковыми слонами, то кукольными хулиганами; невинно пялились куклы-младенцы и кокетничали куклы-барышни, фарфорово-шелковые клоуны играли на трубе и ударяли в тарелки.
Но самым главным был очень большой, запылившийся и очень дорогой Ноев Ковчег, похожий на сарай. На палубе стоял длиннобородый Ной в холщовом одеянии, чрезвычайно напоминающем мешок от риса или сахара. Лошади, овцы и козы, кошки и собаки, куры и гуси разбрелись по ковчегу и всякой-то твари было, как и полагается, по паре.
- Какой, ну какой идиот придумал выставить эту штуку на витрину? — Джейк возвел глаза небесам. — Его ведь все равно никто никогда не купит! А выглядит он…
Искатели приключений оглядели ковчег и только головами покачали.
- М-да, — сказал Дюк. — Лучше бы железную дорогу. Или волшебный фонарь.
- А ты знаешь, — признался Джейк, — мне вот такой же кошмар как-то отец подарил.
Дюк сочувственно хмыкнул.
- На конфирмацию небось?
- На крестины.
Дюк уставился на компаньона.
- Ах черт, ты ведь у нас протестант, — спохватился он. — Сколько же тебе было лет?
- Восемь.
- А мне на конфирмацию, — Дюк чувствовал себя последним гадом на этом свете, — отец подарил телескоп. Ну тот, в который мы на чердаке смотрели. Да еще приплел так ловко: он, мол, поможет тебе познавать Божий мир.
- Да ладно, — его компаньон сунул руки в карманы. — Я тоже неплохо повеселился.
Он бросил взгляд на двери лавки, прищурился и Дюк понял его правильно.
Тренькнул колокольчик, сообщая о том, что пришли новые посетители.
У хозяина лавки были довольно впечатляющие усы, совершенно седые, так же, как и гладко причесанные густые волосы, и он вовсе не спешил интересоваться, что угодно господам. Лавка была полна посетителей, хозяин едва посмотрел в сторону компаньонов, и они спокойно прогуливались вдоль полок. Вечернее солнце запустило между лошадок-качалок, стоявших в углу у двери, длинный косой луч, в котором плясали пылинки. Лаковые лошадки хитро косили нарисованными глазами. Бока их разрисовали самыми настоящими яблоками, свободное место занимали дурацкие цветочки. Рядом располагались кони на колесиках, очень похожие на настоящих, с настоящими седлами и шелковистыми челками.
- Жирафы у меня, — Джейк улыбнулся, не вынимая руки из кармана и не обращая внимания на то, что картонка компаньона бьет его по ногам, — скакали по саванне и радовались свободе, вместо того, чтобы славить Бога. Лошади, вместо того, чтобы пахать поле во славу Божию, пославшего нам возможность в труде добывать хлеб свой (Дюк хрюкнул) взбирались на вершину Анд с обезьянами на спинах. Скунсы были гонимым племенем и сражались с колонистами-опоссумами. Головорезы были еще те, уж ты мне поверь.
- Нечестивый отрок! — осудил его Дюк, подумав минутку. — Страшно представить, что ты сделал с Ноем!
- Да ничего плохого я с ним не делал! — возмутился сын пресвитера. — Он у меня был не кто-нибудь, а сам сэр Фрэнсис Дрейк.
- Пират и работорговец?
Джейк строго посмотрел на компаньона.
- Не стоит так говорить об адмирале английской королевы, сэр.
- Какой королевы? — ехидно поинтересовался Дюк.
- Английской! — отрезал Джейк. — Ну, потом он превратился в капитана Моргана и стал брать на абордаж мирные суда, потом вообще пошел по скользкой дорожке и наводил ужас на капитанов от Тортуги до Порт-Рояля под именем капитана Флинта.
Искатель приключений поймал компаньона за рукав: Дюк так смеялся, что налетел на аккуратный ряд кукольных колясок.
- Ну вот, — Джейк поднял и вернул на место розовый кружевной зонт. — Одноногим Сильвером я старика сделать не рискнул, но спохватился, что такая борода не должна пропасть зря…
- … и бедолага Ной перерезал кучу народа в облике капитана Кидда!
Джейк осуждающе поджал губы. Вид у него сделался скорбный.
- Вот, значит, какого вы обо мне мнения, сэр? — сказал он. — Вот так, да?
- Нет, ну а что? — оробел Дюк.
- Что-что, — компаньон, не удержавшись, протянул руку, нажал резиновую грушу и на полке подпрыгнул один из десятка ослов, — так оно и было!
Все еще хихикая, искатели приключений двинулись дальше: мимо узорчатого кукольного пианино, рядом с которым висела скрипка и какой-то непонятный (но явно громкий) инструмент — то ли дудка, то ли волынка; мимо грифельных досок, крокетные шаров, кеглей и «Забрось шар»; мимо ковровых мячей, досок для «Солитер», «Карамболь и крокиноль», шахмат и мишеней. Мимо полок, заставленных грустными плюшевыми мишками, звонками, резиновыми молотками, трещотками и всяческими погремушками. Две или три занимали жестяные возки, тележки, кареты и экипажи, запряженные скакунами, ломовыми, осликами и поросятами. Одна из полок была уставлена ярко раскрашенными книжками, знакомыми с детства: «Сказки матушки Гусыни», «Санта-Клаус» и «Храбрые солдатики». А добрую половину следующей занимал форт с выглядывающими из бойниц дулами пушек; бесчисленные ряды солдатиков; хлысты, мечи и сабли; воздушные и стреляющие пульками ружья и револьверы; пистолеты «вакуумные» и со смешными резиновыми пробками, привязанными тонкой веревочкой;
- Уже теплее, — сказал Дюк, не спеша, однако, двигаться с места.
Искатели приключений покосились на хозяина, потрогать ничего не рискнули, а только вполголоса обстреляли друг друга из сложенных у бедра пальцев.
Следующую полку бороздила игрушечная флотилия: боты и линкоры, паруса и мачты, флаги и пушки… имена, правда, могли быть поприличнее. Кто, к примеру, придумал назвать линкор «Ныряльщиком»?
Пройдя еще немного вперед, компаньоны дружно выдохнули:
- Вот оно!
В самой глубине магазина находился небольшой закуток, ради которого, собственно, только и стоило сюда зайти: сплошь колеса и колесики, шестеренки, ручки, рычаги, трубы и ажурные прорези в блестящих корпусах, — все никель, медь и полированное дерево. Здесь были паровозы, пароходы и пожарные машины с паровым двигателем; мельница с комплектом моторов, один из которых был электрический; паровые моторы отдельно, еще какой-то мотор, на подставке красного дерева, очень похожий на звонок, потом непонятный «якорный»; индукторы, «волшебные фонари» с набором стереоскопических картинок, кинематографы четырех видов; безлошадный экипаж, где на козлах дергал за рычаги господин в цилиндре, и, наконец, «волшебный магнит».
- Четыре, — бормотали искатели приключений, — семь пятьдесят… двенадцать… восемнадцать…
- …двадцать четыре, сорок один и пятьдесят два, — упавшим голосом закончил Джейк.
- Тройка без тройки - Владимир Длугач - Детская проза
- Пиппи Длинныйчулок - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Богатырские фамилии (Рассказы) - Сергей Алексеев - Детская проза
- О вас, ребята - Александр Власов - Детская проза
- Дорога к дому - Борис Павлов - Детская проза
- Меня зовут Мина - Дэвид Алмонд - Детская проза
- Смотрящие вперед. Обсерватория в дюнах - Валентина Мухина-Петринская - Детская проза
- Первая бессонница - Владимир Ильич Амлинский - Детская проза
- Богатырские фамилии - Сергей Петрович Алексеев - Детская проза / О войне
- Беззубая страна - Мария Дмитраш - Детская проза / Периодические издания