Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мадлен осмотрела окровавленное белье. Только капельки пота на лбу выдавали ее состояние.
— Никогда не думала об этом, но, слава Богу, что на свете существуют корсеты. Лезвие ножа попало в китовый ус и соскользнуло по нему. Будь удар немного точнее, я была бы мертва. Ужасно непростительно.
— Вы кого имеете в виду — себя или злоумышленника.
— Думаю, обоих. С моей стороны было глупо допустить подобное.
Мадлен говорила так, словно злилась на себя за забытую сумочку, в то время как ее чуть не убили.
А ведь он находился рядом и наблюдал за ней. Черт, это случилось прямо у него под носом.
Гейбриел хотел уже снять с Мадлен корсет, но теперь, когда кровотечение утихло, он боялся разбередить рану. Поэтому решительно прижал к ней свой галстук.
— Кто это сделал?
— Не знаю.
— У вас есть враги?
Губы Мадлен дрогнули в слабой улыбке.
— Всего лишь половина населения Лондона.
— Но эти люди ненавидят вас не настолько сильно, чтобы убить.
— Хорошо. Остается четверть населения Лондона.
Гейбриел не смог заставить себя улыбнуться.
— Как вы можете так спокойно говорить об этом?
— Паника не поможет. — Мадлен вскрикнула.
Галстук быстро пропитывался кровью, поэтому Гейбриел чуть сильнее нажал на рану.
— Если кто-то вам угрожает, скажите. Я защищу вас.
— Я слишком мало вам плачу.
Гейбриел нахмурился.
— Не думайте о деньгах. Так кто? Эти люди понесут наказание.
В глазах Мадлен промелькнула неуверенность, от которой через мгновение не осталось и следа.
— Я не знаю, кто вонзил в меня нож.
Экипаж замедлил ход. Гейбриел положил руки Мадлен на рану, а сам снял сюртук. Однако, когда он попытался подоткнуть его ей за спину, Мадлен поморщилась.
— Он испортится, а у меня нет денег, чтобы заплатить вам за новый.
Сердито заворчав, Гейбриел накинул сюртук на плечи Мадлен.
— Не все имеет цену. Мне плевать на ваши деньги. Вы ранены и почти раздеты. Поэтому наденьте этот чертов сюртук. — Гейбриел спрыгнул на землю, подхватил Мадлен на руки и понес к двери.
— Я моту дойти сама, — запротестовала Мадлен, но ее голос прозвучал глухо и неубедительно.
Гейбриел не собирался с ней спорить. Она почти ничего не весила. К тому же могла потерять много крови.
— Нет.
Кентербери отворил дверь. Сегодня его голову украшал ночной колпак в желтую и голубую полоску. В глазах дворецкого промелькнуло беспокойство.
— Что случилось?
Гейбриел прошел в дом.
— Она ранена. Мне нужна горячая вода и бинты.
Не теряя времени на дальнейшие расспросы, Кентербери поспешил на кухню.
— Где ваша спальня? — спросил Гейбриел, поднимаясь по лестнице.
— Судя по всему, вам не терпится уложить меня в…
Однако Гейбриел оборвал язвительное замечание Мадлен.
— Где?
Женщина вздохнула.
— Третья дверь справа. Я не нуждаюсь в вашей помощи, но ведь вы меня все равно не послушаете, верно?
— У вас большой опыт лечения ножевых ранений?
Мадлен промолчала.
— Так и думал. А вот мне приходилось иметь с ними дело. Позвольте сначала помочь, а потом можете прогнать. Если пожелаете…
Плечи Мадлен дрогнули. Очевидно, она пожала ими в знак согласия. Женщина испытывала слишком сильную боль. Ее лицо по-прежнему покрывала мертвенная бледность, а губы сжались в узкую полоску.
Гейбриел вошел в спальню Мадлен. На столике рядом с резной кроватью красного дерева мерцала единственная свеча. Отбрасываемое ею пламя делало еще более угрожающим темно-зеленое убранство комнаты. Судя по всему, здесь спал бывший хозяин дома, а не его жена.
— Почему вы не выбрали для себя другую комнату?
— Большая кровать имеет свои преимущества.
Не нужно было большого ума, чтобы понять, зачем Мадлен большая кровать. Гейбриел осторожно положил женщину на матрас.
— Мне необходимо снять с вас корсет, чтобы осмотреть рану. — Он вынул из сапога нож.
Когда Мадлен кивнула, Гейбриел поддел кончиком ножа плотную ткань и осторожно разрезал ее. После этого он раздвинул края корсета, под которым оказалась пропитанная кровью сорочка.
Дверь отворилась. В спальню спешил Кентербери с тазом горячей воды и стопкой аккуратно сложенных бинтов. Он на мгновение замер при виде крови, а потом начал зажигать остальные свечи. При этом его руки заметно дрожали.
— Что я могу сделать?
Только не упасть в обморок, добавив Гейбриелу хлопот.
— Положите бинты рядом со мной, а потом принесите полотенца.
Кентербери повиновался.
Пальцы Гейбриела замерли лишь на мгновение, прежде чем развязать ленты сорочки и осторожно разрезать тонкую ткань.
Его взгляд слегка задержался на восхитительно округлых грудях Мадлен, увенчанных розовыми сосками, прежде чем сосредоточиться на ране.
Она все еще кровоточила, однако, как и предсказывала Мадлен, оказалась, слава Богу, не смертельной. И тем не менее рану необходимо было зашить.
— Я пошлю за доктором.
— Нет. Вы сказали, что и раньше имели дело с подобными ранениями. Сможете мне помочь?
— Смогу. — За годы службы в полиции Гейбриелу не раз приходилось зашивать свои собственные раны и раны своих товарищей.
Но потом Мадлен задрожала, попытавшись сделать вид, что просто укладывается поудобнее, и сердце Гейбриела сжалось. В глазах у него потемнело при мысли о том, что ему придется снова и снова вонзать иглу в нежную кожу Мадлен. Нет, он не мог. Только не она.
— И все же я пошлю за доктором.
Мадлен схватила Гейбриела за руку, и от этого прикосновения рукав его рубашки тут же стал влажным от крови.
— Доктор все испортит. Пожалуйста, сделайте все сами.
Дьявол! Он просто обязан ей помочь. Хотя бы потому, что не смог должным образом ее защитить. Гейбриел сглотнул, пытаясь справиться с приступом тошноты. Он снял с рук Мадлен окровавленные перчатки и вымыл ей ладони.
На пороге вновь возник Кентербери. На этот раз со стопкой чистых полотенец в руках.
— Мне нужна иголка с ниткой. И бренди, если есть. — Гейбриел посмотрел на Мадлен в надежде, что она откажется от своей безумной просьбы, но та лишь кивнула в ответ.
Кентербери принес все, что просили, и поспешил прочь. Гейбриел же снял жилет и закатал рукава рубашки.
— Видите? Вы намного приятнее любого доктора.
Гейбриел проследил за взглядом Мадлен, но играющая на ее губах соблазнительная полуулыбка не смогла замаскировать плескающегося в глазах страха. Молодой человек подоткнул под спину Мадлен полотенца и слишком долго расправлял их.
Он выдохнул сквозь стиснутые зубы. Пора с этим покончить. Гейбриел опустил полотенце в горячую воду и хорошенько отжал его.
- Грехи негодяя - Анна Рэндол - Исторические любовные романы
- Тайна ее поцелуя - Анна Рэндол - Исторические любовные романы
- Обворожительная маркиза (Мари-Мадлен де Бренвилье, Франция) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Опьяненные страстью - Лаура Паркер - Исторические любовные романы
- Летняя королева - Элизабет Чедвик (США) - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы
- Опасный обман - Линн Керстен - Исторические любовные романы
- Невеста-наследница - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Женщина с дурной репутацией - Аманда Маккейб - Исторические любовные романы
- Кинжал с красной лилией - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- Дар - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы