Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Безусловно. Я думаю, вы возьмете на себя все оформление. А о процентах мы договоримся попозже, когда все будет ясно с налогами.
− Хорошо.
Ойронти примчался чуть позже чем через полчаса, извинился за задержку и заплатил еще за четыре изделия.
− Когда у вас могут появиться новые? − спросил он.
− Я не могу назвать точное время, работа быстро не делается, − объявил Тин. − Возможно, через месяц.
− Я хотел бы, чтобы вы известили меня, когда что-то появится. И желаю вам успехов!
Ойронти оставил свой адрес, записал адрес Тина и покинул мастерскую Ирфинга. Тин собрал все золото, затем отсыпал часть на стол.
− Так как вы фактически уже сыграли роль посредника, господин Ирфинг, это принадлежит вам, − сказал он.
− Благодарю, господин Тин Грис Вингли, − сказал он. − Как быть с договором?
− Давайте сделаем так. Вы все подготовите и пришлете за мной, когда я понадоблюсь.
− Хорошо.
На следующий день Тин встретил мага Турвина. Тот увидел его на улице и сам подошел.
− Я слыхал, что вы продали свои изделия, − произнес он.
− Да. Господин Ирфинг нашел настоящего ценителя. Я уже думаю, что продешевил, отдав их всего один к десяти.
− Мастер Ойронти теперь носится с ними по городу и показывает всем. Похоже, вы скоро будете знамениты в высшем свете.
− Возможно. Если найдутся и другие ценители искусств.
− Они найдутся. У вас остались еще подобные изделия?
− Нет. Ойронти едва не оторвал их у меня вместе с руками. Возможно, через месяц и появится очередной шедевр.
Маг усмехнулся.
− Он должен быть особенным, чтобы его приняли за шедевр.
− Знаю. Но, пока я еще ничего не придумал.
− А как на счет разрешения?
− Этим теперь будет заниматься Ирфинг. Мы договорились с ним о посредничестве.
− Но в этом случае все прибыли получит он.
− Шутите? Я прямо сказал о процентах, а не жестких ценах.
− В таком случае, мне остается пожелать вам удачи.
− Спасибо, господин Турвин.
Они разошлись. Тин прошелся по городу и отправился к Илмену.
У того, как оказалось, вознили первые проблемы с властями. Некий местный управляющий требовал мзду, которая превысила доход лавки.
− Где он живет? − спросил Тин.
− Тин, тебе там лучше не появляться.
− Илмен, я могу изменить себя, ты не забыл?
− Но что ты сделаешь?
− Посмотрим. Сначала поговорю с ним. Не трусь.
Старик сдался, и Тин отправился в дом управляющего. Тот принял молодого человека, когда Тин заявил о своей лавке в его районе.
Управляющий выглядел как крупный боров. Его живот выпирал вперед чуть ли не на метр, и человек, принимая посетителя жевал кусок пирога.
− Кто такой? Почему не представился?
− Не вижу надобности представляться, − произнес Тин. − Ты, жирная свинья, не стоишь и одного моего пальца, потому что я служу самому Повелителю. − Тин поднял руку, и управлящий замер, увидев Кольцо Власти на пальце человека.
− П-простите, но мне сказали, что вы просто лавочник.
− Полагаю, что тот кто это сказал, получит наказание. Но я пришел не за этим. Ты оставишь в покое вот этих людей. − Тин кинул на стол бумагу с адресом и именами. − Более того, явишься к ним, попросишь прощения и заплатишь сотню золотых. Вот этих. − Тин кинул на стол перед боровом мешок с деньгами. − Если я услышу, что ты что-то затеваешь против них, я превращу тебя в настоящую жирную свинью и продам на мясо. Ты все понял?
− П-понял... − задрожал человек.
− Тогда, прощай. И моли бога, чтобы мне не захотелось снова придти сюда.
Тин исчез, накинув плащ на себя, и человек завыл, словно ребенок, у которого отняли пряник.
В этот же день он пришел в лавку Илмена, попросил прощения и отдал деньги. Старик едва сдержал себя, чтобы не удивляться открыто, после чего забрал деньги и выпроводил управляющего, заявляя, что прощает его... на первый раз.
− Что ты сделал, Тин? − спросил Илмен, когда парень пришел на следующий день.
− Я представился ему темной личностью, наделенной высокой властью и приказал сделать то, что он сделал.
− Он же теперь будет злой из-за денег!
− Не будет. Он из-за них будет дрожать как крыса, потому что я их ему сам кинул на стол, приказывая отдать тебе.
− То есть, это твои?!
− Вам они нужнее, а у меня сейчас золото девать некуда.
− То есть как?
− Один к десяти, − усмехнулся Тин. − Твоя идея, Илмен, работает просто великолепно. Мои изделия из золота уже попали во дворец.
Ойронти прислал гонца к Тину с приглашением. Вместе с гонцом он прислал инструкции на счет одежды и учителя манер, к которому Тин должен был сходить перед визитом. Тин исполнил все указания, и вскоре явился ко двору.
Ойронти встретил и проводил его в свои покои, где некоторое время показывал картины. Тин кое-что понимал в искусстве, и Ойронти остался рад его комментариям и некоторым замечаниям.
− Я собираюсь представить тебя Великому Повелителю и его семье, − произнес мастер. − Надеюсь, ты запомнил все уроки сегодня?
− Да, мастер. − Тин поклонился, как это требовалось. Ойронти улыбнулся и провел парня в следующую комнату. Там несколько слуг привели в порядок одежды мастера и его гостя, после чего они прошли в зал, где уже собралось множество высоких гостей.
Церемонимейстер зачитал имена и звания, называя Тина Гриса Вингли мастером золотых дел. Вскоре появились и новые гости, а затем церемонимейстер призвал всех к вниманию.
− Великий Повелитель Даогор Вейн, Великая Повелительница Амиура, Великий Наследник Теоран!
В зал вошли три человека. Их приветствовали поклонами. Повелитель проследовал через зал, иногда останавливаясь и разговаривая с людьми. Он остановился и напротив мастера Ойронти.
− Это и есть ваш новый ученик, мастер? − спросил Повелитель.
− Осмелюсь заявить, что это не мой ученик, Великий Повелитель. Господин Тин Грис Вингли достоин звания Мастера не меньше меня. Это признали все мастера, кто видел его работы.
− Кто же вас учил мастерству? − спросил Повелитель, обращаясь к Тину.
− Я учился с детства, Великий Повелитель. − Тин поклонился, отвечая. − Меня учил отец.
− Отец? Но я не знаю никого с таким именем.
− Я прибыл из-за океана, Великий Повелитель. В Омангоре и Эринте мое имя хорошо известно.
− Что же вас привело в наши края?
− Я люблю путешествовать, Великий Повелитель.
− Значит, вы скоро нас покинете?
− Я не останусь тут навсегда, это точно. Но пока у меня нет желания покидать вашу страну. Здесь очень много нового и интересного.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Роджера Желязны. Том 13 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- Один шанс из тысячи. Зеленый свет - Сергей Житомирский - Научная Фантастика
- Клятва двух миров - Елена Крючкова - Научная Фантастика
- Посол с Коморры - Анна Тин - Научная Фантастика
- Агенты Синлара - Анна Тин - Научная Фантастика
- Желание верить (сборник) - Виталий Вавикин - Научная Фантастика
- Хроники ненаселенного мира [СИ] - Сергей Калашников - Научная Фантастика
- Хмеры на Дентре - Иван Мак - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика