Рейтинговые книги
Читем онлайн Другая жизнь - Барбара Макмаон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35

О боже, нет!

Она влюбилась в Кейда Маршалла! Ее охватила паника. Хотелось убежать куда-нибудь подальше. Попав в ловушку на этой вечеринке, Джулиана чувствовала себя беспомощной. Думала ли она, что влюбится в этого мужчину? Да у него женщин пруд пруди!

— Привет, Шелли. Ты знакома с Джеки дю Марсель? Она моя соседка, — сказал Кейд. — Я думаю, что Марго Портер ты уже знаешь.

Шелли кивнула Марго, потом ее взгляд задержался на Джулиане. Она вызывающе посмотрела на нее и неискренне улыбнулась.

— Рада познакомиться.

Джулиана поежилась. Если бы взглядом можно было ранить человека, то ее наверняка сразили бы наповал. Милашка Шелли, должно быть, интересовалась Кейдом. Безответно ли? Ревность разгоралась в ней все сильнее.

— Вижу, вы уже кое с кем познакомились, — сказал Фил, присоединившись к ним и улыбнувшись Джулиане.

— Только что познакомилась с Шелли, — пробормотала Джулиана. Посмотрев на Шелли, она спросила: — Ты тоже работаешь в фирме Кейда?

— Да. Я — менеджер по производству.

Джулиана повернулась к Филу.

— А чем ты занимаешься?

— Главный мечтатель, ведь так, босс?

— После меня, — отозвался Кейд.

— Мечтатель? — переспросила Джулиана.

— Я выдумываю разные вещи. Иногда, если того требует сценарий, мы пробуем новые спецэффекты, которые не применялись раньше. Я придумываю, как сделать так, чтобы в сцене было больше реализма. А затем дело за компьютером. Но Кейд прав, он делает больше, чем я. Забавно, не правда ли?

— Это почему? — спросила Джулиана.

— Потому что парень, который так принципиально настроен против лжецов, сам лжет, — смеясь, проговорил Фил и посмотрел на Кейда.

— Это нельзя сравнивать, — отозвался Кейд.

— Я знаю, но по сути этим мы и занимаемся. Продаем людям ложь.

— Спецэффекты мы создаем в художественных фильмах.

— А разве художественные фильмы не есть самая огромная ложь? — настаивал Фил.

— Люди четко видят разницу между фантазией в кино и ложью в жизни, — ответил Кейд.

Джулиана чувствовала, что надо как-нибудь разрядить обстановку.

— Я хочу есть, — произнесла она и посмотрела на грили, от которых шел аппетитный аромат жареного мяса.

— Пойдемте со мной, прелестная леди, и вы убедитесь, что там больше еды, чем вы способны съесть. — Фил взял ее под руку, и они направились в сторону гриля.

Кейд ничего не сказал, так что Джулиана покорно пошла вместе с Филом. По крайней мере мир был вновь восстановлен.

— С Кейдом все будет в порядке, — улыбнулся Фил, когда они ждали своей очереди.

— Из вашего разговора я поняла, что он не очень тебе нравится.

— Нет, я считаю его отличным парнем. Он очень умен. Действительно может творить чудеса с компьютерным изображением. И на него приятно работать.

— Но не очень ли ты давил на него разговором о лжи? — тихо спросила она.

— Немного поднадавил, но только потому, что он не очень гибкий в этом плане. Из-за своей жены, разумеется.

— Она лгала, — полувопросительно произнесла Джулиана.

— Напропалую. После Кристал, которая врала постоянно, у него появился на это пунктик. К некоторым вещам он стал особенно нетерпим. Я никогда не слышал, чтобы он лгал даже по пустякам.

— Не все же люди лгут. — Не все люди притворяются, не все выдают себя за других. Джулиана почувствовала себя настолько виноватой, что ее щеки окрасились в пурпурный цвет. Она завралась. То, что начиналась всего-навсего забавной выходкой, приняло угрожающие размеры. И угораздило же ее влюбиться в человека, который так нетерпим к обману и лжи!

— Вот и наша очередь. Чего изволит дама? — Фил протянул ей тарелку и помог доверху наполнить ее жареной курятиной. Затем кивнул в направлении тихого столика у бассейна. — Не хочешь присесть и перекусить?

— Можно. — Джулиана бросила взгляд на Кейда. Казалось, он поглощен разговором с двумя мужчинами. Шелли продолжала висеть у него на руке. Джулиана пошла за Филом и села за столик. В воде отражалось вечернее солнце. Гул голосов сильно отличался от тихого шума волн на морском берегу. Очень скоро она вернется домой, за сотни миль отсюда, от моря, и будет считать это место краем земли.

Джулиана внимательно посмотрела на Фила. Его загар и выцветшие волосы говорили о том, что он долгое время проводит вне стен офиса. Наверное, занимается серфингом. Когда же он работает? Ночью?

— Ты все время похищаешь спутниц своих друзей? — лукаво спросила она.

— А ты всегда даешь себя похитить?

Она невольно посмотрела в сторону Кейда, и ее улыбка потускнела.

— Нет, но я не думаю, что ему скучно без меня.

— Ты о многом и не догадываешься. Это первый раз, когда он привел с собой кого-нибудь на вечеринку. Кейд словно заперся в клетке с тех пор, как расстался с Кристал. Меня удивило, что он привел тебя с собой.

— Он ни с кем не встречался? — спросила она, не веря своим ушам.

— Конечно, встречался, он ведь мужчина. Но все эти связи были недолговечны. Он никого не вводил в круг своих друзей. Он приглашает женщин на ужин, в кино или на танцы, но это всегда только тет-а-тет. Я видел каких-то женщин с Кейдом за последние года три, но все это были не особенные красавицы, они и в подметки Кристал не годились. А ты — исключение.

— Я вовсе не красива, — запротестовала она. — Мама часто говорила мне, что я привлекательна, но все мамы так говорят своим дочерям.

Фил в удивлении смотрел на нее.

— Теперь я начинаю понимать, — таинственно произнес он.

— Понимать что? — спросила Джулиана, откусывая кусочек курицы.

— Его симпатию к тебе. Красивая женщина, которая не знает того, что она красива. Могу поспорить, тебя не прельщают дорогие вещи.

— Например?

— Например, дом на пляже Малибу, «порше». Кейд купил дом и машину, чтобы вернуть Кристал.

— Ты шутишь?

Фил покачал головой.

— Нет. Кейду такие вещи безразличны. Я думаю, что он купил «порше» только для того, чтобы вернуть жену.

— О! — Она была ошарашена.

— Надеюсь, это не приватная вечеринка, — сказал Кейд, поставив тарелку на стол.

Джулиана посмотрела на него и улыбнулась.

— Я не могла больше ждать. Мы ведь не обедали.

Кейд подтащил стул и подсел к ним. Его нога коснулись ноги Джулианы.

— Где ты нашел это сокровище? — спросил Фил.

— Прямо у себя под носом. Джеки живет по соседству.

— А! Тогда нет ничего удивительного в том, что ей безразлично твое материальное положение.

— Фил! — В голосе Кейда прозвучали угрожающие нотки.

— Я только хотел расспросить Джеки о ее жизни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая жизнь - Барбара Макмаон бесплатно.
Похожие на Другая жизнь - Барбара Макмаон книги

Оставить комментарий