Рейтинговые книги
Читем онлайн Другая жизнь - Барбара Макмаон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35

Джулиана внимательно посмотрела на него. За его словами стояло больше, чем он сказал. Она почувствовала в них неодобрение. Кейд вздохнул и дотронулся до ее руки, словно извиняясь.

— Ты красива и умна. У тебя есть все шансы на успех в жизни. Я просто считаю, что тратить попусту жизнь на вечеринках и на пляже недостойно твоей светлой головки. И я спрашиваю себя, чувствуешь ли ты удовлетворение от своей жизни?

— Если бы не чувствовала, то давно бы изменила ее, — сказала Джулиана. Ей самой стало интересно, а не спасалась ли Джеки в светской суете от неудовлетворенности жизнью? Эта мысль отрезвляла. Ей всегда казалось, что Джеки неописуемо счастлива. И правда, как это чудесно — слетать на Ривьеру или в Париж, а затем вернуться в Калифорнию. Но Кейд бросил семя сомнения в ее мысли.

Он сжал ее руку.

— Чем ты хочешь сегодня заняться?

Побольше узнать тебя, чуть не сказала она.

— Понежиться на пляже до барбекю. А ты? — У нее все еще болели ноги после вчерашних танцев. И мысль ничего не делать казалась наилучшей.

— Мне твой план по душе. Мы наконец-таки закончили наше дело с итальянцами. Прошлой ночью вернулся Пит. Я могу отдохнуть и насладиться этим днем.

Южная Калифорния может многое предложить, думала Джулиана, смазывая ноги кремом для загара. Небо оставалось безоблачным, а теплый воздух согревал кожу. И все это на фоне монотонного и тихого шума прибоя. Лишь хриплые голоса чаек были неприятны в этот замечательный и ясный день.

Они были не одни на пляже. Две семьи расположились неподалеку, и до них доносились крики детей. А порой там лаяла собака.

— Расскажи мне немного о людях, с которыми мы сегодня встретимся, — попросила она, когда легла рядом с Кейдом и закрыла глаза.

Они разговаривали и наслаждались солнцем. День был удивительно умиротворяющим, превосходным для отпуска. Дома ей пришлось бы встать очень рано, чтобы убраться в квартире, отработать в библиотеке, а затем навестить родителей. Может быть, она бы смогла поиграть в теннис или отвезти детей в бассейн. Потом ужин с Дэвидом, или приятный вечер с друзьями, или какое-нибудь представление.

Но сейчас она была совершенно свободна. Рядом не было друзей, требующих ее внимания, она могла провести весь день с Кейдом. Чтобы запастись воспоминаниями и впредь наслаждаться этими мгновениями. Волшебный день.

Даже поездка в долину Сан-Фернандо казалось необычайной. Когда они, покинув пляж, собрались и отправились в путь, Джулиана вскоре увидела в отдалении горы. Лос-Анджелес не был покрыт знаменитым смогом. В кристально чистом воздухе виднелись эти зеленые исполины. Ей было интересно, как они называются, но она не решалась спросить, решив, что Джеки наверняка знала название каждой из них.

Когда они приехали, длинная подъездная дорожка к огромному особняку была заполнена машинами. Кейд поставил «порше» недалеко от дома. Подойдя к передней двери, они позвонили. Но шум внутри говорил о том, что никто не услышит звонка. Открыв дверь, Кейд попросил Джулиану следовать за ним.

Она вошла в дом и огляделась по сторонам. Вокруг было множество ламп, традиционных и старинных. На стенах висело несколько картин. Одни выглядели как рисунки первоклассника, другие были изумительными репродукциями Моне. Вдруг ее обнял какой-то мужчина.

— Приветствую тебя, о красивая женщина. Я знал, что однажды ты войдешь в мою жизнь.

— Отстань, Фил, эта леди занята, — сказал Кейд.

Мужчина сделал несколько шагов назад в удивлении.

— Занята? Кем? Тобой?

— У тебя есть какие-то возражения? — спросил Кейд. Он придвинул Джулиану ближе к себе, держа ее за плечи одной рукой.

Фил только покачал головой.

— Ни за что бы не поверил, — сказал он и повернулся к Джулиане. — Добро пожаловать, принцесса. Я — Фил Мотт.

— Здравствуйте. Я — Джу… Джеки дю Марсель.

Они обменялись рукопожатием.

— И вы подтверждаете, что вы леди Кейда? — спросил Фил, понизив голос.

Она улыбнулась.

— Я пришла с ним.

— Но это совсем не одно и то же! — сказал он с триумфом в голосе и с вызовом посмотрел на Кейда.

— Одно и то же. Где бар? — прорычал Кейд. Джулиана с удивлением посмотрела на него. Он ревновал? Было очевидно, что Фил любит подурачиться. Конечно, он знал, что Фил шутит. Но была ли шуткой реакция Кейда?

— Бар на веранде. Все очень просто. Наслаждайтесь. Я поболтаю с вами позднее. — Фил похлопал Джулиану по спине и подмигнул ей. С ухмылкой взглянув в сторону Кейда, он куда-то ушел.

— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил Кейд. Он обнял ее, и они вместе пошли к веранде, где уже было много народу. Ступеньки вели во двор. Слева виднелся огромный бассейн. Справа стояли большие грили для барбекю. В воздухе витал ароматный запах жареного мяса. У Джулианы проснулся аппетит.

— Мне бы хотелось белого вина, а потом неплохо бы перекусить. Я умираю от голода.

— Джеки! — Какая-то рыжеволосая красотка протиснулась через толпу и подошла к ней, широко улыбаясь. — Я и не знала, что ты уже вернулась. Я слышала, что ты поехала в Мексику сниматься. Как все прошло? Нам стоит встретиться вскоре и поделиться последними новостями!

— Было бы здорово. — Джулиана отчаянно надеялась, что ей не придется представлять ее Кейду.

— Как насчет вторника? В двенадцать тридцать? Приезжай ко мне! Я приготовлю салат из креветок.

— Ммм… — Кто эта женщина и где она живет?

— Привет, Марго, — сказал Кейд, вернувшись с двумя бокалами в руке. Он протянул один Джулиане.

— Кейд, привет! — Она переводила взгляд с одного на другого. — Вы встречаетесь?

— Кейд привез меня сюда, — ответила Джулиана, не зная, считать ли это свиданием.

— А! — кивнула Марго понимающе. — Теперь я настаиваю, чтобы мы пообедали вместе во вторник. Тебе, видно, есть что мне рассказать.

— Еще договоримся, — неопределенно отозвалась Джулиана.

— Конечно, как скажешь. Позвони мне завтра. Кстати, ты знаешь, что Бэтс встречается с Найджелом? Я слышала это от Ричарда.

Джулиана отпила немного вина и кивнула, полностью потеряв нить разговора. Будет ли она публично разоблачена? Или сможет играть свою роль до конца вечеринки? Взглянув на Кейда, она поняла, что ему уже наскучил этот разговор.

— Привет, Кейд, рада снова тебя видеть. — К ним подошла симпатичная женщина с темными волосами и взяла Кейда под руку. На ней была короткая юбка, а топ с одной бретелькой выставлял все ее прелести напоказ.

Джулиане хотелось оттолкнуть ее руку и дать ей понять, что Кейд ее кавалер на этот вечер. Устыдившись своих собственнических мыслей, она отпила еще немного вина, пытаясь успокоиться. Как это на нее не похоже! Конечно, ведь она никогда не испытывала к Дэвиду того, что чувствовала по отношению к Кейду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая жизнь - Барбара Макмаон бесплатно.
Похожие на Другая жизнь - Барбара Макмаон книги

Оставить комментарий