Рейтинговые книги
Читем онлайн Война за «Асгард» - Кирилл Бенедиктов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 ... 293

– Этот кристалл что-то мне напоминает, – задумчиво произнес де Тарди. – Такое впечатление, что я где-то его уже видел, причем относительно недавно... – Он обернулся и в упор посмотрел на черноволосую девушку. – Мадемуазель Янечкова, ваше прекрасное колье – к сожалению, вы сейчас без него – мне кажется, камень, украшавший его, весьма похож на этот кристалл.

Девушка встретила его взгляд, не дрогнув.

– Месье де Тарди, могу вас уверить, что рубин, который так врезался вам в память, по-прежнему украшает мое колье. Если вы согласитесь сопровождать меня в мою комнату, я продемонстрирую его вам... в менее напряженной обстановке.

Консул сощурился, приобретя сходство с изрядно постаревшим Дон Жуаном.

– Восхитительное предложение, мадемуазель. Надеюсь, вы не откажете старику в любезности надеть вместе с колье великолепный рубиновый браслет, который так очаровательно украшал вашу божественную ручку...

У Янечковой дрогнули губы.

– Разумеется, месье. Если вы так разборчивы в украшениях.

– Parfait![32]– воскликнул де Тарди. – И, конечно же, все камни, украшающие этот браслет, будут на месте.

– Позвольте, Морван, – холодно произнес Фробифишер, – браслет с рубинами – мой личный подарок Дане. Уж не хотите ли вы сказать, что я снабдил собственного референта какой-то фантастической программой-убийцей?

– Упаси вас бог, Роберт, – усмехнулся консул. – Но откуда у вас такая уверенность, что ваш референт не получает подарки от кого-то другого?

Высокий араб, равнодушно следивший за ходом этой перепалки, мгновенно напрягся и сделал скользящий шаг вперед, почти заслонив девушку своим телом.

– Мисс Янечкова находится под личным покровительством Его Величества Хасана ибн-Сауда, короля Аравийского, – заявил он не терпящим возражений голосом. – Имейте в виду, что любое покушение на ее честь и достоинство будет восприниматься нами как оскорбление чести и достоинства Его Величества.

– Что? – переспросил Фробифишер, поднимаясь с кресла. – Что такое?

– Успокойся, Роберт, – с шокирующей надменностью произнесла Янечкова. – Ты же в любом случае собирался аннулировать свое опекунство.

– Черт побери! – неожиданно воскликнул Ки-Брас. – Мистер Фробифишер, так вы... вы лишили Дану статуса воспитанницы?..

Лицо Фробифишера побагровело. Контраст с серебристо-седой гривой был настолько разителен, что Танаке показалось, будто Высокого представителя сейчас хватит удар.

– А вас, майор, это совершенно не касается! Занимайтесь своими крысами и не лезьте в мои личные дела!

Дверь с треском распахнулась. В кабинет, пригибая голову, влетел высокий молодой человек с длинным испуганным лицом. Воротник молодого человека, оторванный чьей-то безжалостной рукой, болтался у него на спине. Присмотревшись, Танака узнал в новоприбывшем Питера Каррингтона-младшего.

– В чем дело, Питер? – повысила голос Саманта. – Почему ты являешься сюда в таком виде? И где господин Мондрагон?

– Он здесь, фрау группенфюрер, – сообщил с порога чей-то дрожащий от гнева голос. – И он намерен разобраться в том бардаке, который вы тут устроили.

На секунду в кабинете стало очень тихо. В глазах де Тарди вспыхнули озорные искорки.

– А вот и наш знаменитый писатель, – негромко проговорил он. – По-моему, сейчас здесь будет весело...

Хотя Танака не мог похвастаться обширными знакомствами в литературной среде, ему всегда казалось, что знаменитые писатели выглядят и ведут себя несколько по-иному. Может быть, его смутила пижама, в которой появился среди гостей господин Мондрагон. А может быть, его лицо, наводящее на мысль о застарелом алкоголизме. Господину Мондрагону, на взгляд доктора, было около сорока лет, но мешки под глазами и нездоровая одутловатость в сочетании с желтоватым цветом кожи делали его старше.

– Хотел бы я знать, – заявил он, ворвавшись в кабинет, – кто из вас осмелился поднять руку на моего сына? Мне сообщили, что ему нанесли увечья. Так вот, если это правда, имейте в виду, что я разорю всю вашу лавочку судебными исками!

– Мама, – пискнул Питер Каррингтон-младший, – я здесь ни при чем!

– Помолчи, сынок, – ласково остановил его Мондрагон. – Второго-то воротника у тебя нет, придется таскать за волосы, а это больно.

– Вы ударили Питера? – рявкнула Саманта, угрожающе надвигаясь на писателя. Танака мог поклясться, что зрелище неумолимо приближающейся миссис Каррингтон смутило бы кого угодно, но писатель не испугался. Он вдруг набрал в грудь воздуха и заорал прямо в лицо отшатнувшейся Саманте:

– ДА!!! А ты избивала моего сына, старая толстая дура!!!

Он пьян, неожиданно понял Идзуми. Чудовищно, безнадежно пьян. Как можно упиться до такого состояния в восемь утра? Непонятно. Но господин Мондрагон каким-то образом ухитрился это сделать.

– Иван! – позвал Сантьяго, отталкивая Саманту. – Иван, ты в порядке?

– Со мной все нормально! – срывающимся голосом крикнул Кондратьев. Двое охранников встали перед его креслом, скрестив руки на груди. – Пожалуйста, господин Мондрагон, успокойтесь... не надо, господин Мондрагон...

– Мальчик прав, – заметил Ки-Брас, преграждая дорогу писателю. – Вам не стоит так волноваться, а тем более препятствовать работе Агентства по борьбе с терроризмом.

– Какому, на хрен, Агентству? – зарычал Мондрагон. – А пропуск Ивану кто подписывал? Пророк Хьюстонский, мать вашу?

– Остановитесь, Сантьяго, – звучно произнес Фробифишер. Он уже пришел в себя, апоплексический багрянец сошел с его лица. – Мы все ценим ваш талант, друг мой, не стоит подвергать свою репутацию...

– И вы здесь, Оберон? – изумленно воскликнул писатель, оборачиваясь к нему. – Вы... вы позволили этим скотам издеваться над моим сыном? Как же так, Оберон?

Руки его бессильно упали. Некоторое время он стоял перед Фробифишером, раскачиваясь из стороны в сторону и не произнося ни слова. Потом вдруг Сантьяго закричал, брызгая слюной прямо в лицо Высокому представителю:

– В России, в дикой России людей травят собаками, людей убивают на потеху их хозяевам, считают животными... но вы, вы, властители Запада, вы ничем не лучше! Зачем вы арестовали моего сына? По какому праву вы его мучаете?

– Господь всемогущий, – пробормотал пораженный Фробифишер, – да он же пьян!

Поразительная наблюдательность, подумал Танака. Как будто можно так себя вести, будучи трезвым.

– Никто не мучал Ивана, мистер Мондрагон, – мягко сказал Ки-Брас. – Он был задержан службой безопасности «Асгарда» по подозрению в диверсии. Подозрение это не беспочвенное: у нас есть серьезные улики. При задержании он оказал сопротивление... весьма ожесточенное, кстати. Я надеюсь, что вы, как приемный отец Ивана, сможете ответить на несколько вопросов, которые помогут нам поскорее решить его судьбу. Предупреждаю, что альтернативой будет либо допрос с применением сыворотки правды, либо мнемохирургическое вмешательство...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 ... 293
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война за «Асгард» - Кирилл Бенедиктов бесплатно.
Похожие на Война за «Асгард» - Кирилл Бенедиктов книги

Оставить комментарий