Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 436

- Но ты ведь сказала бы мне, если бы что-то было?

Она посмотрела на него встревоженно. Джон подумал, что сейчас она свяжет его вопросы с неизбежным расследованием гибели Келтона, и поэтому пожалел, что задал их.

- Если бы это относилось к тебе лично, то да, - сказала она, - но Ричардс об этом, я думаю, знает, и поэтому мне и Дугласу ничего бы такого не доверил.

- Мало ли. Кто его знает, - улыбнулся Джон.

- Ты боишься, что он всё же поднимет дело этого агента?

- Нет, но я знал, что ты подумаешь именно об этом. Просто, дело в том, что, как мне кажется, у него есть информация, которая подтолкнула бы вперёд наше расследование, но он почему-то о ней молчит.

- Может быть, - пожала плечами Шейла, - может быть, он понимает, что это дело не для одного человека, вот и не открывает тебе сразу всё.

- Дело не для одного, это точно, - сказал Джон, - но факт существования вампиров уже неоспорим, а серьёзный ход оно не получило. Почему?

- Может быть, ты просто об этом не знаешь.

- Может быть, - пожал плечами Джон.

В голове Миллстоуна появилась мысль о том, что этот инцидент с Келотоном может отлично всё расставить по местам. По отношению Ричардса многое можно будет понять, вот только среди прочего он понимал, что Джек не так глуп, как большинство тех, с кем Джону приходилось иметь дело. А поскольку он не глуп, он не будет ничего предпринимать, и дело замнётся. Вопрос был в том, как заставить Ричардса проявить себя, если он, конечно, действительно не благонадёжен, в чём Миллстоун пока сомневался.

- Пойдём спать, - попросила Шейла, тихонько зевнув.

Глядя на неё, Джон улыбнулся.

- Что? - удивилась мисс Лейн.

- Ничего. Пойдём.

Утром она застала Джона всё в такой же задумчивости курившего на кухне. Он сидел недвижно и глядел в окно.

- Почему не разбудил меня? - Шейла мягко поцеловала его в щёку и села рядом.

- Ты очень красиво спишь, к тому же ещё рано.

- Ты что-то задумал. Может, посвятишь меня в свои планы?

- Вообще, ничего. Было, - он посмотрел на часы, - до того момента, как ты спросила. А теперь, раз уж ты проснулась пораньше, я кое-что с тобой сделаю.

Сегодня Джон хотел проверить утверждение о том, что за ним следят. Если это правда, то он имеет дело с серьёзными людьми, которых сложно было бы обнаружить, но и совсем незаметными они быть не могли. Они с Дугласом вышли из управления с интервалом в двадцать минут. Маршрут движения был заранее оговорён, и в задачи Эгила входило вычислить того, кто следовал за Джоном, если за ним вообще кто-то будет следовать.

Они проходили так несколько часов, но безрезультатно. Гипотеза, выдвинутая охотниками, рушилась на глазах, а возможно, просто те, кто занимался слежкой, действовали очень аккуратно, почуяв, что их хотят вычислить.

Джон уже планировал прекратить это бесцельное занятие, как впереди мелькнуло знакомое лицо. Джон сразу вспомнил, где видел этого человека. Это был один из Хепперов, которого он посчитал братом Маргарет. Сейчас на нём не было их формы с фирменным значком, но это не помешало Джону заметить его.

За несколько шагов до того, как они должны были встретиться, Хеппер взял в рот сигарету и уверенно посмотрел на Джона.

- У вас не будет огонька? - не показывая, что узнал Миллстоуна, сказал он.

- Конечно.

Джон достал из внутреннего кармана пиджака зажигалку и дал её Хепперу.

- Хозяйка зовёт вас в гости, - негромко сказал он, - туда за вами никто не пойдёт. Приходите сегодня в двенадцать.

- Хорошо, - ошарашенно ответил Миллстоун.

- Спасибо! - громко сказал Хеппер, возвращая зажигалку Джону.

- Не за что.

Они прошли ещё пару кварталов, и Джон подозвал Дугласа, чтобы рассказать ему о случившемся.

- Значит, за нами точно следят.

- По крайней мере, нас хотят в этом убедить. Ты ведь ничего не заметил?

- Был один подозрительный тип, но он ушёл. Может быть, ему кто-то сказал, что я иду по следу.

- Может быть, но всё же я считаю, что рано верить на слово нашим друзьям. Если сами убедимся в этом, то да, а пока нужно относиться осторожно. И Хепперы объявились тоже как-то внезапно. Я всегда начинаю сомневаться, когда кто-то очень старается меня в чём-то убедить. Здесь как раз такой случай.

- Может быть, они хотят помочь? Ты в это веришь меньше?

- Почему? Я пока не решил, во что я верю больше. По крайней мере, от разговора с Маргарет отказываться не стоит.

На этот раз разговор проходил в кабинете на втором этаже. Миллстоун и Эгил прошли плохо освещённым коридором и поднялись вверх по лестнице. Почему-то у Джона не складывалось ощущение, что в этом помещении работает женщина. Всё было прибрано. Из мебели только стол, несколько стульев и сейф в углу. Джон даже не мог сказать, почему именно он решил, что на самом деле этим помещением владеет мужчина. Он лишь чувствовал особую ауру.

- Выпьете? - спросила Маргарет, когда Джон и Дуглас вошли.

- Нет, спасибо, мы пока ещё на работе.

- Хорошо. Проходите, присаживайтесь. Если хотите, закуривайте.

- Вот это с радостью, - ответил Джон, усаживаясь на стул.

Маргарет поставила на стол фигурную стеклянную пепельницу. Джону не доводилось видеть такие раньше. Возможно, это был один из трофеев, доставленных скаутами с диких территорий.

- Итак, - сказал Джон, сделав первую затяжку и мягко улыбнувшись, - о чём вы хотели поговорить?

- Сначала я хотела извиниться, что так вышло. Я вынуждена была ненадолго прервать контакты с вами и покинуть федерацию. Мне сказали, что вы несколько раз приходили.

- Да. Вышло как-то нехорошо. Я был в предвкушении интересного сотрудничества, а все взяли и исчезли.

- У нас были на то свои причины, о которых я пока не буду говорить.

- Но сотрудничество пошло хорошо.

- Да. Мы давно находились в поиске чего-то подобного.

- Вы отдали им винтовку. Я, признаться, не ожидал.

- У нас нет стрелков, способных использовать её возможности полностью, поэтому нам хватило составления подробной схемы.

- Они помогли вам найти то, что вы искали на западе?

- Это не так-то просто сделать, но мы над этим работаем, не буду скрывать.

- Что же. Мы к этому ещё вернёмся, я думаю. Но вы ведь позвали меня не за этим?

- Нет. Я хотела бы вам помочь. Вам уже сказали, что за вами следят?

- Ну, я бы не был столь категоричен. Это пока никак не подтвердилось.

- То, что вы никого не видели сегодня, ещё ничего не значит. Вы и сами это понимаете. Те люди действуют более тонко.

- Допустим. Но как в таком случае вы можете мне помочь?

- У нас есть человек, обладающий информацией. И если вы не против применения наших излюбленных методов, мы можем её получить.

1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий