Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[2254]
То есть разрежу его надвое и так поделю его между ними по справедливости.
[2255]
Суляйман, мир ему, понял, что матерью ребёнка является именно младшая женщина, которая была готова даже расстаться со своим сыном, лишь бы ему не причинили вреда.
[2256]
“Семейство ‘Имрана”, 42 - 44.
[2257]
Речь идёт о поясных и земных поклонах.
[2258]
Здесь обращение к пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует.
[2259]
Имеются в виду люди, спорившие между собой о том, кто из них должен взять на воспитание Марйам, мир ей.
[2260]
Они договорились бросить свои перья в ручей, который унесёт их течением, а взять её на воспитание должен был тот человек, перо которого останется на месте, и осталось перо Закарийи.
[2261]
Иначе говоря, лучшими из арабок.
[2262]
“Женщины”, 171.
[2263]
Это не значит, что такому человеку не придётся держать ответ за свои дела. Он может подвергнуться наказанию, но в конце концов войдёт в рай.
[2264]
“Марйам”, 16.
[2265]
Здесь имеются в виду младенцы из числа израильтян.
[2266]
Подразумевается, что она стала соблазнять его.
[2267]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делал это для наглядности.
[2268]
В комментариях Ибн Хаджара указывается, что речь, возможно, идёт о выходцах из Судана.
[2269]
Иначе говоря, он является пучеглазым.
[2270]
Ибн Катан - человек из племени хуза‘а, погибший ещё в доисламские времена.
[2271]
Это значит: близок и духовно, и по времени выполнения своей миссии.
[2272]
То есть между ‘Исой, мир ему, и Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует.
[2273]
Глубокая вера в Аллаха ‘Исы, мир ему, не позволяла ему предполагать, что кто-то может солгать, поклявшись Аллахом, и поэтому он согласился признать, что это ему только показалось.
[2274]
То есть не называйте меня сыном Божьим.
[2275]
В комментариях указывается, что эти слова следует понимать либо в их прямом смысле, либо как указание на то, что ‘Иса, мир ему, будет судить людей в соответствии с установлениями Корану.
[2276]
Имеется в виду, что этот человек очень боялся наказания Аллаха, развеять же собственный прах над морем он завещал в надежде на то, что Аллах не сможет собрать воедино его тело и наказать его. Он заслужил прощение за то, что боялся Аллаха должным образом.
[2277]
Другими словами, когда после смерти одного пророка израильтяне отклонялись от установлений религии, Аллах посылал к ним другого.
[2278]
То есть каждому первому из тех, кому люди принесут клятву после смерти предыдущего правителя.
[2279]
Имеются в виду правдивые слова и то, что не внушает подозрений в лживости сообщения.
[2280]
Этот человек лишился волос вследствие болезни или несчастного случая, что обезобразило его.
[2281]
То есть возвращения нормального цвета кожи и исчезновения поразивших её язв.
[2282]
Передатчик этого хадиса не был уверен в том, кто сказал “верблюды”, а кто сказал “коровы” - прокажённый или лысый.
[2283]
Иначе говоря, он отказал ему под благовидным предлогом.
[2284]
То есть не стану требовать у тебя возврата того, что ты возьмёшь.
[2285]
Имеется в виду, что он отправился туда после того, как принёс покаяние Аллаху. В этом селении жили люди, поклонявшиеся Аллаху.
[2286]
То есть к тому селению, куда он стремился попасть.
[2287]
См. хадис № 371 и примечание к нему.
[2288]
Имеется в виду, что в рудниках может содержаться как что-нибудь ценное, так и бесполезное или же вредное. Применительно к людям это означает, что они могут отличаться как достойными, так и низкими качествами.
[2289]
Речь идёт о власти.
[2290]
Имеется в виду право на власть.
[2291]
Речь идёт о том, кто сам не стремится к власти, но если уж она достаётся ему помимо его желания, исполняет свои обязанности должным образом.
[2292]
Му‘авийа Ибн Абу Суфйан (661 - 680), да будет доволен им Аллах, - первый халиф из династии Омеййадов.
[2293]
Речь идёт об одном из йеменских племён.
[2294]
Имеется в виду, что им будет принадлежать власть.
[2295]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имеет в виду, что и до, и после возникновения ислама люди из этих родов оказывали ему помощь в равной степени.
[2296]
Возможен и другой перевод этих слов пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Аллах простил /гафара/ (племя) гифар и Аллах спас /саляма/ (племя) аслам…»
[2297]
См. хадис № 1153.
[2298]
Один из передатчиков этого хадиса сказал: «И я думаю, что он сказал: “…и джухайна”».
[2299]
Здесь пророк, да благословит его Аллах и приветствует, указывает на то, что людям, принявшим ислам, прощаются все их прошлые грехи.
[2300]
То есть День воскресения.
[2301]
Имеется в виду некий жестокий правитель.
[2302]
Речь идёт о походе на племя бану аль-мусталик, состоявшемся в конце 626 года.
[2303]
Или человек, который, подобно эфиопам, любил играть копьями.
[2304]
Этого человека называли главой лицемеров.
[2305]
То есть ансары выгонят из города мухаджиров.
[2306]
Иначе говоря, прародителем.
[2307]
Имеется в виду, что он давал обеты идолам отпускать на волю верблюдиц в случае выздоровления или удачного завершения путешествия.
[2308]
То есть среди многобожников.
[2309]
“Поэты”, 214.
[2310]
Хассан, да будет доволен им Аллах, просил разрешения высмеять их в своих стихах.
[2311]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что у него были общие предки со многими из тех, кого собирался высмеивать Хассан, да будет доволен им Аллах.
[2312]
То есть я сделаю так, что твои предки упомянуты не будут.
[2313]
“Мухаммад” - хвалимый; “Ахмад” - достойный похвалы.
[2314]
“Аль-Махи” - стирающий.
[2315]
“Аль-Хашир” - собирающий.
[2316]
Имеется в виду либо то, что в День воскресения пророк, да благословит его Аллах и приветствует, окажется на месте сбора первым, либо то, что в этом мире он являлся последним пророком, вокруг которого соберутся люди.
[2317]
“Аль-‘Акиб” - идущий вслед. Имеется в виду, что после пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, других пророков уже не будет.
[2318]
“Музаммам” - порицаемый. Курайшиты не хотели называть пророка, да благословит его Аллах и приветствует, его настоящим именем из ненависти к нему и вместо того, чтобы говорить Мухаммад, говорили “музаммам”.
[2319]
В тексте - необожжённый кирпич.
[2320]
Аль-Хасан - внук пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[2321]
Имеется в виду, что он не был альбиносом.
[2322]
Здесь речь идёт о тех десяти годах, в течение которых пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обращался к людям с призывом в Мекке открыто, и подразумевается, что в течение первых трёх лет тайного призыва откровения также ниспосылались ему.
[2323]
Имеется в виду аль-Бара бин ‘Азиб, да будет доволен Аллах ими обоими.
[2324]
То есть сияло ли оно подобно сверкающему мечу? Возможно также, что спрашивающий поинтересовался, было ли лицо пророка, да благословит его Аллах и приветствует, продолговатым, а аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сравнил его с луной, желая сказать, что оно было круглым.
[2325]
Батха - вади близ Медины.
[2326]
См. примечание к хадису № 240.
[2327]
Это делалось с целью получения благословения.
[2328]
- Ислам - Александр Ханников - Религия
- Тафсир Аль-Коран - Аль-Мунтахаб - Религия
- Рождение и развитие ислама и мусульманской империи (VII-VIII вв.) - Олег Большаков - Религия
- Рассказы из Корана: том 2 - Хифзурахман Сеохарви - Религия
- Тафсир Аль-Коран - Аль-Мунтахаб - Религия
- Летописи страны Арии. Книга 1 - Александр Рассказов - Религия
- Коран - неизвестен Автор - Религия
- Наваждение - Абу-Китаб Ибн-Сафиф - Религия
- О молитве. Сборник статей - Софроний Сахаров - Религия
- Три Основы Пути: Комментарий к коренному тексту Чже Цонкапы ‘Lam gyi gtso bo rnam gsum gyi rtsa ba bzhugs so’ - Джампа Тинлей - Религия