Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эти дьявольские отродья пытались убить бедного малыша, — сообщила мне миссис Баг, поджав губы. — И тем бы все и кончилось, если бы не Роджер Мак, благослови его Господь.
— О? И что это были за отродья? — спросила я, знакомая с описательными навыками миссис Баг.
— Кое-кто из детей рыбаков, — ответил Джейми. Вытянув палец, он коснулся им носа Анри-Кристиана и убрал его, как только мальчик потянулся за ним, а потом снова нажал ему на кончик носа. Анри-Кристиан радостно загукал и схватился за собственный нос, увлеченный игрой.
— Эти нечестивцы пытались его утопить, — продолжила миссис Баг. — Украли бедного ребенка вместе с корзинкой и пустили вниз по ручью.
— Не думаю, что они пытались его утопить, — мягко заметил Джейми, все еще погруженный в игру. — Иначе им не нужна была бы корзина.
— Хмф! — ответила миссис Баг на такой ход мыслей. — Но ничего хорошего у них на уме точно не было, — добавила она мрачно.
Я быстро осмотрела Анри-Кристиана и нашла еще несколько выцветающих синяков, порез на пятке и разбитое колено.
— Ну, тебя хорошо потрясло и побросало, да? — сказала я ему.
— Умф. Хихиххих! — ответил Анри-Кристиан, нашедший мои поиски довольно увеселительными.
— Его спас Роджер? — спросила я.
Он кивнул, улыбаясь краем рта.
— Ай. Я не знал, что происходит, пока ко мне не прибежала Джоан, вопя, что они забрали ее брата. Так что я видел только самый конец этого безобразия.
Мальчишки бросили корзину в воду на форелевом пруду — широком и глубоком участке ручья, где вода была довольно спокойной. Сделанная из туго сплетенного тростника, корзина оставалась на поверхности достаточно времени, чтобы успеть продрейфовать к устью заводи, где вода быстро бежала по каменистому порогу перед тем, как добраться до водопада в три фута высотой и упасть вниз, в воронку из пены и бурлящего хаоса.
Роджер как раз строил изгородь неподалеку от ручья. Услышав крики мальчишек и визг Фелисити — не хуже паровозного свистка, — он оставил изгородь и поспешил вниз по холму, решив, что ее не иначе как кто-то пытает.
Вместо этого, выбежав из-за деревьев, он увидел Анри-Кристиана в корзине, которая качнулась, выплывая из устья заводи, и, тяжелая от воды, начала прыгать по камням, бешено вращаясь в быстром потоке.
Добежав до берега, Роджер плашмя бросился в воду, в полный рост растянувшись под водопадом. Он успел как раз вовремя, чтобы поймать Анри-Кристиана, который уже выпал из своей подтопленной корзины и с воплем полетел вниз.
— Я стал свидетелем этой сцены, — сообщил Джейми, широко улыбаясь при воспоминании. — А потом смотрел, как Роджер Мак поднимается из воды с мальчиком на руках, словно тритон, с ряской, застрявшей в волосах и расквашенным носом. Вид у него был ужасный.
Мальчишки, до этого с криками бежавшие вслед за корзиной, стояли как молнией пораженные. Один из них дернулся, чтобы бежать, остальные, как стая голубей, были готовы последовать за ним. Но тут Роджер ткнул в их сторону гневным перстом и заревел по-гэльски: «Стоять!» — так что было слышно на другой стороне ручья.
Сила его присутствия была такова, что шалопаи в ужасе застыли. Не отрывая от них взгляда, Роджер дошлепал до берега. Там он присел на корточки, зачерпнул в руку воды и вылил ее на голову надрывающемуся ребенку, который тут же замолчал.
— Я крещу тебя, Анри-Кристиан, — провозгласил Роджер своим хриплым, надтреснутым голосом. — Во имя Отца и Сына и Святого Духа! Слышите меня, маленькие ублюдки? Его зовут Кристиан! Он принадлежит Господу! Только троньте его снова, мелкие мерзавцы, и за вами явится сам Сатана, чтобы утащить вас прямиком в АД!
Он снова направил на подростков свой обвиняющий палец, и на сей раз они бросились наутек, сигая наугад в ближайшие кусты, толкаясь и падая в спешке.
— Ну и ну, — сказала я, разрываясь между рвущимся наружу смехом и тревогой. Я посмотрела на Анри-Кристиана, который не так давно открыл для себя прелести сосания пальца и был целиком поглощен изучением этого искусства. — Наверное, выглядело впечатляюще.
— Меня точно впечатлило, — сказал Джейми, по-прежнему улыбаясь. — Я понятия не имел, что Роджер Мак способен так говорить про вечные муки и адский огонь. У него талант, особенно с этим рычащим голосом. У него будет достойная публика, если он сделает это на Собрании, ай?
— Ну, это объясняет, что случилось с его голосом, — сказала я. — Как думаешь, это было просто мелкое хулиганство? То, что они бросили ребенка в ручей.
— Это точно было мелкое хулиганство, — сказал Джейми и нежно опустил руку на голову Анри-Кристиану. — Но дело тут не в одних только мальчиках.
Джейми схватил одного из подростков за шею, когда тот проносился мимо него, от испуга паренек описался — буквально, а не фигурально. Он отвел его в лес и там, пригвоздив к стволу, допросил, что стоит за покушением на жизнь Анри-Кристиана. Дрожа и заикаясь, мальчик попытался оправдаться, утверждая, что они совсем не хотели навредить ребенку — правда! Они только хотели посмотреть, как он будет плыть, потому что родители сказали им, что он рожден демоном, а всякий знает, что дьявольские отродья не тонут, потому что вода не принимает их из-за нечестивости. Они взяли ребенка в корзине и опустили ее в воду, потому что боялись к нему прикасаться, опасаясь, что его кожа может их обжечь.
— Я сказал ему, что сам его обожгу, — сказал Джейми немного мрачно, — и так и поступил.
Он отпустил перепуганного парня, наказав ему вернуться домой, поменять штаны и сообщить своим подельникам, что Джейми ждет их у себя в кабинете перед ужином, чтобы они получили свою порцию наказания, иначе сам преподобный заглянет к каждому после ужина и выпорет их на глазах у родителей.
— Они пришли? — спросила я завороженно.
Он удивленно посмотрел на меня.
— Конечно. Они получили свое, а потом мы пошли на кухню и ели хлеб с медом. Я сказал Марсали, чтобы она принесла малыша, и после того, как мы перекусили, взял его на руки и велел им всем подойти и прикоснуться к нему, чтоб убедиться.
Он криво улыбнулся.
— Один из мальчишек спросил меня, действительно ли младенец принадлежит Господу, как сказал мистер Роджер. Я сказал ему, что у меня нет причин сомневаться в словах мистера Роджера, но кому бы еще он ни принадлежал, Анри-Кристиан находится под моим покровительством и лучше бы им это запомнить.
Пальцем он медленно обводил круглые и гладкие щечки Анри-Кристиана. Малыш почти уснул, опустив тяжелые веки и наполовину засунув крошечный сверкающий палец в рот.
— Мне жаль, что
- Queen of Dragons - Shana Abe - Любовно-фантастические романы
- Океан для троих (СИ) - Реджи Минт - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Когда исчезнут все пути (СИ) - Епринцева Яна - Любовно-фантастические романы
- A Darkness Strange and Lovely - Susan Dennard - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Искупление - Соня Амбрис - Любовно-фантастические романы
- Божественное безумие - Юлия Фирсанова - Любовно-фантастические романы
- Шели. Слезы из Пепла - Ульяна Соболева - Любовно-фантастические романы
- Ничего - Кира Волкова - Любовно-фантастические романы
- Песнь Отмеченной - С. М. Гейзер - Любовно-фантастические романы