Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Дегона появилось ощущение, что он чувствует голод, который переполнял чудовищное создание, почуявшее живое существо на берегу кипящего озера…
Когда я проснулся, был уже полдень. Внутри домика по-прежнему царили сумерки, но сквозь тонкие дощатые стены проникало тепло, грязной пленкой опускаясь на мою кожу. Я медленно сел на кровати. К моему удивлению, это движение получилось у меня довольно легко. Даже сломанные ребра не болели.
— Будь осторожен.
Повернувшись, я увидел Шеннона и вопросительно посмотрел на него.
— Твое состояние не очень-то хорошее, — объяснил свои слова юный маг. — Тебе нельзя перегружать тело, а то оно может тебе отомстить.
— Но я хорошо чувствую себя, — возразил я, однако Шеннон лишь отмахнулся.
— Я активировал скрытые силы твоего организма, — сказал он. — Но этих резервов надолго не хватит, так что побереги себя. Твои силы вскоре понадобятся тебе.
Кивнув, я спустил ноги с неустойчивой кровати, в которой проснулся. На этот раз я двигался намного осторожнее. В голове немного шумело, будто я не до конца сбросил с себя оковы сна. Когда же я хотел встать, в груди сильно кольнуло. Поморщившись, я вновь лег на кровать. Шеннон был прав. Не стоило разыгрывать из себя героя после того, как тебя сильно избил профессионал.
Обойдя кровать, Шеннон опустился на стоявший рядом стул и протянул мне поцарапанную оловянную тарелку с какой-то коричневой субстанцией.
— Что это такое? — спросил я, когда он протянул мне ржавую вилку с погнутыми зубцами.
Шеннон улыбнулся.
— Я должен рассказать о том, что это такое, или ты предпочтешь сначала поесть?
Я удивленно посмотрел на него, но, чувствуя невероятный голод, решил не задумываться о содержимом тарелки и набросился на еду. На вкус она оказалась не такой уж и плохой.
— А собственно говоря, чего мы ждем? — спросил я, доев и отказавшись от предложенной Шенноном добавки.
— Ночи, — ответил он. — Нам не стоит разгуливать здесь средь бела дня. Люди Тергарда не дураки, они наверняка будут нас искать.
— Что тебе известно о Тергарде? — поинтересовался я.
Шеннон пожал плечами.
— Немного. Я знаю лишь, что он сотрудничает с Дегоном.
— Он тамплиер.
Шеннон кивнул, но, похоже, мои слова не произвели на него особого впечатления.
— Он магистр ордена тамплиеров, — продолжил я. — Ты знаешь об этой организации?
— Нет. Правда, я кое-что слышал о них. Они с Некроном… в общем, их нельзя назвать друзьями.
У меня было явственное ощущение, что сначала Шеннон хотел сказать что-то другое, но передумал. Впрочем, я не стал допытываться. Посмотрев в окно, я повернулся к Шеннону.
— У нас довольно много времени. Почему бы тебе не рассказать мне обо всем? Как ты сюда попал, Шеннон? Почему ты отправился на два года назад в прошлое? И как ты это сделал?
— Точно так же, как и ты, — ответил Шеннон. — Некрон управляет вратами, во всяком случае, частично.
— Это не ответ, — возразил я. — Вчера вечером ты сказал мне, что сбежал. Но почему именно сюда?
— Потому что я знал, что обнаружу тебя здесь.
— Откуда? — изумился я.
— На Кракатау находится вторая ПЕЧАТЬ, — спокойно произнес Шеннон, будто его слова все объясняли.
Но от этого ситуация не стала для меня понятнее. Поэтому я продолжил расспросы.
Шеннон немного помолчал, но вскоре, казалось, понял, что на этот раз я не удовлетворюсь отговорками. Наконец он кивнул и, сунув руку в карман, вытащил какой-то небольшой предмет, завернутый в коричневый ситец.
— Я украл это у Некрона, прежде чем сбежать, — сказал он, протягивая мне этот предмет. — Я не могу тебе точно объяснить, как он работает, поскольку даже Некрон этого не знает, но это что-то вроде… — Помедлив, он попытался подыскать подходящее слово: — Что-то вроде компаса, если угодно. Компаса, служащего одной-единственной цели. Он указывает на ПЕЧАТЬ. Если взять этот компас и пройти через врата, то можно оказаться вблизи одной из ПЕЧАТЕЙ. Не спрашивай меня, почему так происходит и откуда у Некрона этот предмет. Я просто не знаю. Мне лишь известно, что он работает именно так. Некрон собирался воспользоваться им, чтобы обнаружить шесть остальных ПЕЧАТЕЙ.
Я удивленно посмотрел на крошечный металлический диск в моих руках. Он был совершенно гладким и холодным как лед. Сначала я удивился, что не ощущаю исходящей от него магии, — что ни говори, но я невольно обучился этому за прошедшие годы. Впрочем, уже через несколько секунд я понял, что после встречи с Тергардом мои магические силы исчезли. Я разочарованно вернул Шеннону компас.
— Это объясняет то, почему ты здесь, — сказал я. — Но мне до сих пор непонятно, почему здесь очутился я.
Тщательно завернув металлический диск в кусок ткани, Шеннон опять спрятал его в карман.
— Ты маг, как и я, — произнес он после паузы. — Возможно, твои врожденные способности к магии сильнее моих. А может, они даже сильнее магии Некрона.
— Чушь, — возразил я, но Шеннон продолжал настаивать на своем.
— Некрон боится тебя, Роберт, — внезапно заявил он. — Неужели ты этого не понимаешь?
— Боится? Меня? — Я попытался рассмеяться, но у меня ничего не получилось. — Ты шутишь.
— Вовсе нет. — Шеннон оставался серьезным. — Он ненавидит тебя, потому что боится, Роберт. Он испытывает перед тобой страх, так как подозревает, что ты уничтожишь его… По крайней мере в тот момент, когда-то станешь на это способен. По той же причине он убил бы и меня, если бы я не убежал. И по этой же причине он держит у себя эту девушку.
Я вздрогнул, как от удара.
— Девушку? — Я почти кричал. — Какую девушку, Шеннон?!
Не ответив, Шеннон взглянул на меня со смешанным чувством ужаса и постепенно разгоравшейся жалости, и я понял, что он сказал то, чего не должен был говорить.
Девушка…
— Присцилла, — пробормотал я. — Так, значит, она… жива? Она… она… она жива, Шеннон? Она жива?
Внезапно мой голос задрожал, а в груди проснулась новая боль, никак не связанная с моими ранами. Эту боль не могла излечить никакая магия мира. Я надеялся, что уже избавился от этой боли, забыл ее, но слова Шеннона доказали, что это не так. Боль по-прежнему гнездилась в глубине моей души — жестокая, мучительная и столь же сильная, как и в тот день, когда она впервые появилась.
— Присцилла, — пробормотал я и замолчал, чувствуя, как к горлу подкатился ком. — Ты… ты ее видел?
Шеннон кивнул.
— Да, она жива. Но она…
Он осекся и вдруг — в первый раз с тех пор, как мы познакомились, — смущенно опустил взгляд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Кольцо нибелунгов - Вольфганг Хольбайн - Фэнтези
- Повелительница драконов - Вольфганг Хольбайн - Фэнтези
- "Наследие" Печать Бездны - часть 1 - Вячеслав Седов - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Укротители непогоды (СИ) - Семенкова Даша - Фэнтези
- Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП) - Хицуджи Гамей - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Темная лошадь - Мэри Герберт - Фэнтези