Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет! – вдруг раздался голос Атамана Ка из его домика. – Мы ещё посмотрим, кто сильнее!
Сразу же несколько разбойников выстрелили в сторону лейтенанта Вильямсона. Джим со злостью снова взял ружьё, зарядил его и прицелился в окно атаманского укрытия. Зазвенело стекло, и послышались ругательства Атамана Ка. Видимо, он стоял где-то недалеко от окна. Но в темноте мало что можно было разобрать. Джим ещё раз выстрелил в окно, на этот раз безо всякого результата.
И тут…
И тут раздался такой грохот, как будто началось землетрясение. На месте, где находился пороховой погреб, в один миг образовалась громадная воронка, а вверх взметнулся огромный столб пламени, разбрасывая во все стороны землю, доски и осколки. Огненные стрелы сделали своё дело! Джим чуть не заплясал от радости. На какое-то время в лагере стало светло, как днём. Джим видел, как какой-то разбойник бросил своё ружьё и кругами бегал по лагерю, тряся головой. «Мозги съехали от контузии», – предположил мальчик.
Сейчас было самое время ещё раз предложить разбойникам сдаться, и Вильямсон снова закричал:
– В последний раз предлагаем вам сдаться, иначе вы все будете уничтожены. Даём одну минуту на размышление.
Снова затихла стрельба. Понятно было, что разбойники так напуганы, что уже готовы капитулировать. Теперь всё зависело от того, что скажет Атаман Ка. А он молчал, видимо, обдумывал предложение или искал пути к спасению. Джим решил его поторопить. Снова достал стрелу, облил остриё остатками смолы, поджёг её и пустил прямо в разбитое окно домика.
– Хорошо! – поспешно и несколько испуганно крикнул Атаман Ка. Наверное, вид огненной стрелы произвёл на него нужное впечатление. – Мы сдаёмся. Сложите оружие, – приказал он сообщникам.
Те повиновались, побросали своё огнестрельное и холодное оружие в одну кучу и подняли руки. Когда они сделали это, Джим на мгновение усомнился в том, что их задумка удастся – разбойников было всё ещё очень много, три или четыре десятка. Они вполне могли справиться с их небольшим отрядом и голыми руками.
– Сейчас к вам выйдут двое наших людей, – крикнул лейтенант. – Если с ними что-нибудь случится, вы все будете убиты на месте. Помните, что каждый из вас находится на мушке нескольких наших бойцов. И разожгите снова костёр!
Стоявшие рядом разбойники стали подкидывать на тлеющие угли головешки и свежие дрова, которые через минуту уже горели достаточно ярко, чтобы можно было хорошо видеть происходящее. Макс Фишер и Томас Боуэн выбрались из своих укрытий и не спеша пошли к стоявшим толпой бандитам. Похоже, те уже были морально сломлены и не собирались оказывать сопротивления. Полицейские достали заранее приготовленную верёвку и связали за спиной руки первому пленному, затем следующему и так далее. Джим, Кэти, Барабашка, Стив и Чарльз пока находились в укрытии, не спуская глаз с происходившего в лагере. Нескольких минут полицейским хватило, чтобы связать руки всем разбойникам (попутно обыскав их и убедившись, что они не припрятали никакого оружия), а затем они просунули одну длинную верёвку между запястьями каждого пленного и связали её концы. Таким образом, все бандиты оказались связаны между собой, что не позволило бы убежать кому-то одному или разбежаться всем в разные стороны. Джим мысленно похвалил полицейских за находчивость.
– А теперь, атаман, выходи с поднятыми руками! – крикнул Вильямсон со своего места. Но из домика не раздалось ни звука. Макс Фишер достал свой пистолет, подошёл к двери и резким ударом ноги выбил её внутрь. Он тут же отшатнулся в сторону, опасаясь выстрела в упор, но внутри по-прежнему было тихо. Тогда он осторожно двинулся вперёд. Через несколько томительных мгновений он крикнул:
– Все сюда! Он скрылся через подземный ход!
Джим едва ли не первым выскочил из своего укрытия. Следом на поляне появились остальные: Кэти, Стив, Барабашка и Вильямсон. Лейтенант, который по ранее принятой договорённости исполнял обязанности командира, тут же распорядился:
– Домовой и девушка остаются здесь, Стив с ними, остальные – за мной. Оставьте лишнее оружие. Возьмите, что полегче и удобнее.
Ситуация и правда требовала быстрых решений, поэтому никто не стал спорить и возражать. Джим отдал ружьё Стиву. Макс Фишер с сожалением оставил свою четырёхстволку, а Томас Боуэн с облегчением избавился от второго кремнёвого ружья. Вильямсон тоже бросил своё второе ружьё в кучу оружия, отобранного у разбойников.
Они быстро зашли в дом. Джим увидел лестницу, спускающуюся в подпол. Внизу темнел проход, ведущий из подвала куда-то вбок. Гусиное Перо вспомнил, что уже бывал внизу, но никакого подземного хода там не видел. «Наверное, он был хорошо замаскирован», – предположил он. Внезапно в дверях раздался какой-то шорох, и все тут же оглянулись, готовые к любым неожиданностям. На пороге стоял волк.
– Серый, ты сможешь чуть-чуть побыть розыскной собакой? Возьмёшь след? – мысленно задал вопрос Гусиное Перо.
– Да, для того я и здесь, – ответил Серый. Он первым прыгнул в проём на полу, приземлился внизу на все четыре лапы и побежал было вперёд.
– Подожди, – окликнул его Джим. – Мы ничего там не увидим, нам нужен свет.
Ещё во время пребывания в банде мальчик приметил, что в домике атамана всегда лежали несколько заготовленных на всякий случай факелов. Гусиное Перо быстро оглядел помещение и в одном из углов нашёл искомое. Факелы тут же зажгли, и без суеты, но быстро трое полицейских и мальчик спустились следом за волком.
* * *Стив стоял, держал наготове ружьё и внимательно наблюдал за связанными разбойниками. До них медленно стало доходить, какова на самом деле была численность напавшего на них отряда.
– Черти меня раздерите! – воскликнул один из пленных и злостью сплюнул в сторону – Их всего-то семеро! И трое – это девчонка, ребёнок и лилипут! Как же они нас надули!
Бандиты было зашумели и угрожающе придвинулись к охранявшей их троице, но Стив тут же ткнул ружьём в живот ближайшего разбойника и громко сказал:
– Всё кончено, вы проиграли. Кто хочет получить заряд свинца напоследок, можете рискнуть – я с удовольствием это обеспечу. А теперь всем сесть!
Несколько секунд бандиты обдумывали его угрозу, а затем начали потихоньку садиться на землю. Скоро все они сидели, и теперь проявить агрессию им было значительно труднее. Стив обратился к Кэти:
– Будь внимательнее и не выпускай ружьё из рук. Я пока на всякий случай разряжу оружие бандитов.
Он подошёл к куче трофейного оружия, вытащил оттуда наугад первый ствол и разрядил его. Отложил ружьё в сторону, а патроны, пули и порох засунул в свой мешок. Потом к этой работе подключился и Барабашка.
Глава 23. Погоня
Преследователи бежали по длинному тёмному подземному ходу. Впереди нёсся Серый, за ним, освещая себе путь факелами, двигались полицейские и Гусиное Перо. Наконец, тоннель кончился, и отряд оказался в лесу.
Серый уверенно держал след, время от времени сбавляя ход и обнюхивая траву. На востоке потихоньку начинало светлеть небо, и это немного упрощало передвижение по лесу. Однако мокрые ветки всё равно нет-нет да и хлестали по лицам бегущих, хотя никто особо не обращал на это внимания. «Вперёд, только вперёд, – выстукивала кровь в ушах Джима. – Если Атаман Ка останется на свободе, это значит – новые убийства и грабежи ни в чём не повинных людей».
Серый вдруг остановился, и Гусиное Перо услышал его мысли:
– С самого начала погони меня не покидает чувство, что атаман бежит не один. Здесь явно чувствуется два разных запаха.
Джим тут же передал наблюдения волка полицейским. Чарльз Вильямсон ответил:
– Ну что же, двое так двое. Значит, надо быть в два раза внимательнее.
– Давай, Серый, жми вперёд! – мысленно сказал Гусиное Перо волку. И снова гонка продолжилась. Отряд больше не задерживался ни на секунду. Приближавшийся рассвет и ярко светившая луна делали обзор всё лучше и лучше. «Но и беглецам теперь проще обнаружить погоню», – подумал мальчик. Отряд с трудом поспевал за Серым. Неожиданно волк взвизгнул, словно от боли, и закрутился на месте. Затем чихнул и виновато посмотрел на Джима.
– Они вывели меня и из строя, – сообщил он мысленно мальчику. – Они насыпали здесь что-то такое, от чего у меня жжёт в носу и горле. Я не могу больше чувствовать никаких запахов!
Джим тут же вспомнил про табак и перец – так его когда-то учили разбойники сбивать со следа собак. Мальчик объяснил ситуацию подоспевшим полицейским.
– Что теперь будем делать? – спросил Макс Фишер. – Где их искать?
– Наверняка, они сменили здесь направление, – предположил лейтенант Вильямсон.
– Пожалуй, – согласился Томас Боуэн. – Вопрос в том, куда они двинулись дальше. Вряд ли они захотят рисковать и оставаться в лесу. Разве что где-нибудь не очень далеко у Атамана Ка оборудовано укромное местечко. Есть идеи? – спросил сержант у Джима.
- Хранитель времени - Брайан Селзник - Детские приключения
- Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека - Эдуард Скобелев - Детские приключения
- Легенды Ивернии из мира Minecraft - Ален Т. Пюисегюр - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Необыкновенные приключения девочки-клона и ее друзей - Анна Ардемарин - Детские приключения
- Необычайные приключения Робинзона Кукурузо и его верного друга одноклассника Павлуши Завгороднего в школе, дома и на необитаемом острове поблизости села Васюковки - Нестайко Всеволод Зиновьевич - Детские приключения
- Топало - Ирина Христолюбова - Детские приключения
- Лесной друг - Николай Евгеньевич Гуляй - Детские приключения / Природа и животные / Детская фантастика
- Сказ о том, как Иван победил Чудо-Юдо, Соловья-разбойника и Кикимору - Нина Павловна Воробьева - Прочая детская литература / Детские приключения / Периодические издания / Прочее
- Волшебная гирлянда - Алёна Ильинична Кощеева - Детские приключения / Детская проза / Прочее
- Тайна Зыбуна - Евгений Осокин - Детские приключения