Рейтинговые книги
Читем онлайн Притворщица - Синди Холбрук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 104

И тут, неожиданно для нее самой, ее губы негромко, но явственно шепнули:

— Мы.

Мы… Это значит — она и мужчина, лежащий на полу в двух шагах от нее.

Мы… Это значит — мужчина и женщина.

Мы… Это значит — каждый за двоих и двое в одном.

Мы…

Теплая волна стала подниматься из самых заветных глубин существа Изабель, и она впервые в жизни ощутила в себе пробуждающуюся женщину.

Открытие этих новых, дремавших в ней доныне сил ошеломило Изабель. Мощь этих сил — напугала ее.

Плотнее сжав ресницы, она с удвоенной энергий принялась считать овец.

В то самое время, когда Изабель, укрывшись с головой, считала овец, на окраинной темной улице Лондона появилась тонкая юношеская фигура. Поспешно выйдя из наемного кеба, молодой человек торопливо направился к глухому, мощенному булыжниками переулку. Когда он переходил улицу, в тусклом свете фонаря матово блеснули его белокурые волосы, озаренные лихорадочным огнем, как у всех влюбленных, глаза.

Он достиг заветной двери, задраэт голову вверх, разыскал глазами вожделенное окошко, заметил тусклый свет, пробивающийся сквозь давно не мытое стекло, и улыбнулся. Затем нетерпеливо постучал.

— Молли! — позвал юноша громким шепотом. — Молли, открой!

Ответа не последовало. Молодой человек повторил попытку, стуча посильнее и восклицая уже во весь голос:

— Молли, дорогая, это я! Открой! Я же знаю, что ты не спишь!

Наконец дверь распахнулась и на пороге появилась Молли в накинутом на плечи красном засаленном халате. При виде позднего гостя ее зеленые глаза по-кошачьи сверкнули.

— Джош, птичка моя! Что ты здесь делаешь?

Юноша с улыбкой протянул Молли красиво перевязанный пакет, зажатый в руке.

— Посмотри, что я тебе принес!

Молли поспешно развязала ленточку и засунула в пакет свой любопытный нос.

— Да это же шоколад!

Он горделиво улыбнулся.

— Да, твой любимый.

Молли прижала к груди пакет и отступила в темноту дома. Джош проворно последовал за ней, ловко миновал в потемках все преграждавшие путь предметы и вошел вслед за хозяйкой в крошечную гостиную.

Вошел и застыл, удивленный, увидев сидящую на стуле незнакомку — молодую симпатичную девушку. Справившись с замешательством, он поклонился и негромко сказал:

— Прошу простить меня, мадам, за мое позднее и неожиданное вторжение.

Девушка подняла свое густо накрашенное личико и кокетливо захихикала:

— Мадам? Черт побери, это мне нравится!

— Дейзи! — окинула ее предостерегающим взглядом хозяйка. — Быстренько поднимай якоря и покинь бухту!

— Но… — недовольно протянула та.

— Никаких «но», — отрезала Молли. — Слушайся меня, и все будет как надо.

— Молли, а нельзя…

— Это же Джош Клинтон!

— Джош Клинтон! — ахнула Дейзи. — Так это… это он…

Она отступила немного и внимательно осмотрела Джоша с головы до ног.

— Ничего не скажешь… Хорошенький, прямо как ангелочек!

— Дейзи! — повысила свой голос Молли. — Поднимай паруса, я сказала. Джоша не было в городе целый месяц.

— Не понимаешь, что ли? Тут все горит, а она стоит себе и пялится!

Дейзи покраснела так, что естественный румянец пробился даже сквозь толстый слой искусственного.

— Все, все… Извините… Оставляю вас наедине…

— Давай, давай пошевеливайся, девочка! — нетерпеливо сказала Молли. — Тебе здесь делать нечего. Будет и тебе прекрасный принц. Или лорд. Только сначала я научу тебя хорошим манерам.

— Ладно, Молли, — кивнула девушка и слегка повеселела. Затем взглянула на Джоша и с сожалением вздохнула. — Рада была познакомиться с вами, Джош!

Не сказав больше ни слова, Дейзи неслышно выскользнула за дверь.

Молли повернула в замке ключ и повернулась к Джошу:

— Почему ты вернулся в Лондон? Ведь ты сейчас должен быть во Франции! На этой, как ее? Ихсхурсии!

Джош радостно улыбнулся и широко раскинул в стороны руки.

— Я не мог больше быть без тебя ни минуты, моя милая. Ну, иди же ко мне, иди поскорее, крошка моя!

Молли вскинула к груди руки с зажатым в них пакетом и отступила от него.

— Веди себя приличнее, Джош.

— К чертям приличия! Я слишком сильно соскучился!

Улыбался он по-мальчишески широко, белозубо.

Джош решил больше не тратить времени на разговоры, притянул к себе Молли, безжалостно сминая прижатый к ее груди пакет.

Он жадно впился губами в губы Молли.

— М-м, м-мальчик м-мой, — промычала она. — Не н-надо! Ты н-не должен целовать м-меня!

— Это еще почему? — прижался губами к ее уху Джош.

— Я обещала оставить тебя, — простонала Молли.

Джош страстно целовал ее шею, пропуская слова Молли мимо ушей.

— А-а-а-а! К черту! — Молли с трудом высвободила зажатый между ними пакет и отбросила его в сторону. — Я свободная женщина и могу распоряжаться собой как хочу. Этого не сможет отрицать никто, даже твоя сестра, верно?

Она страстно обняла Джоша и поцеловала — пылко, горячо.

— Моя сестра? — переспросил Джош. Как ни странно, его мозг сумел уловить слова, сказанные Молли. А вот она его не услышала.

— М-м-м-ммм, — низко мычала Молли, пытаясь развязать узел шейного платка Джоша. — Мальчик мой, как я соскучилась по тебе! Как же я соску-у-училась!

— Да-да, — слегка отстранился от любовницы Джош. — Только что же там насчет Изабель?

— Изабель… — непонимающе повторила Молли, продолжая бороться с замысловатым узлом. — Слушай, почему на них всегда такие сложные узлы?

Джош машинально распустил узел одним небрежным движением, но мысли его уже сосредоточились на словах Молли.

— Что с моей сестрой?

— Спасибо. — Молли добралась до пуговиц на рубашке Джоша. С ними она легко справлялась без посторонней помощи. — Она очень умненькая, твоя сестра. Все на лету схватывает!

Молли покончила с пуговицами и нежно поцеловала Джоша в обнажившуюся грудь.

— Поначалу, правда, твоя сестренка хотела надуть меня, но зато как только ей представился удобный случай, она его не упустила. — Молли прикоснулась губами к уху Джоша. — Ты должен гордиться ею.

— Гордиться? — переспросил Джош, изнывая от страсти. — Что?.. Эй, погоди, Молли! Ну-ка, расскажи все сначала и поподробнее!

— Сейчас. — Она крепче обняла Джоша и прижалась к его губам своими — горячими, нетерпеливыми.

— Молли, почему я должен гордиться своей сестрой? — пробормотал Джош, чувствуя, что готов сдаться в любое мгновение под напором своей ненаглядной.

— Твоя сестричка заарканила маркиза Хавершэма, — пояснила Молли, а сама заарканила плечо Джоша свободной рукой.

— Что-о?

Джош вырвался из ее объятий и нахмурился.

— Что ты сказала?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Притворщица - Синди Холбрук бесплатно.
Похожие на Притворщица - Синди Холбрук книги

Оставить комментарий