Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Во всяком случае, – продолжала Аполлина, – он здорово танцевал. Значит, в нем была кровь Ло.
– И Бабу, – сказала Лилия, – судя по тому, как ты треплешь языком.
– ЯБабу, – вмешался Джерихо. – Только не хочу тратить красноречие на дурацкие перебранки.
Красноречие. Танцы. Пение. Ковры. Кэл попытался запомнить эти признаки семейств, но это было не легче родственных связей семьи Келлуэй.
– То есть, – подытожила Лилия, – все Семейства обладают способностями, которых нет у людей. Вас они удивляют, а для нас так же естественны, как то, что хлеб вырастает в поле.
– Чары? – спросил Кэл. – Так вы их зовете?
– Да. Мы владеем ими с самого начала и не думали об этом, пока не пришли в Королевство. Только тут мы поняли, что ваш род обожает раскладывать все по полочкам с наклеенными этикетками. Непонятное вас раздражает. Вы ведете себя так, будто придуманные вами правила вечны.
– Ну, это спорно, – заметил Фредди.
– Законы Королевства – это законы Кукушат. Так гласит один из Догматов Капры.
– Капра мог и ошибаться.
– Вряд ли. Мир становится таким, каким Кукушата хотят его видеть. Пока кто-нибудь не предложит лучшею идею...
– Погодите, – вмешалась Сюзанна. – Так, по-вашему, мир таков, каким мы представляем его себе?
– Так считал Капра.
– А кто это?
– Великий муж...
– Или женщина, – вставила Аполлина.
– ...который жил или не жил.
– Но даже если онаи не жила, – продолжила Аполлина, – то оставила много изречений.
– Которые ничего не объясняют, – сказала Сюзанна.
– Это для тебя.
– Ну, Лилия, – напомнил Кэл. – Рассказывай дальше.
Она начала снова.
– И вот, с одной стороны, вы, Люди, с вашим глупым самомнением и бездонной завистью, а с другой – мы, Чародеи, отличные от вас, как день от ночи.
– Ну, не так уж сильно, – заметил Джерихо. – Мы ведь когда-то жили среди них.
– И они обращались с нами, как с подонками.
–Да, это верно.
– Наши способности, – продолжала Лилия, – Кукушата назвали «волшебством». Некоторые хотели овладеть им. Некоторые просто боялись. Но никто нас не любил. Вспомните, что города тогда были маленькими, в них было трудно укрыться. Поэтому мы бежали в леса и горы, где мы были в безопасности.
– Многие и не пытались жить среди Кукушат, – сказал Фредди. – Особенно Айя. Им было нечего продать, а среди Кукушат не проживешь, если тебе нечем торговать. Куда лучше жить на природе.
– Ладно, – бросил Джерихо. – Вы так же любите города.
– Верно, я люблю камни и кирпичи. Но иногда завидую пастухам.
– Их одиночеству или их овцам?
– Их спокойной жизни, кретин! – воскликнул Фредди. Потом обратился к Сюзанне. – Мадам, видите ли, я не имею с этими людьми ничего общего. В самом деле. Он (ткнув пальцем в направление Джерихо) осужден за воровство. Она (в Аполлину) держала бордель. А она (теперь в Лилию) со своим братцем натворила столько бед...
– Как ты смеешь обвинять невинного... – начала Лилия.
– Хватит паясничать! Твой брат может сколько угодно притворяться младенцем. Из-за ваших штучек вы и оказались на Рубеже.
– Ага, как и ты.
– Меня оболгали, – запротестовал Фредди. – Мои руки чисты.
– Никогда не доверяла людям с чистыми руками, – пробормотала Аполлина.
– Шлюха, —бросил Фредди.
– Жалкий брадобрей, —отпарировала она.
Кэл обменялся с Сюзанной недоуменными взглядами. Согласия и мира среди Чародеев явно не наблюдалось.
– Так вы говорили, – напомнила Сюзанна, – что вы прятались в лесах.
– Не прятались, – раздраженно поправила Лилия, – а просто были невидимы.
– А в чем разница?
– Наши чары позволяли нам скрываться, как только Кукушата подходили слишком близко.
– А это происходило чаще и чаще, – добавил Джерихо.
– Любопытные стали шляться по лесам и искать наши следы.
– Так они знали о вас?
– Нет, – сказала Аполлина, сбрасывая с одного из стульев одежду и усаживаясь. – Только слухи и сказки. Всякую чушь. Боже, какими только именами они нас не называли! Только некоторые кое-что узнали, и то только потому, что мы им позволили.
– Кроме того, нас всегда было мало, – сказала Лилия. – Мы никогда не испытывали особой любви к сексу.
– Говори о себе, – заметила Аполлина, подмигнув Кэлу.
– Поэтому мы могли успешно скрываться и шли на контакт, как сказала Аполлина, только когда нам этого хотелось. У вас было кое-что, что мы позаимствовали. Кони, вино, оружие. Но вы от нас почти ничему не научились.
Продолжали купаться в ваших кровавых банях и в вашей зависти...
– Что это вы заладили про зависть? – не выдержал Кэл.
– Это основное свойство людей, – ответил Фредди. – Завидовать всему чужому и пытаться отнять.
– А вы, конечно, совершенные создания? – с иронией заметил Кэл, уставший от обвинений в адрес Кукушат.
– Будь мы совершенными, ты бы нас не видел, – сказал Джерихо. – Нет. Мы такие же существа из плоти и крови и так же несовершенны. Но мы никогда не делали из этого трагедии. Вы же, люди, вечно жалуетесь на жизнь. Вам кажется, что вы живете не в полную силу.
– Тогда почему же моя бабушка охраняла ковер? – спросила Сюзанна. – Она ведь была Кукушонком.
– Не говори этого слова, – буркнул Кэл. – Она была человеком.
–Но в ней текла и наша кровь, – поправила Аполлина. – По матери она была из Чародеев. Я говорила с ней пару раз и нашла много общего. Ее первый муж был Чародеем, а мои... мужья все были Кукушатами.
– Но она ведь была лишь одной из Хранителей. Единственной женщиной и единственный, ведущей род от людей, если я не ошибаюсь.
– Мы решили, что Хранители должны хорошо знать Королевство и его жителей. Только так можно было надеяться, что про нас забудут.
– Неужели люди так вам досаждали?
– Нет. Мы могли еще долго скрываться в глухих местах, но случились страшные вещи.
– Не помню, когда это началось, – сказала Аполлина. – В 1896-м. Тогда он появился.
– Кто? – спросил Кэл.
– Неизвестно. Какое-то существо, поставившее целью стереть нас с лица земли.
– Но что это за существо?
Лилия пожала плечами.
– Никто из видевших его не спасся.
– Это был человек?
– Нет. Мы не могли укрыться от него, как от Кукушат. Он чуял нас по запаху. Никакие чары не помогали.
– Нас загнали в ловушку, – сказал Джерихо. – С одной стороны, люди, которые занимали одно наше открытие за другим, а с другой – БИЧ, как мы его назвали, который стремился просто истребить нас. Еще немного – и нам бы пришел конец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Книга крови 2 - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Жизнь зверя - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Сладкие видения (ЛП) - Зизи Коул - Ужасы и Мистика
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Городская готика - Брайан Кин - Ужасы и Мистика
- Красны как кровь - Танит Ли - Ужасы и Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Немаленькие трагедии - Варя Вылегжанина - Триллер / Ужасы и Мистика
- Охотничья луна - Лори Хэндленд - Ужасы и Мистика
- Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - Артур Александрович Лёд - Героическая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика