Рейтинговые книги
Читем онлайн Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 34

Еще долго в отделении милиции раздавались возгласы восхищения. Затем капитан Приходько сходил в свой кабинет, вернулся и торжественно вручил Фуго серебряные наручные часы с выгравированной надписью: "За доблесть и отвагу". После чего он разогнал сотрудников отделения по своим рабочим местам, потому что на всех столах без конца трезвонили телефоны.

И тут Фуго осенило:

— А нельзя ли нам выдать какой-нибудь документик, по которому мы могли бы получить в деревне Петрово домик? — спросил он у Приходько. — Вы не беспокойтесь, насчет дома мы уже договорились с председателем сельсовета.

— Запросто, — ответил капитан. — Я могу выдать вам справки о том, что вы имеете право проживать на территории нашего района. А через несколько лет, если вы останетесь жить у нас на все время, получите настоящие паспорта. — Он повернулся к дежурному и распорядился: — Позовите-ка сюда фотографа.

Фотографом оказался молодой улыбчивый милиционер с большим рыжим чубом.

— Как будем снимать? Анфас и профиль? — весело спросил фотограф, который привык фотографировать задержанных преступников.

— Нет, — возмущенно ответил капитан. — Это же на документ. Только анфас.

— А как нам фотографироваться? — поинтересовался Фуго. — Мы же не земляне, имеем совсем другой вид.

— Да, об этом я как-то не подумал, — сказал капитан, но потом махнул рукой. — Фотографируйтесь как хотите. А если кто спросит документ, примите тот вид, который на фотографии.

— Тогда можно я сфотографируюсь самоваром? — лукаво улыбаясь, спросил Фуго.

— Можно, — согласился Приходько.

— А я, пожалуй, собачкой, — сказала Даринда. — Очень мне понравилось это животное.

Документы с печатями были готовы минут через пятнадцать. У Фуго на фотографии красовался большой медный самовар, у которого под краником почему-то был виден вполне человеческий улыбающийся рот.

— Первый раз в жизни вручаю документ самовару и собаке, — проговорил начальник паспортного стола. — Вернее, инопланетянам.

— А мы первый раз в жизни получаем настоящий документ, — признался Фуго. — У нас на планете никто не имеет документов.

— А как же вы устанавливаете личность незнакомого гражданина? удивился начальник паспортного стола.

— Очень просто, — ответил Фуго. — Встречаю я, например, какого-нибудь мимикра и спрашиваю его: "Ты кто?". А он мне отвечает: "Я Тиго". Вот так и узнаем.

— Оригинальный способ, — покачал головой начальник паспортного стола. — Оч-чень оригинальный.

Когда мимикров уже отправили домой, капитан вдруг вызвал к себе молодого лейтенанта с сержантом и сказал им:

— Сегодня утром вместе с нашими милиционерами врачи забрали несколько деревенских жителей. Закончите свои дела, поезжайте в психиатрическую больницу, вызволите их оттуда. — Он почесал затылок, усмехнулся и добавил: — Ну и нагородили же дел эти инопланетяне.

В Игнатьево Фуго с Дариндой отвезли на милицейской машине. Всю дорогу Фуго разглядывал справку со своей фотографией, а потом вдруг сказал тетушке:

— Может мне в милицию пойти служить? Люди там работают хорошие. Меня там уже знают и ценят. К тому же, бесплатная одежда с фуражкой и настоящим пистолетом. Глядишь, дослужусь до капитана… а может и до генерала.

Глава 11

Милицейская машина с Фуго и тетушкой Дариндой въехала в Игнатьево как раз когда несколько пожилых женщин с дьячком из соседней деревни шли по улице и освящали дома. Две старушки несли перед собой иконы Николая Чудотворца и Пресвятой Богородицы и громко пели "Отче наш". Третья женщина с трудом тащила большое ведро со святой водой, а молодой дьячок с редкой порослью на подбородке каждый дом осенял крестным знаменем, затем макал в ведро кисть и, вполголоса помолившись, освящал стены.

Фуго с Дариндой выбрались из машины, прошли в дом и застали в гостиной за невеселым разговором Алешу, Артура Игоревича и Владислава Валентиновича с Ириной Константиновной. Те, увидев пропавших инопланетян, повскакали с мест и бросились обнимать незадачливых гостей.

Встреча была более чем трогательной. Переполох поднялся такой, будто в дом без предупреждения пожаловали президент страны со всеми своими домочадцами. Но измученная ночными приключениями Даринда вдруг разрыдалась, и её все принялись успокаивать. Ирина Константиновна сбегала к себе за валерианкой, Артур Игоревич уложил соотечественницу на диван и укрыл пледом, а Владислав Валентинович сел у тетушки в ногах и попытался подбодрить её.

— Главное, что вы нашлись, — задушевным голосом проговорил он. — Если бы вы не нашлись, было бы гораздо хуже. — Владислав Валентинович задумался, что бы ещё сказать утешительного инопланетной женщине, но у него не было опыта общения с представителями внеземных цивилизаций, а потому он просто посочувствовал: — Вам, наверное, было очень трудно и страшно? Одни, не зная ни обычаев, ни порядков, в чужом городе… Я бы, наверное, на вашей планете тоже растерялся.

— Вы бы не успели растеряться, — подал голос Фуго, который объяснял Алеше, куда они делись утром, и краем уха слушал, что говорит сосед.

— Почему не успел бы? — удивился Владислав Валентинович.

— На нашей планете теряться не рекомендуется, — ответил Фуго. — К тому же, вы такой большой и заметный. Вас бы съели через несколько секунд.

— Ну тогда я растерялся бы на другой планете, — пожал плечами Владислав Валентинович. — Есть же во вселенной миры, где можно спокойно растеряться, не рискуя быть тут же съеденным?

— Очень мало, — со знанием дела ответил Фуго.

Чтобы дать мимикрам отдохнуть, Ирина Константиновна с Владиславом Валентиновичем вскоре ушли к себе. Артур Игоревич пожелал соотечественникам хорошенько выспаться и, поклонившись, уехал домой. А Даринда, оставшись в кругу близких, вдруг совсем раскисла: у неё поднялась высокая температура и разболелось сердце. Затем она начала бредить, выкрикивать бессвязные фразы и этим очень напугала своего племянника. Сидя рядом с тетушкой, Фуго расплакался как маленький ребенок. Алеша, который никогда не видел мимикра плачущим, страшно растерялся, дал ему валерианки и попытался успокоить друга.

— Все будет хорошо, — сказал он. — Сейчас мы вызовем врача, и тетушку Даринду вылечат.

— А вдруг она умрет? — всхлипывая, сказал Фуго. — Ты себе не представляешь, Алеша, как я её люблю. Мы же с ней одни на всем белом свете. У меня же нет никого роднее тетушки. Нет, я этого не вынесу.

В конце концов, Алеша быстренько собрался и побежал на другой конец деревни за Мариной Георгиевной.

Марина Георгиевна жила и работала в Москве, но во время отпуска лечила местных жителей и дачников, поэтому отдых у неё получался очень относительный. Просто на один летний месяц Марина Георгиевна переезжала работать в Игнатьево. Жители деревни за это были очень признательны ей и всячески старались отблагодарить врача. Но поскольку Марина Георгиевна категорически отказывалась принимать подарки, то по ночам бывшие пациенты подкладывали ей под дверь всякие вкусности: белые маринованные грибочки или домашнюю колбаску, копченых стерлядок или корзину свежих, только что с грядки, овощей. Обнаружив утром подарки, Марина Георгиевна возмущалась, но все же заносила продукты в дом. Выбрасывать то, что подарили от всего сердца, она считала неправильным.

Алеше повезло, Марина Георгиевна оказалась дома. Увидев взволнованное лицо мальчика, она сразу спросила:

— Что-нибудь с мамой?

— Нет, — запыхавшись, ответил Алеша. — С тетушкой Дариндой. Это наша гостья. У неё жар, бред и вообще…

— Понятно, — по-деловому сказала Марина Георгиевна. Она быстро надела белый халат, взяла свой потрепанный медицинский саквояж и, не мешкая, поспешила к больной.

Впопыхах Алеша позабыл предупредить врача о том, что больная не житель Земли и даже не человек, и когда Марина Георгиевна вошла в гостиную, она никого не увидела. Фуго, который на своей планете испытывал благоговейный трепет перед знахарями и врачевателями, бесформенным комочком сидел в кресле. Даринда же лежала распластавшись на диване и больше напоминала небольшой надувной матрац.

— Где больная? — спросила Марина Георгиевна, установив саквояж на столе.

— Вот, — ответил Алеша и показал на тетушку, которая успокоившись, успела задремать. Марина Георгиевна посмотрела вначале на диван, затем на Алешу и строго спросила:

— Она что, невидимка? Я здесь никого не вижу.

— Понимаете, — начал объяснять Алеша. — Она не человек…

— Алеша, перестань морочить мне голову, — возмутилась Марина Георгиевна. — Я надувные матрацы не лечу. Обратись в ремонт резиновых изделий. Нехорошо, Алеша. Ты вытаскиваешь меня из дома…

— Это не матрац, — перебил Алеша Марину Георгиевну. — Это разумное инопланетное существо — мимикр. Тетушка Даринда и мой друг Фуго прилетели к нам на Землю отдыхать.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов бесплатно.
Похожие на Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов книги

Оставить комментарий