Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рассказывая об истории Уэльса, Хайвел упомянул, что давно занимается этой темой и что один из его романов стал своеобразным учебником истории. Тамсин сразу же захотелось задать ему несколько вопросов по поводу его работы, но девушка сдержала себя, чтобы не вызвать лишний раз у Хайвела неудовольствия.
В теплый августовский день Аберистуит был заполнен толпами туристов, но Тамсин показалось, что атмосфера старины в этом городе чувствовалась, не так сильно, чем в Макинлете. Возможно, это было связано еще и с тем, что Хайвел встретил своих друзей – пожилую супружескую пару, – которые к тому же оказались дальними родственниками его жены. Они присоединились к Хайвелу и Тамсин за ленчем, поэтому разговор ушел от исторической темы. За столом Тамсин оказалась почти полностью исключенной из общего разговора из-за слишком большой разницы в возрасте собеседников, да и друзья Хайвела сразу отнеслись к ней, как к девочке-подростку. В результате она перестала прислушиваться к их словам и погрузилась в свои размышления. Время от времени Хайвел пытался втянуть ее в разговор, но Тамсин отвечала односложно, и, в конце концов, Хайвел оставил ее в покое.
После ленча, когда друзья Хайвела ушли, настало время возвращаться в Трефаллат. Хайвел извинился за то, что их экскурсию по городу пришлось сократить. Тамсин приняла его извинения, и на том дело закончилось. На обратном пути Хайвел говорил мало, и девушка с грустью подумала, не узнал ли он что-нибудь о своей жене. Мысль о том, что Морин Бенедикт может вернуться домой, вызывала у нее острый приступ ревности.
В пятницу вечером к Тамсин пришел гость.
Девушка сидела с Джоанной у телевизора, Ланс писал отчет у себя в комнате, когда во дворе затарахтел мотоцикл. Джоанна выглянула в окно.
– Боже, это же Дэвид! Интересно, зачем он приехал?
Тамсин нехотя встала. У нее не было особого желания разговаривать с Дэвидом, но не могла же она заставлять Джоанну открывать гостю дверь. Дэвид смущенно остановился в дверях.
– Привет, Тамсин, – сказал он. – Давно не виделись.
– Да, – улыбнулась девушка. – Проходи.
– Спасибо. – Он вошел и закрыл за собой дверь. Тамсин хотела сразу же проводить его в гостиную, но он остановил ее. – Я пришел повидать тебя, Тамсин. Я… я хотел узнать, не пойдешь ли ты со мной на танцы завтра.
Он выпалил это все на одном дыхании, и Тамсин даже растерялась.
– Я не знаю, Дэвид… – начала она, но тут раздался голос Джоанны:
– Заходите, вы, оба! Я вас не съем.
Вздохнув, Тамсин вошла в гостиную, Дэвид последовал за ней.
– Как здоровье, тетя Джоанна? – вежливо осведомился он.
– Хорошо, насколько это возможно, – ответила она. – А что ты тут делаешь, Дэвид? Или этот вопрос неуместный? – Она насмешливо посмотрела на Тамсин.
Тамсин опять заняла место в кресле, а Дэвид сел на диван, рядом с теткой.
– По правде говоря, я приехал пригласить Тамсин пойти со мной завтра на танцы.
– На танцы? – переспросила Джоанна. – Где это будет?
– В Лландриндод-Веллс. Вечеринка молодых фермеров. Я подумал, что для Тамсин это будет интересно.
Джоанна вопросительно посмотрела на свою падчерицу и, не услышав от нее ответа, спросила:
– Не слишком ли поздно ты ее приглашаешь? Ты мог бы, и предупредить заранее.
Дэвид смутился.
– Да, конечно. Но я не был уверен, стоит ли приглашать ее… вдруг она откажется.
Тамсин подняла на него глаза. Ей было ясно, что Дэвид медлил с приглашением потому, что сердился на нее за отказ пойти с ним на свидание, и теперь приехал лишь по настоянию своей матери.
– Дэвид хотел сказать, что он не смог больше никого найти, – подразнила она его.
Джоанна покачала головой, а Дэвид покраснел.
– Неправда! Я не приглашал никого другого. Я… я не был уверен, что сам пойду на танцы.
– Ну, Тамсин? – Джоанна посмотрела на девушку. – Что ты скажешь?
Тамсин пожала плечами. Она оказалась в неловком положении. Ее отказ расстроит Джоанну и та сочтет Тамсин невоспитанной.
– Я не знаю, – неуверенно произнесла она. – Мне не очень нравятся официальные приемы. К тому же, мне нечего надеть.
– О, Тамсин, – упрекнула ее Джоанна, – это же неправда. Ведь отец недавно подарил тебе очень симпатичное длинное платье, оно вполне подойдет для такого случая.
Тамсин задумчиво посмотрела на Дэвида.
– Как мы доберемся туда? – спросила она.
Дэвид потупился.
– Отец обещал дать свой «лендровер», – ответил он. – Конечно, это не так шикарно, но лучше чем мотоцикл.
Джоанна встала.
– Я пойду, посмотрю, чем занят Ланс, – с намеком сказала она Тамсин. – Может быть, он хочет кофе. Тебе приготовить кофе, Дэвид?
– Спасибо. – Дэвид кивнул, и Джоанна, улыбнувшись, вышла из комнаты.
Когда она ушла, в комнате наступила напряженная тишина. Дэвид встал и начал беспокойно ходить из угла в угол.
– Может быть, ты сядешь? – сказала Тамсин.
Он не слушал ее.
– Мне не следовало сюда приезжать, – бормотал он. – Я с самого начала знал, что ты откажешься.
Тамсин тоже встала. Он подумал, что даже в джинсах и простом свитере она выглядит очень элегантно.
– Я же не отказалась, – спокойно заметила она. – Мне просто не нравится, когда мною пользуются.
– Что ты имеешь в виду? – Он недовольно посмотрел на нее.
– Только то, что сказала. Тебе вовсе не хотелось приглашать меня на танцы. Если бы ты этого хотел, то уже давно приехал бы сюда. Я не сомневаюсь, что тебе посоветовала пригласить меня твоя мать.
Дэвид густо покраснел.
– Это неправда! – попытался возразить он. – Ну, хорошо, да, это она посоветовала мне поехать сюда. Но только потому, что я уже несколько дней не решался этого сделать. – Он опустил голову, и внезапно Тамсин почувствовала его намного старше.
– Понятно, – сказала она. Ей стало даже немного жаль Дэвида. – Но почему ты так долго медлил?
– Но это же очевидно! В прошлый раз ты ясно дала мне понять, как относишься ко мне.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну… те отговорки, будто тебе надо обязательно посоветоваться с отцом! – напомнил он.
– Это не отговорки! – сердито возразила Тамсин. – Я… я приехала сюда, чтобы побыть с ним.
– Ах, вот как? А как же твои поездки с Хайвелом Бенедиктом? Разве твой отец тоже был с вами?
Тамсин вздрогнула.
– Откуда ты об этом знаешь?
– Не будь такой наивной, Тамсин! В таком месте как Трефаллат ничего нельзя утаить.
Тамсин вздохнула.
– Я и не собиралась ничего утаивать. Просто меня удивляет, что люди не находят себе других занятий, кроме сплетен.
Дэвид пожал плечами.
– Ты же чужой человек в наших местах, поэтому, естественно, все твои поступки вызывают пристальное внимание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Никогда не сдавайся - Энн Мэтер - Короткие любовные романы
- Превратности судьбы - Энн Мэтер - Короткие любовные романы
- Опасное очарование - Энн Мэтер - Короткие любовные романы
- Опасные чары - Энн Мэтер - Короткие любовные романы
- Леопард на снегу - Энн Мэтер - Короткие любовные романы
- Властелин "Фантазии" - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Там, где любовь - Мэри Смит - Короткие любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- Непристойное предложение - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Роман на месяц - Морин Чайлд - Короткие любовные романы