Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это она поняла по его лицу.
Пройдя по коридору, они зашли в её комнату. Комната была неожиданно вполне обычная, как Иларий себе и представлял. Он же не знал, что Дарина к его приходу постаралась сделать её такой, чтоб не шокировать гостя: опустила потолок, который до этого находился метрах в двадцати от пола, убрала с него звёзды, стены сделала деревянными (до этого вместо стен у неё в комнате были цветущие кустарники), повесила на них картины, на пол вместо омываемых морем камней с бегающими по ним крабами, последнего её изобретения, положила цветастый ковёр, мраморную лестницу в парк превратила в окно с шёлковыми занавесками, а за ним устроила городской пейзаж: дорогу, дома, чахлые деревца. В общем, комната была похожа на другие девичьи комнаты. Иларий вполне мог бы забыть, что находится в замке волшебника, если бы не одно «но».
Едва переступив порог комнаты, Иларий так и застыл, не веря своим глазам: перед большим овальным зеркалом в кресле сидела Дарина. Или точная её копия. Она сидела неподвижно, и глаза её были закрыты.
Та Дарина, что пришла с ним, приблизилась к зеркалу и легко вошла в него, словно погрузилась в поверхность озера, расположенного вертикально. В зеркале она развернулась и села в точно такое же кресло, в котором сидела вторая Дарина. Потом она приняла похожую позу – и вот перед ним уже обычное зеркало, в котором отражается комната. Иларий и заметить не успел, как это случилось.
Дарина (та, которая сидела перед зеркалом) открыла глаза, встала со своего кресла и подошла к нему. Кажется, видок у него был тот ещё, потому что она взяла его за руку и произнесла:
– Извини, я не могла тебе раньше сказать. Ты бы не понял.
Он с опаской потрогал её руку.
– Я настоящая. А с тобой до этого было моё Отражение. Папа научил меня пользоваться им, чтобы я могла гулять, где хочу, не выходя из замка. Я же говорила тебе, что он запретил мне выходить. Совсем запретил. Вот мне и пришлось послать вместо себя Отражение.
Иларий заметил, что стоял в дверях, забыв одну ногу за порогом. Он осторожно переступил в комнату.
– Так значит там, на улице, была не ты?
– Это была я. Только не совсем я. Это было моё Отражение. Но я сидела здесь и видела и слышала через зеркало всё, что происходило. Это я отвечала тебе, когда ты спрашивал. И цветы твои – видишь? – они у меня.
– То есть ты сидишь в комнате перед зеркалом, а в город выходит твоё отражение из зеркала? – начал понимать Иларий.
– Да.
– Так значит, я всё время общался с твоим отражением?
– Нет. Отражением я выходила только вчера и сегодня. А до этого я была настоящая.
– На первом свидании?
– Была я.
– А в тот день, когда ты нас выручила от стражников?
– Тоже я. Поэтому папа и запер меня. Он не разрешает мне выходить из замка. Только Отражением.
– Почему?
– Боится за меня. Не хочет, чтобы со мной что-нибудь случилось. В городе полно опасностей.
– Ага, а Отражение…
– Отражению нельзя причинить вред. Что бы с ним ни случилось, я буду в безопасности. Ты сам попробуй ударить своё отражение в зеркале, или выстрелить в него. Почувствуешь ты что-нибудь? Разве что зеркало разобьётся. А у меня даже зеркало не пострадает. Отражение спокойно вернётся в него.
– Полная неуязвимость, – задумчиво сказал Иларий. – Это отец научил тебя? Он тоже этим пользуется?
– Да, иногда. Он не любит выходить в город.
Иларий посмотрел на букет в её руках:
– Очень удобно. Можно гулять, где угодно, и ничего не бояться.
Он не отрывал глаз от цветов. Дарина перехватила его взгляд, и он тут же спросил:
– А как же цветы? Отражение может держать предметы?
Дарина кивнула:
– Сначала, когда ворожеи придумали вот так пользоваться отражением – это было очень давно – оно было, как бы сказать, бесплотным, бестелесным. Но потом, когда несколько раз сквозь людей на улицах пробегали собаки, или камень, брошенный в человека, пролетал сквозь него, ворожеи сделали отражение твёрдым, чтоб не пугать обывателей. Я иногда захожу в лавки. Надо держать деньги, нести покупки.
Она посмотрела на цветы.
– Наверное, надо поставить их в воду, – сказал, помолчав, Иларий.
– Да, – засуетилась Дарина, – конечно.
– Я подержу.
Она оценивающе осмотрела букет в его руках:
– Нужна высокая ваза. С широким горлышком. Лучше, наверное, подойдет глиняная, – Дарина вопросительно посмотрела на Илария, он пожал плечами.
Девушка открыла небольшой шкафчик у стены, достала пузатую вазу:
– Нет, не нравится.
Она закрыла шкаф и тут же снова его открыла. На том месте, где секунду назад стояла предыдущая ваза, уже находилась другая, ярко-синяя.
– Нет, не то, – фыркнула Дарина.
Снова закрыла шкаф и тут же опять открыла. Там уже была новая ваза, зелёная.
– Слишком высокая.
Иларий с интересом наблюдал за её манипуляциями, потом поинтересовался:
– Ты что, оттуда любую вазу можешь достать?
– Да, любую. Никак не соображу, какая нужна.
– А квадратную можешь?
Дарина открыла шкаф и достала небольшую вазу в форме куба. Иларий засмеялся. Дарина убрала странную вещь обратно и задумчиво сказала:
– Никак не могу придумать, какая лучше. Может, пошире.
Новая ваза опять её не устроила. Наконец, после нескольких неудачных попыток, Дарина извлекла из недр волшебного шкафа изящную вазу из тёмного стекла.
– Вот эта, по-моему, подойдёт, – девушка посмотрела на Илария. Он кивнул.
Они вместе бережно поставили в неё букет, и Дарина не заметила, что несколько сухих веточек перекочевали к Иларию в карман.
Она с упоением вдыхала аромат цветов.
– Так люблю их запах. Отражение всё видит и слышит, но совершенно не ощущает запахи. Я раньше на это не обращала внимания, а тут недавно обнаружила. Мне раньше вполне хватало запахов моих цветов из оранжереи. У меня своя оранжерея.
– Что такое оранжерея?
– Хочешь, покажу?
Она жестом пригласила его за собой, и они пошли по длинному коридору.
– Оранжерея тоже волшебная? – спросил Иларий.
– Вообще-то, всё, что ты здесь видишь, сделал мой отец. А значит, всё здесь волшебное.
– Всё?
– Ну да. И сам замок, и всё, что в нём, и все, кто здесь живут. Кроме нас с отцом, разумеется.
– Я думал… А разве здесь ещё кто-то живёт?
Дарина кивнула:
– Конечно, нам было бы скучно только вдвоём. Мне-то уж точно. Отец иногда запирается в своей лаборатории на несколько дней, и я остаюсь одна.
– В лаборатории? Твой отец ставит опыты?
– Нет! – она засмеялась. – Это мы так называем одну из его комнат. На самом деле она совсем не похожа на обычную лабораторию. И никаких опытов он там не ставит. Ну вот, мы пришли.
Она распахнула дверь, и они вошли в огромную ком… Нет это была не комната – вместо потолка было ясное небо, а пол заменяли песчаные дорожки и зелёные газоны. И всё же, Иларий мог поклясться, что на улицу они не выходили – воздух был, как в помещении,
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Драконов не кормить (СИ) - Лазаренко Ирина - Фэнтези
- Клан Северин - Василий Иванович Сахаров - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Рыцарь - Джин Вулф - Фэнтези
- Дракон проклятой королевы - Екатерина Вострова - Фэнтези
- Эльфы Цинтры - Терри Брукс - Фэнтези
- Хрустальный Дракон - Ричард Кнаак - Фэнтези
- Некромант - Harold R. Fox - Прочее / Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Война химеры - Алексей Александров - Фэнтези