Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 20
Я целый день просидел у себя в палатке, даже не вышел поздороваться с Сэмом, когда он появился в лагере. Настроение у меня было хуже некуда. Мне казалось, что я превратился в ничто. Я не мог снова стать человеком, но не мог стать и настоящим вампиром. Я разрывался между тем и другим.
Я проспал всю следующую ночь и на второй день чувствовал себя немного лучше. Ярко светило солнце, и хотя я знал, что проблемы мои никуда не делись, нашел в себе силы забыть о них на какое-то время.
У Эвры заболела змея. Она подцепила какой-то вирус, и Эвре пришлось весь день провести с ней.
Когда пришел Сэм, мы решили пойти на заброшенную станцию, о которой он нам рассказывал. Эвра был не против. Сказал, что пойдет с нами в следующий раз.
Станция оказалась классной. Там был огромный круглый двор, мощенный растрескавшимся булыжником, трехэтажный дом, в котором раньше находились разные службы, пара старых сараев и несколько заброшенных вагонов. А еще там повсюду были рельсы, заросшие травой.
Мы с Сэмом походили по рельсам, представляя, будто это канаты, натянутые высоко над землей. Каждый раз, когда кто-нибудь из нас оступался, он должен был громко закричать и притвориться, что падает вниз с большой высоты. Я оступался гораздо реже Сэма, потому что кровь вампира в моих жилах помогала мне сохранять равновесие лучше, чем это мог сделать любой человек.
Потом мы исследовали старые вагоны. Кое-какие вагоны оказались в жутком состоянии, но другие были еще вполне нормальные. Грязные, конечно, и пыльные, зато целые. Я никак не мог понять, почему их оставили здесь ржаветь.
Мы забрались на крышу одного из вагонов и растянулись там, наслаждаясь солнышком.
— Знаешь, что мы сейчас сделаем? — сказал Сэм.
— Что? — спросил я.
— Станем кровными братьями.
Я оперся о локоть и с удивлением уставился на Сэма.
— Кровными братьями? — спросил я. — Зачем? И как это делается?
— Это будет просто здорово, — сказал Сэм. — Каждый порежет себе руку, а потом мы прижмемся ладонями и поклянемся навечно остаться лучшими друзьями.
— Да, это интересно, — согласился я. — У тебя есть нож?
— Мы можем взять стекло, — предложил Сэм. Он подполз к краю крыши, потянулся к окну и вытащил из рамы острый осколок стекла. Вернувшись ко мне, Сэм порезал себе ладонь и протянул мне стекло.
Я уже готов был тоже порезать себе руку, но тут вдруг вспомнил, что в моих жилах течет кровь вампира. Вряд ли несколько капель этой крови навредят Сэму, однако…
Я опустил стекло и покачал головой.
— Нет, — сказал я. — Не хочу.
— Да ладно тебе, — не унимался Сэм. — Не бойся. Надо ведь совсем чуть-чуть царапнуть, несильно.
— Нет, — повторил я.
— Трус! — фыркнул Сэм. — Ты просто боишься! Трусишка!
Он начал громко петь:
— Зайчишка-трусишка! Зайчишка-трусишка! Трусишка!
— Ладно, я трусишка, — засмеялся я. Проще было соврать, чем сказать ему правду. — Все чего-нибудь боятся. Что-то я не заметил, чтобы ты кинулся чистить Человека-Волка пару дней назад.
Сэм надул губы:
— Это совсем другое дело.
— Ага, рыльце-то в пушку! — самодовольно сказал я.
— А что это значит? — спросил он.
— Не знаю, — признался я. — Папа так говорил.
Мы еще немного посмеялись, а потом спрыгнули на землю, и пошли по двору к трехэтажному дому. Двери давно уже сгнили, а стекла вывалились из рам. Мы прошли через несколько маленьких комнат в большую, которая раньше служила гостиной.
В полу была большая дыра, которую мы осторожно обошли.
— Посмотри наверх, — сказал мне Сэм.
Я задрал голову и с удивлением обнаружил, что вижу крышу здания. Перекрытия и полы давно рухнули, осталась только узкая полоска вдоль стен. Сквозь отверстия в крыше светило солнце.
— Иди за мной, — сказал Сэм и потащил меня к лестнице в глубине комнаты.
Он начал подниматься. Я осторожно последовал за ним, не зная, стоит ли это делать, — ступеньки поскрипывали, и, казалось, вот-вот обвалятся. Впрочем, я не хотел, чтобы меня второй раз за день обозвали трусом.
Мы остановились на третьем этаже, там, где кончалась лестница. Отсюда можно было рукой достать до крыши, что мы и сделали.
— А на крышу можно вылезти? — спросил я.
— Да, — ответил Сэм, — но это слишком опасно. Черепица лежит, как попало. Можно скатиться вниз. К тому же здесь есть кое-что поинтереснее крыши.
Он стал пробираться вдоль стены комнаты, которая располагалась на самом верхнем этаже. Остатки пола здесь были шириной в полметра, и я на всякий случай прижимался спиной к стене.
— Как думаешь, пол под нами не обрушится? — спросил я волнуясь.
— Раньше не рушился, — ответил Сэм. — Но все когда-то бывает в первый раз.
— Вот спасибо, утешил, — проворчал я.
Сделав еще несколько шагов, Сэм остановился. Я вытянул шею, чтобы посмотреть из-за его спины, что нас ждет впереди, и увидел какие-то балки, штук шесть или семь. Они протянулись из одного конца комнаты в другой.
— Здесь была мансарда, — объяснил Сэм.
— Я и сам догадался, — сказал я.
Он оглянулся и расплылся в улыбке.
— А ты догадался, чем мы сейчас займемся? — спросил он.
Я посмотрел на него, потом на балки.
— Ты ведь не хочешь… Ты же не собираешься… Ты хочешь пройти по балке на другую сторону, да?
— Да, — подтвердил он и ступил на балку.
— Сэм, не стоит этого делать, — сказал я. — Ты все время оступался на рельсах. Если оступишься и здесь…
— Не оступлюсь, — заверил он. — На рельсах я просто дурака валял.
Он встал на балку обеими ногами и пошел по ней. Двигался он медленно, раскинув руки для равновесия. У меня сердце ушло в пятки. Я был уверен, что Сэм упадет. Глянув вниз, я понял, что он может разбиться насмерть. Под нами было четыре этажа, считая подвал. Сэм будет лететь долго-предолго. И наверняка разобьется.
Однако Сэм спокойно добрался до конца балки, развернулся и поклонился.
— Ты сошел с ума! — закричал я.
— Нет, — ответил он, — я просто смелый. А ты? Не хочешь попробовать? Тебе будет проще, чем мне.
— Это почему же? — спросил я.
— Зайчишки умеют прыгать! — закричал он.
Это уж чересчур! Сейчас я ему покажу!
Глубоко вздохнув, я зашагал по балке гораздо быстрее Сэма, используя на полную катушку все свои новые способности. Я не смотрел вниз и старался не думать о том, что делаю. Через несколько секунд я уже стоял рядом с Сэмом.
— Вот это да! — Сэм был поражен. — Не думал, что ты пройдешь по ней. Да еще так быстро.
— В цирке учишься разным трюкам, — сказал я, довольный собой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Настоящая королева - Киз Грегори - Фэнтези
- Волчья тень - Чарльз де Линт - Фэнтези
- Вампирские хроники: Интервью с вампиром. Вампир Лестат. Царица Проклятых - Энн Райс - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Вампиры правят балом - Кира Фэй - Фэнтези
- Вампиры правят балом - Кира Фэй - Фэнтези
- Похищение Энни - Рональд Келли - Фэнтези
- Охотница за душами - Корин Холод - Фэнтези
- Шепот вампира - Лана Ежова - Фэнтези
- Невеста вампира - Джена Шоуолтер - Фэнтези