Рейтинговые книги
Читем онлайн Феноменальный П. Т. Гелиодор - Гвидо Згардоли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 56
П. Т., подъезжая к ней.

– Я не могу, – ответила корова, уставившись влажными глазами на тёмную, вспенившуюся реку.

– Не трусь. Посмотри на остальных.

Четверть стада уже вошла в воду, быкам она доходила до боков, телятам – по шею. Мистер Браун медленно продвигался впереди стада: он искал, где мельче и где надёжнее дно.

– Я боюсь воды, – сказала корова.

– Ты же не останешься на этом берегу, – возразил П. Т. – И потом, ты перегородила дорогу остальным.

– С кем ты разговариваешь? – спросил Маллиган, который шёл последним.

– Не твоё дело! Так ты идёшь? – продолжил П. Т., понизив голос.

Синяя корова замычала. Она явно не собиралась двигаться с места. П. Т. мог бы ударить её висевшим у седла хлыстом, но ему не хотелось поднимать на неё руку. Корова же верит ему, она говорит с ним. Что она подумает, если он её ударит? Или столкнёт в реку силой? Или потащит за собой на верёвке? Нет, он должен был найти другой способ.

– Эй! – крикнул мистер Браун с середины реки. Его лошадь ржала и из-за сильного течения с трудом держалась на ногах. Первые быки уже карабкались на противоположный берег. – Чего ты ждёшь, П. Т.?

– Уже идём! – ответил он и поднял руку, показывая, что всё в порядке. – Слышала? Ну, что будем делать? – спросил он у коровы. – Посмотри на быков. Они уже на той стороне, в безопасности.

– Я никуда не пойду, – ответила синяя корова.

– Ладно. – П. Т. вздохнул, словно соглашаясь. – Честно говоря, я надеялся, что это не про тебя. Но, видно, я ошибся. Жаль.

Корова посмотрела на него.

– Чего это тебе жаль?

– Видишь ли, в каждом стаде всегда есть животное, уступающее остальным в цене…

– Ни в чём я не уступаю!

– Я не говорил, что ты кому-то уступаешь. Я сказал, что стоить ты будешь гораздо меньше остальных.

– Это почему?

– Ты не виновата, такова жизнь. Видишь ли, в твоих жилах течет кровь мула.

Если бы корова умела смеяться, она бы расхохоталась.

– Кровь мула? Да ты свихнулся?!

П. Т. помотал головой, как мокрая собака, стряхивая с полей шляпы снег.

– Всего несколько капель… но этого достаточно. Это могло случиться давным-давно. На внешнем обличье это не отражается, а вот на повадках…

– Хочешь сказать, среди моих предков был мул? – недоверчиво уставилась на него корова.

– Именно. Таких животных покупали шахтёры и переселенцы. Мулов сильно били, они долго работали на жаре и под дождём, и в результате стали упрямыми и… ни на что не годными.

– Я не такая!

– Потомков мулов легко узнать: обычно они упрямы и боятся воды. Вот почему мы, ковбои, перегоняем стадо через реку: так сразу ясно, у кого нечистая кровь. Такие животные стоят меньше. Очень жаль, но ты не годишься для размножения. Думаю, когда мистер Браун об этом узнает, он продаст тебя какому-нибудь шахтёру или переселенцу. Кому нужна корова с примесью мула? Может, пустят тебя на мясо и подадут с картошкой на стол. Что ж, счастливо оставаться. Дальше пойдём без тебя. – Произнеся такую речь, П. Т. уже взялся за поводья, чтобы повернуть лошадь, когда корова синей породы заговорила.

– Подожди, – сказала она. – Нет в моих жилах крови мула.

П. Т. смерил её взглядом.

– Так докажи.

– Ну! – торопил мистер Браун. – Чего копаетесь? Или мне вернуться и подхлестнуть вас? (Он явно имел в виду обоих: корову и П. Т.)

П. Т. смотрел на синюю корову ожидающе. Спустя несколько мгновений та фыркнула и неуверенно двинулась к реке.

– Давай, ты сможешь, – подбодрил её П. Т. – Это всего лишь вода.

* * *

Всё стадо, включая корову синей породы, миновало реку невредимым.

– Хорошая работа, ребята! – Мистер Браун был доволен.

Дикарь Маллиган уже выбирался на берег, когда его лошадь поскользнулась и упала. Мальчик полетел в воду. Течение тут же подхватило его и поволокло за собой.

– Маллиган! – заорал П. Т.

Мистер Браун схватил лассо, раскрутил петлю над головой и метнул. Лассо затянулось на Маллигане, как на телёнке. Мистер Браун упёрся в стремена и, осадив кобылу, закрепил конец верёвки за рожок седла.

П. Т. поймал лошадь Маллигана, которая уже выбралась на берег.

Когда Маллигана вытащили из воды, он стучал зубами от холода, а его вечно прищуренный глаз совсем закрылся.

– Ты в порядке, парень? – спросил мистер Браун.

Дикарь Маллиган кивнул, но его колотило, а губы посинели.

– Я п-потерял з-зубочистку, – сказал он, запинаясь.

– Держись, сейчас разведём костёр. Прежде чем поедем дальше, тебе нужно обсушиться.

Маллиган разделся и завернулся в пару одеял. Его одежду и сапоги разложили на больших камнях около костра, а ужинать сели в четыре часа дня.

– На рассвете двинемся дальше, – решил мистер Браун, после чего направился прочь, заметив с улыбкой, что иногда мужчине нужно уединиться.

Дикарь Маллиган наконец выдохнул и скривился от боли. Он сдерживался только перед мистером Брауном.

– Что с тобой? – спросил П. Т.

– Ничего, –

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Феноменальный П. Т. Гелиодор - Гвидо Згардоли бесплатно.

Оставить комментарий