Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Цветник», «Торжественник». – «Цветник» – сборник изречений из различных церковных и светских книг; «Торжественник» – древнерусский сборник житий святых, «похвальных слов» и сказаний о церковных празднованиях. Древнейший список «Торжественника» относится к XIV в.
…от колдуна Брюса. – Яков Вилимович Брюс (1670–1735) – сподвижник Петра I, дипломат, полководец и ученый. Брюс возглавлял книгопечатание в России. Известен также работами в области географии и особенно астрономии (был популяризатором учения Коперника).
«Печерский патерик» – один из известнейших памятников русской древнецерковной письменности XV в., в котором рассказывается о жизни печерских подвижников. Первое печатное издание вышло в 1635 г.
… сам Соломон – царь Израиля и Иудеи (Х в. до нашей эры). Библейские легенды прославляют мудрость Соломона и свидетельствуют о необычайной роскоши его двора.
… поэзия Дамаскина… – Поэт Дамаскин (ум. в 754 г.) – греческий богослов и церковный писатель, за необычайный поэтический дар прозван Златоструйным.
… вскоре после ляхолетья… – то есть вскоре после польско-литовской интервенции 1609–1612 гг.
… чуть ли не от самой Катерины Филипповны. – Имеется в виду Е. Ф. Татаринова (см. прим. П. И. Мельникова).
…зодчий Возоулин. – Имеется в виду один из прославленных русских архитекторов XVII в., построивший несколько соборов и церквей в Нижнем Новгороде.
«Духовный регламент» Петра Великого – точнее, «Регламент Духовной коллегии» – законодательный акт Петра I, закреплявший подчинение церкви царской власти. Регламент определил деятельность Духовной коллегии, которая должна была заменить собой верховную церковную власть, принадлежавшую ранее единолично патриарху. Духовная коллегия приняла затем название «Святейшего правительствующего синода».
…учение… архидиакона Эбеля… – Иоганн Вильгельм Эбель (1784–1861) – кенигсбергский священник, главный обвиняемый по процессу муккеров (1835–1842). В Германии было общепринятым муккерами называть всех сектантов, которые под видом благочестия предавались разврату.
… ушел туда, где ловят соболей… – то есть был сослан в Сибирь.
… в сражении под Остроленкой. – Крупные военные действия под Остроленкой – уездным городом бывш. Ломжинской губ. – происходили в мае 1831 г. между польскими повстанцами и русской армией.
По Балюзиусу… – Возможно, что здесь имеются в виду труды французского историка и профессора канонического права Этьена Балюза (1630–1718), публиковавшиеся на латинском языке.
… подобно вальденсам. – Вальденсы – религиозная секта, возникшая во Франции в XII в.
Бем, Сен-Мартен. – Беме Яков (1575–1624) – немецкий философ-мистик; Сен-Мартен (1743–1803) – известный французский писатель-мистик. Одно из важнейших его сочинений «О заблуждениях и об истине» («Des erreurs et de la verite«), Лион, 1785.
Барон Гакстгаузен («Rusische Zustande»). – Гакстгаузен (1792–1866) – известный немецкий специалист по аграрному вопросу, стоявший на реакционных позициях. Полное название его труда «Studien aber die inneren Zustande, das Volksleben und besondere die undlichen Einrichtungen Russlands», т. 1 и 2, 1847, т. 3, 1852 («Исследование внутренних отношений, народной жизни и в особенности сельских учреждений России»). В этой работе имеются интересные наблюдения Гакстгаузена над русским расколом.
Был он молоканином. – Русская религиозная секта молокан возникла в середине XVIII в. Молокане, называвшие себя «духовными христианами», отрицали религиозные обряды, иконы, святых и всю церковную иерархию, за что преследовались царским правительством.
… стали ждать кончины мира… Со слов Бенгеля… – Бенгель (1687–1752) – немецкий богослов, издатель и комментатор Нового Завета, вычислявший в своих «трудах» время второго пришествия Христа.
…комета Галлея. – Галлей (1656–1742) – известный английский астроном. Его именем названа комета, исследование которой было им опубликовано в 1705 г.
…жалованный изограф… – см. примеч. П. И. Мельникова к первой книге наст. изд.
Она баронских писем, совсем почти фряжская. – см. примеч. П. И. Мельникова.
…при святейшем Филарете – при патриархе московском Филарете (ум. в 1633 г.)
…царица Евдокия Лукьяновна – жена царя Михаила Федоровича (ум. в 1646 г.)
… вышло такое решение о скитах… – Имеется в виду решение особого секретного комитета по делам раскола от 1853 г., согласно которому министерству внутренних дел было предоставлено право упразднить раскольничьи скиты.
Словарь малоупотребительных словАбыз – татарский мулла.
Адаманты – драгоценные камни, алмазы.
Аладжа, или алача – шелковая или полушелковая турецкая ткань.
Апостольник – монашеское покрывало на шею и грудь.
Аред – скряга, дряхлый старик, заедающий чужой век.
Ахун – магометанский богослов.
Балы точить – говорить что-нибудь забавное, толковать о пустяках. Балы – пустые, хотя и забавные, рассказы.
Бахта – бухарская или хивинская хлопчатобумажная ткань с узором.
Блазнить – соблазнять, подавать повод к предосудительным поступкам.
Блазниться – впадать в соблазн.
Борзая баба – бойкая, проворная, прыткая.
Брашно – кушанье.
Бунты – здесь – тюки, связки, кипы.
Вещба – ворожба.
Вздонжить – сделать назло.
Внегда – когда.
Внеуду – снаружи.
Внутрьуду – внутри.
Водороины – рытвины, образовавшиеся в результате дождей или разлива.
Восхитить – похитить, унести.
Враги – овраги.
Гребтить – смущать, заботить, беспокоить.
Гусянка – волжская крытая барка.
Десятильник – сборщик десятинной подати в пользу монастыря.
Дондеже – пока, до тех пор, доколе.
Донце – доска, на которой сидит пряха при прядении.
Дуван – раздел добычи.
Егда – когда.
Зазирать – упрекать, порицать, осуждать.
Запнуть – задержать, стараться уронить.
Зарить – сжигать.
Зашумаркать – заворчать.
Игемон – правитель.
Иждену – изгоню.
Иже – который.
Избойна – жмых.
Извод – желание, воля.
Изъядати – съесть.
Испраздниться – упраздняться, уничтожаться.
Ичеги – восточные сафьяновые легкие сапожки.
Калужина – лужа, стоячая вода.
Кандия – колокольчик.
Кафизма – название каждого из двадцати разделов Псалтыря.
Клобук – монашеский головной убор.
Кобь – ворожба, гадание по приметам.
Ков – дурной умысел, заговор.
Кондаки – краткие церковные песнопения.
Кортома – наем, аренда.
Коснить – медлить в своих действиях, мешкать.
Красный товар – хлопчатобумажные ткани.
Красоули – чаши для вина.
Ктитор – церковный староста.
Куликать – предаваться пьянству.
Кунган, или кумган – кувшин, употребляемый при умывании.
Кусовая – особая рыболовецкая лодка, приспособленная для ловли белуг.
Кучиться – просить, домогаться.
Ластовые экипажи – суда для перевозки грузов.
Лестовка – раскольничьи четки.
Линьки – короткие смоленые веревки, употреблявшиеся как орудие телесных наказаний во флоте.
Любы – любовь.
Лядвея – часть ноги выше колена.
Мамонить – соблазнять, прельщать.
Манатейка – мантия монаха.
- В лесах - Павел Мельников-Печерский - Классическая проза
- Вели мне жить - Хильда Дулитл - Классическая проза
- Равнина в огне - Хуан Рульфо - Классическая проза
- Парни в гетрах - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- 2. Тартарен на Альпах - Альфонс Доде - Классическая проза
- Том 24. Наш общий друг. Книги 1 и 2 - Чарльз Диккенс - Классическая проза
- Ваш покорный слуга кот - Нацумэ Сосэки - Классическая проза
- Стучит! - Иван Тургенев - Классическая проза
- Онича - Жан-Мари Гюстав Леклезио - Классическая проза
- Али и Нино - Курбан Саид - Классическая проза