Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда она вошла в квартиру, телефон в маленькой гостиной заливался. Она догадывалась, кто на другом конце провода, и потому звонок был для нее голосом друга, который взывал о помощи. Даже не закрыв дверь, она подбежала к столику и сняла трубку. Раздались придушенные жалобные звуки.
��Алло� Алло� Слышите� Алло�
��Да, Рыжик,�� спокойно ответила Салли. В трубке послышался булькающий крик.
��Салли! Это вы?
��Да, я, Рыжик.
��Я вам уже сто лет дозваниваюсь.
��Я только что вернулась, я шла пешком. Они помолчали.
��Алло.�� Да?
��Ну, я хочу сказать��� Рыжик, как обычно, было трудно выражать свои мысли.�� Ну, это, знаете� Вы тут сказали�
��Да?�� Салли постаралась, чтобы голос ее не дрожал.
��Вы сказали��� начал Рыжик, и снова ему не хватило слов.�� Вы сказали, что любите меня.
��Да,�� просто ответила Салли.
Другой странный звук донесся из трубки, Рыжик не сразу обрел способность говорить.
��Я� я� Нам надо встретиться. Я имею в виду, нехорошо обсуждать это по телефону. Я просто в нокауте. Я и не мечтал� Но послушайте, что вы там говорили о Брюсе?
��Я сказала� Сказала��� Лицо Салли исказилось, и трубка задрожала в руке,�� Я сделала глупость. Я и не думала� А теперь слишком поздно.
��Боже, мой!�� завопил вдруг Рыжик.�� Вы же не собираетесь� Вы не собираетесь выйти за этого человека?
��Я должна, раз обещала.
��Но как же�
��Не стоит об этом, я должна.
��За такого зануду!
��Я не могу нарушить слово.
��Ничего глупей не слышал,�� пылко произнес Рыжик.�� Конечно, можете. Девушка не обязана�
��Не могу, Рыжик, дорогой. Правда, не могу�
��Но послушайте�
��Не стоит больше об этом говорить, не надо� Где вы остановились?
��Остановился? Я? В �Плазе�. Но подумайте� Салли вдруг обнаружила, что тихонько смеется.
��В �Плазе�! Ох, Рыжик! Нельзя оставлять вас без присмотра. Так транжирить деньги� Ну, хватит на сегодня. Уже поздно, я устала. Я приду к вам завтра. Спокойной ночи.
Она быстро повесила трубку, чтобы пресечь новый протестующий вопль, и обернулась, услышав за спиной голос.
��Салли!
В дверях стоял Джеральд Фостер.
Глава XVII ПРИЗРАК ПРОШЛОГО
1Щеки у Салли вновь порозовели, и сердце ее, совершив безумный скачок, забилось, как обычно. Придя в себя после внезапного потрясения, она почувствовала, что совершенно спокойна. Всякий раз, когда Салли представляла себе эту встречу, зная, что рано или поздно она произойдет, ее охватывала паника; однако теперь, когда они встретились на самом деле, она оставалась безучастной. После всего, что случилось этой ночью, она была не способна на бурные эмоции.
��Привет, Салли!�� сказал Джеральд.
Язык у него заплетался, по лицу блуждала глупая улыбка, он стоял, пошатываясь, одной рукой опершись на дверь. Пиджак и воротничок он снял; было ясно, что выпил он немало. У него было белое одутловатое лицо, и от всей его фигуры веяло какой-то застаревшей неопрятностью.
- Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Том 7. Дядя Динамит и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 2. Лорд Тилбури и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 3. Лорд Аффенхем и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 15. Простак и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 9. Лорд Бискертон и другие - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Том 10. Дживс и Вустер - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Том 16. Фредди Виджен - Пэлем Вудхауз - Классическая проза
- Акридж не выдаст! - Пэлем Вудхауз - Классическая проза