Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мамочка! — отчаянно закричал Кон и помчался к озеру. Пэт едва успела перехватить его и, подтолкнув испуганных малышей к лесу, побежала к сестре.
Но добежать она не успела. Замерев от изумления, Пэт увидела, как рядом с Филлис, внезапно появился Коннор. Взмахнув рукой с мечом, полыхнувшим алым светом, он яростно ударил им по чему-то, невидимому Пэт. Спутник Филлис, сделавший, было, к ней шаг, застыл на месте.
Коннор, с лицом, искаженным яростью, одной рукой подхватил Филлис и прижал ее к себе, другую направил в сторону истекающего зеленой слизью обрубка, уползавшего в воду. Яркий алый луч, вырвавшийся из острия меча, ударил по нему и ушел в озеро. Через мгновение из вспенившейся воды поднялась отвратительная морда водяного чудовища. Разинув пасть в безмолвном вопле, Тритон взвился над поверхностью озера. Алый меч Коннора, еще раз выметнув слепящий луч, вонзился в пенящуюся массу, моментально взорвавшуюся тысячей бело-зеленых брызг, рассыпавшихся по поверхности озера.
Пэт перевела дух и без сил опустилась на ближайший камень. Дрожащие от пережитого ноги не держали ее. Перехватив бежавших к озеру мальчишек, она обняла их и, прижав к себе, на секунду закрыла глаза.
Кон вырвался из ее рук и помчался к матери.
— Мамочка! Коннор!
Но чем ближе к родителям подбегал мальчик, тем медленнее становились его шаги. Он не отрывал взгляда от алого меча, все еще остававшегося в руке Коннора. Тот, прижав всхлипывающую Филлис к своей груди, оглянулся на малыша. Кон остановился. Это неожиданное нападение, прекрасный сияющий меч, и чудесное спасение матери…Мальчуган во все глаза смотрел на Коннора. Таким он никогда не видел отца. В его статной фигуре, в мускулистой руке, все еще сжимавшей опущенный вниз меч, было столько силы и властной мужественности, что мальчик с восторгом и гордостью уставился на Коннора.
Увидев, что Кон в нерешительности остановился, Коннор поднял руку вверх. Огненно-алый меч исчез. Помогая Филлис дойти до ближайшего камня, Коннор не спускал глаз с сына. Он понимал смятение мальчика. И то, каким взглядом Кон провожал каждое движение отца, заставило Коннора слегка улыбнуться. Усадив Филлис на валун и укрыв своей курткой, он обнял ее, поглаживая по спине. Фил прижалась к нему и шмыгнула носом.
— Я…Я просто растерялась. На нас уже давно никто не нападал вот так…
— Ничего, дорогая, все уже позади.
Коннор поцеловал ее в макушку и, повернувшись к Кону, помахал ему рукой. Но тут же нахмурился, увидев подходящего к ним молодого эколога.
— Что это было? — удивленно глядя на Коннора, спросил тот.
— О чем Вы? — холодно спросил Мастер, отпуская Филлис и медленно проводя рукой перед глазами молодого человека. Тот застыл на мгновение, а затем слегка покрутил головой.
— Ну…вот это…эти пенные брызги?
Коннор равнодушно пожал плечами.
— Какое-то природное явление…Это больше по Вашей части, по-моему.
— Да… — протянул эколог. — Они чуть не накрыли мисс Харрисон…
— Ничего, — оглядев собеседника с ног до головы, ответил Коннор. — Все обошлось, как видите.
— А Вы?…
— Я просто шел по берегу, увидел, что мисс Харрисон упала и во-время ее подхватил, — пояснил Коннор, пристально взглянув в глаза своего приставучего собеседника.
Тот смешался под его взглядом и повернулся к застывшему неподалеку Кону.
— Это сын мисс Харрисон? — спросил он.
— Это наш сын! — кивнул Коннор и, повернувшись к Филлис, спросил:
— Ты в порядке, родная?
Та, стараясь удержать нервную дрожь, молча покивала. Коннор опять крепко обнял ее и поцеловал в щеку. А потом повернулся и зашагал к сыну.
Пэт торопливо шла ему навстречу, обняв за плечи Криса. Мальчик круглыми глазами смотрел то на озеро, то на Коннора. А тот, ободряюще кивнув племяннику, дошел до Кона, присел перед ним на корточки и, глядя ему в глаза, тихо спросил:
— Ты испугался, малыш?
Мальчик покачал головой. Потом забавно нахмурился и смущенно опустил глаза:
— Чуть-чуть испугался…
— Это пройдет, — глядя на сына с безмерной любовью, ласково сказал Коннор, — пройдет… Не бойся. Я всегда буду рядом.
Он поднялся и взял Кона за руку. Тот, посмотрев на него снизу вверх, счастливо вздохнул и пошел рядом, стараясь подлаживаться под широкий шаг отца. Оглянувшись на Пэт, Коннор увидел, что она уже догоняет его, и направился к Филлис.
* * *— Памела, дорогая, мне так жаль, что я испортила тебе отдых, — виновато произнесла Филлис сидевшая на диване, прижавшись к Коннору.
— Фил, ради бога, о чем ты! — укоризненно покачала головой старшая Харрисон.
Отправив детей спать, взрослые собрались в гостиной обсудить то, что произошло у озера.
Недовольный тем, что не ему довелось пережить такое волнующее приключение, Уиллис, медлил, не желая пропускать хотя бы его обсуждение. Он долго ворчал, что уже взрослый и все понимает, пока Лайен выразительно не посмотрел на старшего сына.
— Дорогой, — увещевала мальчика Памела, — к сожалению, подобных приключений в твоей жизни может быть очень много. Я бы предпочла, чтобы их не было совсем. Ты уже большой, и понимаешь, о чем я говорю.
Смирившись со своим невезением, Уиллис поплелся к лестнице.
— И, пожалуйста, последи, чтобы малыши не баловались и вовремя выключили свет, милый, — попросила вдогонку Памела.
Приободрившись взрослым поручением, Уиллис через две ступеньки помчался приводить в чувство младших братьев, уже забывших о сегодняшних страхах. Судя по звукам, приглушенно доносившимся из детской, там шло сражение подушками.
Оставшись одни, взрослые молчали. Фил сидела, сжавшись в комочек под рукой Коннора. Он время от времени взглядывал на нее и прижимался щекой к ее голове. Обнимая Филлис сильной рукой, он, казалось, хотел закрыть ее от всех опасностей сразу. Пам, забравшись с ногами в кресло, сидела в своей любимой позе, обнимая диванную подушку. Лайен примостился на подлокотнике ее кресла. Он опустил глаза и выводил пальцем узоры на спинке кресла. А Пэт, подперев рукой голову, сидела в другом кресле.
— Так ты считаешь, что Скилл послал Тритона специально за Филлис? — Лайен поднял взгляд на Коннора.
— Разумеется, — пожал плечами Коннор. — Вопрос в том, откуда он знал, что она там будет.
— И дети тоже, — озабоченно добавила Пэт.
— Может, Тритон просто находился в озере? А когда почуял, что я подошла близко к воде, решил напасть? — Фил подняла лицо к Коннору.
— Тритон ничего не решает сам, дорогая, — Коннор поцеловал ее в лоб. — Он идет по приказу и за конкретным человеком.
- Я нашёл тебя, или (не)счастье для оборотня (СИ) - Ли Алана - Любовно-фантастические романы
- Его голод. Я тебя найду (СИ) - Ладыгина Наталия - Любовно-фантастические романы
- Моя чужая планета (СИ) - Соул Оливия - Любовно-фантастические романы
- Присвоенная, или Жена брата (СИ) - Герр Ольга - Любовно-фантастические романы
- Неправильная ведьмочка, или Некромант на задании (СИ) - Никитин Виктория - Любовно-фантастические романы
- Тень. Игра для демона (СИ) - Сиана Ди - Любовно-фантастические романы
- Правила эксплуатации, или Как не влюбиться в демона (СИ) - Орлова Марина - Любовно-фантастические романы
- Принцесса кролик и метка демона (СИ) - Кира Иствуд - Любовно-фантастические романы
- Ведьмочка для художника, или Возвращение в Мир Мечты - Регина Хайруллова - Любовно-фантастические романы
- Проблемный вампир (ЛП) - Сэндс Линси - Любовно-фантастические романы