Рейтинговые книги
Читем онлайн Осторожно! Муж — волшебник, или Любовь без правил - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84

Неожиданный приезд Варгоса оказался приятным сюрпризом. Это был первый человек, которого он действительно был рад видеть. Соседи раздражали неимоверно, и под предлогом состояния здоровья двери его дома были для всех закрыты сразу же после того, как они засвидетельствовали свое почтение и радость от его возвращения в имение.

После столицы жизнь в провинции казалась пресной, но, возможно, Ясарат был прав, настаивая на том, что ему необходим отдых. На природе и вдали от дел он быстро шел на поправку и чувствовал себя значительно лучше.

После ужина, во время которого друг рассказал последние новости, они перебрались в библиотеку. Варгос удобно расположился в кресле, а он прошел к бару и взял оттуда графин и бокалы. К вечеру нога разболелась, и одной рукой он тяжело опирался на трость, а в другой нес все остальное.

— Как твоя нога, Ридгарн? — спросил друг, тщательно пряча сочувствие.

— А как твоя рука?

— Знаешь, благодаря пальчикам твоей рабыни — прекрасно! — усмехнулся Варгос.

Один из бокалов выскользнул из пальцев аттана и упал на пол, но не разбился — ковер смягчил падение. Выругавшись, он донес вино до стола и вернулся за бокалом. Лишь отнеся его и взяв чистый, безразличным тоном спросил:

— И что же она тебе делала?

— Намазала какой-то чудодейственной мазью, которая уняла боль. Признаться, не ожидал, что поможет. После ванны она предложила размять мне спину, и за глаза хватило бы одного этого.

— Что так? — не меняя интонации, поинтересовался аттан, осторожно опускаясь в кресло.

— Пальчики у нее волшебные. Давно у тебя?

— Недавно. Управляющий купил. И что, она заявилась к тебе с предложением размять спину?

— Ты же знаешь, что у меня с рукой. С дороги решил освежиться и позвал служанку помочь.

— И тут же пришла она, — скривил губы он.

— Нет, сначала пришла такая страхолюдина, что я ей бы и сапоги свои снять не позволил.

— А потом пришла рабыня и предложила размять тебе спину.

— Нет, это она предложила потом. — Взгляд Варгоса с неким недоумением задержался на лице друга, но оно сохраняло непроницаемое выражение, и он продолжил: — Занятная девушка. На вопрос, на каких инструментах она играет и умеет ли танцевать, ответила, что прекрасно играет на нервах и грациозно оттопчет в танце ноги. — При воспоминании об этом на лице расплылась ухмылка.

— Это уже больше похоже на нее, — пробормотал аттан, открыв графин и наполняя бокалы.

— Что?

— Ничего, дальше рассказывай.

— Да что рассказывать? Думаю, ты и сам ощущал на себе ее нежные пальчики.

— Как сказать. Мне было не до ее талантов, но теперь я обращу на них пристальное внимание.

— Слушай, продай мне ее!

— Смеешься?! После твоего рассказа я ни за что не избавлюсь от столь ценного приобретения.

— А ее муж тоже раб?

— Она рассказала тебе о муже? — с удивлением приподнял он бровь, протягивая бокал другу.

— Насколько я понял, она счастлива замужем. Только это удержало меня от того, чтобы не покуситься на ее прелести. Сам знаешь, я женщин не принуждаю. Так кто у нее муж? — спросил Варгос, салютуя бокалом и отпивая из него.

— Вижу, ты значительно лучше владеешь рукой, — заметил аттан, задумчиво смакуя вкус вина.

Забыв о повисшем в воздухе вопросе, великан поднял руку с бокалом вверх, отвел в сторону, затем поставил недопитое вино на столик и вскочил с места. Сделав несколько энергичных движений рукой, ошарашенно посмотрел на друга:

— Ты это видишь?!

— Так что она делала, ты говорил?

— Намазала мазью и размяла спину, — радостно повторил здоровяк, делая круговые махи рукой. На лице его были неверие и надежда. — Ты представляешь, я же уже корабль зафрахтовал, собрался плыть в храм к Наяритам. Почему и к тебе приехал. Думал, удастся уговорить отправиться со мной.

— Подожди радоваться. Нужно проверить, это временное облегчение или действительно излечился, — спустил с небес на землю он друга.

— Ты же знаешь, все лекари лишь разводили руками. «Вытащить осколок не представляется возможным», — передразнил он их. — Навели красоту снаружи, но не смогли справиться с тем, что внутри. Да даже если временное — это дорогого стоит! Разреши, я ее выкуплю? Если она мне действительно помогла, то достойна свободы. Да я ее озолочу!

— Остынь! Это моя рабыня и мне решать ее судьбу.

Не став в данный момент настаивать, Варгос все не мог поверить, что свободно двигает рукой.

— Что у нее за мазь? — чуть успокоившись, спросил он.

— Не знаю. На обычных травах, я их видел. Лечит этой мазью весь дом.

— Она магичка?

— Исключено. Я смотрел.

— Почему же она тебе с ногой не помогла?

— Вот и мне это интересно… — задумчиво произнес аттан. Он был рад за друга, но количество вопросов к загадочной рабыне лишь возросло.

* * *

Мне сообщили, что хозяин ждет меня в библиотеке. Признаться, шла я с опаской, а увидев там аттана с гостем, несколько напряглась. Последний смотрел на меня с восторгом мальчика, получившего на день рождения долгожданный подарок, а вот хозяин дома — с таким видом, как будто я у него этот же подарок украла.

— Вы хотели меня видеть? — замерла я у дверей.

— Проходи.

Взгляды мужчин скрестились на мне. Я подошла поближе и переводила взгляд с одного на другого.

— Скажи, что за рецепт у твоей мази? — первым нарушил молчание аттан.

— Его дала мне знахарка, что живет в деревне. Травы.

— Странно, я слышал, что до твоего появления мази и настойки у нее были обычные, а теперь к ней и с других деревень ездят за помощью. — Взгляд мужчины был колючим и выражал недоверие к моим словам.

— Мне нечего на это ответить. Именно Варлея научила меня разбираться в травах и делать отвары.

— Хочешь сказать, что раньше ты людей не лечила?

— Нет.

— Почему же сейчас всех лечишь?

— Многие не желают обращаться за помощью к знахарке из личной неприязни или предубеждений и страдают молча. Мне же не сложно сварить отвар или сделать мазь. Вы имеете что-то против того, чтобы ваши люди были здоровы? — в свою очередь поинтересовалась у него.

Вопрос мой он проигнорировал, задав свой:

— Ты же знала, что я не здоров. Почему ни разу не предложила мне облегчить боль?

Ничего себе вопросик! И как он это представляет?! Я прихожу к нему и с нижайшим поклоном предлагаю принять мазь? Бред!

— Облегчают непосильную ношу, а вы со своей прекрасно справляетесь, — только и ответила я.

Некоторое время аттан сверлил меня взглядом, а потом приказал:

— Принеси свою мазь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осторожно! Муж — волшебник, или Любовь без правил - Франциска Вудворт бесплатно.

Оставить комментарий